Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
ZHM1650
ZHM1651
ZHM1652
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
PL
Mikser reczny
USER MANUAL
EN
Hand Mixer
BENUTZERHANDBUCH
DE
Handmixer
NÁVOD K POUŽITÍ
CZ
Rucní mixér
NAVODILA ZA UPORABO
SK
Rucný mixér
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HU
Kézi mixer
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
RO
Mixer manual
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
RU
Ручной миксер
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
BG
Ръчен миксер
ІНСТРУКЦІЯ ПО ЗАСТОСУВАННЮ
UA
Ручний міксер

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zelmer ZHM165

  • Seite 1 ZHM1650 ZHM1651 ZHM1652 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA HASZNÁLATI UTASÍTÁS Mikser reczny Kézi mixer USER MANUAL INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Hand Mixer Mixer manual BENUTZERHANDBUCH ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ Handmixer Ручной миксер NÁVOD K POUŽITÍ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА Rucní mixér Ръчен миксер NAVODILA ZA UPORABO ІНСТРУКЦІЯ...
  • Seite 3: Instrukcje Bezpieczeństwa

    DZIĘKUJEMY ZA WYBÓR FIRMY ZELMER. MAMY NADZIEJĘ, ŻE PRODUKT ZAPEWNI SATYSFAKCJĘ I PRZYJEMNOŚĆ. OSTRZEŻENIE Przed użyciem produktu należy dokładnie przeczytać instrukcję użytkowania. Przechowywać instrukcję w bezpiecznym miejscu w razie konieczności skorzystania z niej w przyszłości. OPIS Jednostka główna Przycisk zwalniający Regulator prędkości...
  • Seite 4: Ważne Ostrzeżenia

    Urządzenie może być używane przez osoby o obniżonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych i umysłowych oraz bez doświadczenia i wiedzy, jeśli są nadzorowane lub poinstruowane w zakresie użytkowania urządzenia w bezpieczny sposób oraz jeśli zrozumiały związane z tym zagrożenia. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. WAŻNE OSTRZEŻENIA Urządzenie zostało zaprojektowane do użytku domowego i pod żadnym pozorem nie powinno być...
  • Seite 5: Konserwacja I Czyszczenie

    Maksymalny czas ciągłej pracy nie może przekraczać 4 minut. Jeżeli istnieje potrzeba używania miksera przez dłuższy czas, należy poczekać, aż urządzenie ostygnie do temperatury pokojowej (co zajmuje około 30 minut). Dla osiągnięcia najlepszych rezultatów podczas mieszania ciasta drożdżowego zalecamy rozpocząć mieszanie od małej prędkości, a pod koniec procesu zwiększyć ją do prędkości maksymalnej.
  • Seite 6: Safety Instructions

    WE WOULD LIKE TO THANK YOU FOR CHOOSING ZELMER. WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. WARNING Please read the instructions for use carefully prior to using the product. store these in a safe place for future reference.
  • Seite 7: Important Warnings

    appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. IMPORTANT WARNINGS This appliance is designed for home use and should never be used for commercial or industrial use un- der any circumstances. Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty null and void.
  • Seite 8: Maintenance And Cleaning

    After you have finished using the appliance, set the speed controller to ”0” and disconnect the appliance from the mains. If residue from mixed products needs to be scraped off a beater or an agitator, use a wooden spatula. While holding the attachment with one hand, press the “EJECT” button with the other hand. Remove the attachments from the sockets.
  • Seite 9: Warnhinweis

    VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR ZELMER ENTSCHIEDEN HABEN. WIR HOFFEN DAS PRODUKT FUNKTIONIERT ZU IHRER VOLLSTEN ZUFRIEDENHEIT. WARNHINWEIS Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der ersten Verwendung des Geräts sorgfältig durch. Bewahren Sie diese für späteres Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
  • Seite 10: Wichtige Warnhinweise

    Reichweite von Kindern auf. Geräte können von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und Kenntnissen benutzt werden, wenn sie in sicherer Weise beaufsichtigt oder unterwiesen wurden und wenn sie die damit verbundenen Gefahren verstehen Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
  • Seite 11: Wartung Und Reinigung

    Stecken Sie nur die passenden Aufsätze in die entsprechenden Fassungen des Rührgerätes. Ein Zubehörsatz eignet sich zum Kneten von Teig, der andere wird zum Verquirlen von Eiern oder ähnlichen Produkten verwendet. Achtung! Legen Sie während des Rührvorgangs keine Gabeln, Messer oder Löffel in die Schüssel. Die maximale Dauerbetriebszeit sollte 4 Minuten nicht überschreiten.
  • Seite 12: Bezpečnostní Pokyny

    DĚKUJEME VÁM, ŽE JSTE SI ZAKOUPILI VÝROBEK ZNAČKY ZELMER. PŘEJEME VÁM MNOHO SPOKOJENOSTI S VAŠÍM NOVÝM VÝROBKEM. UPOZORNĚNÍ Před použitím tohoto výrobku si pozorně přečtěte pokyny k použití a uložte je na bezpečné místo pro budoucí použití. POPIS Hlavní jednotka Tlačítko pro vysunutí...
  • Seite 13: Důležitá Upozornění

    nebo osoby s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud mají nad sebou dohled nebo po poučení o bezpečném používání spotřebiče a pokud si jsou vědomy příslušných rizik. Děti si se spotřebičem nesmí hrát. DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ Tento spotřebič je určen pro domácí použití a za žádných okolností by neměl být nikdy používán pro komerční...
  • Seite 14: Údržba A Čištění

    Pokud je třeba zbytky mixovaných produktů oškrábat z metly nebo míchadla, použijte dřevěnou špachtli. Zatímco držíte nástavec v jedné ruce, druhou rukou stiskněte tlačítko „VYSUNOUT“. Vyjměte nástavce ze západek. Nepoužívejte spotřebič s více než 875 g mouky a 630 g vody. ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ...
  • Seite 15: Bezpečnostné Pokyny

    ĎAKUJEME, ŽE STE SI VYBRALI ZELMER. NECH VÁM TENTO VÝROBOK SLÚŽI K VAŠEJ SPOKOJNOSTI A RADOSTI. UPOZORNENIE Tieto pokyny na použitie si starostlivo prečítajte pred použitím výrobku a uchovajte ich na bezpečnom mieste na budúce použitie. OPIS Hlavná jednotka Tlačidlo na vysunutie Ovládač...
  • Seite 16: Pokyny Na Použitie

    robia pod dohľadom alebo boli poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a ak chápu súvisiace riziká. Deti sa s týmto spotrebičom nesmú hrať. DÔLEŽITÉ VAROVANIA Tento spotrebič je navrhnutý na domáce použitie a nikdy sa za žiadnych okolností nesmie používať na komerčné alebo priemyselné použitie. Akékoľvek nesprávne použitie alebo nevhodná manipulácia s výrobkom zrušia záruku.
  • Seite 17: Údržba A Čistenie

    Ak je potrebné zoškrabať zvyšok miešaného produktu zo šľahača alebo miešača, použite drevenú stierku. Jednou rukou pridržiavajte nadstavec, druhou rukou stlačte tlačidlo „EJECT“ (vysunúť). Nadstavce vyberte z otvorov. Nepoužívajte prístroj s viac ako 875 g múky a 630 g vody. ÚDRŽBA A ČISTENIE Na utretie telesa výrobku používajte suchú...
  • Seite 18: Biztonsági Útmutató

    KÖSZÖNJÜK, HOGY A ZELMERT VÁLASZTOTTA! REMÉLJÜK, ELÉGEDETT LESZ A TERMÉKÜNKKEL. FIGYELMEZTETÉS A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. Tartsa biztonságos helyen, ahol megtalálja, ha a jövőben szüksége lenne rá. LEÍRÁS Fő egység Kioldó gomb Sebességszabályozó Turbo üzemmód gomb Habverők Dagasztókarok BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ...
  • Seite 19: Fontos Figyelmeztetések

    nem rendelkező személyek is használhatják, amennyiben a használat megfelelő felügyelet vagy a berendezés biztonságos használatára vonatkozó utasítások mellett történik, és megértik annak veszélyeit. Gyermekek nem játszhatnak a berendezéssel! FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK Ezt a berendezést otthoni használatra tervezték, kereskedelmi vagy ipari használata minden körülmények között tilos! A termék helytelen használata vagy nem megfelelő...
  • Seite 20: Karbantartás És Tisztítás

    Vigyázat! Ne tegyen villát, kést vagy kanalat a keverőtálba működés közben. A maximális folyamatos működési idő nem haladja meg az 5 p4rcet. Ha hosszabb ideig szeretné használni a keverőgépet, várjon amíg a készülék lehűl szobahőmérsékletre (ez körülbelül 30 percet vesz igénybe). perc után folyamatosan használat mellett. A legjobb eredmény érdekében vaj és élesztővel kelesztett tészták összekeveréséhez azt javasoljuk, hogy alacsony fokozaton kezdje a keverést és a folyamat végén kapcsolja maximális fokozatra.
  • Seite 21: Instrucțiuni De Siguranță

    DORIM SĂ VĂ MULȚUMIM PENTRU CĂ AȚI ALES ZELMER. SPERĂM CA ACEST PRODUS SĂ FUNCȚIONEZE CONFORM DORINȚELOR DUMNEAVOASTRĂ. AVERTIZARE Citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare înainte de a utiliza produsul. Depozitați-le la loc sigur pentru consultare viitoare. DESCRIERE Unitatea principală...
  • Seite 22: Avertismente Importante

    capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau cu lipsă de experiență și cunoștințe dacă li s-a oferit supraveghere sau instrucțiuni privind utilizarea dispozitivului într-un mod sigur, și dacă înțeleg pericolele implicate. Nu lăsații copiii să se joace cu aparatul. AVERTISMENTE IMPORTANTE Acest dispozitiv este destinat uzului casnic și nu trebuie utilizat niciodată...
  • Seite 23: Întreținere Și Curățare

    un timp mai îndelungat, așteptați până ce aparatul se răcește până la temperatura camerei (ceea ce durează aproximativ 30 de minute). Pentru cele mai bune rezultate la prepararea amestecului pentru prăjituri dospite, vă recomandăm să începeți mixarea la viteză redusă și să măriți treptat viteza până la maximum la sfârșitul procesului.
  • Seite 24: Правила Техники Безопасности

    МЫ РАДЫ, ЧТО ВЫ ВЫБРАЛИ ZELMER. НАДЕЕМСЯ, НАША ПРОДУКЦИЯ ОПРАВДАЕТ ВСЕ ВАШИ ОЖИДАНИЯ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед эксплуатацией внимательно прочтите инструкции по использованию. Сохраните их в безопасном месте для дальнейшего использования. ОПИСАНИЕ Основной агрегат Кнопка выброса Переключатель скорости Кнопка турборежима Венчики Крючки для замешивания теста...
  • Seite 25: Важные Замечания

    для детей местах. Устройством могут пользоваться люди с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или без соответствующих опыта и знаний, если они находятся под присмотром или получили инструкции по безопасному пользованию устройством и осознают опасности, которые могут возникнуть в случае неправильного обращения с ним. Не...
  • Seite 26: Эксплуатация

    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Убедитесь, что бытовой прибор отсоединен от источника питания. Положите ингредиенты в чашу (входит в комплектацию в зависимости от модели). Выберите подходящие рабочие элементы и вставьте их в гнезда миксера. Внимание! Вставьте подходящие рабочие элементы в гнезда миксера. Один набор рабочих элементов рассчитан...
  • Seite 27: Инструкции За Безопасност

    БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ИЗБРАХТЕ ZELMER. НАДЯВАМЕ СЕ ТОЗИ ПРОДУКТ ДА ВИ Е ПОЛЕЗЕН И УДОБЕН ЗА РАБОТА. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Моля, прочетете инструкциите за употреба преди да използвате продукта. Съхранявайте ги на безопасно място за бъдеща справка. ОПИСАНИЕ Основен модул Бутон за изваждане...
  • Seite 28: Важни Предупреждения

    Уредите може да се използват от лица с намалени физически, сензорни или умствени способности или с липса на опит и знания, ако им е осигурен надзор или инструкции относно използването на уреда по безопасен начин и ако разбират свързаните с тях опасности.
  • Seite 29: Поддръжка И Почистване

    Поставяйте подходящи приставки в отворите на миксера. Един комплект приставки е подходящ за размесване на тесто, друг се използва за разбиване на яйца или подобни продукти. Внимание! Не слагайте вилици, ножове или лъжици в купата по време на работата по разбиване. Максималното...
  • Seite 30: Правила Техніки Безпеки

    МИ РАДІ, ЩО ВИ ВИБРАЛИ ZELMER! СПОДІВАЄМОСЯ, НАША ПРОДУКЦІЯ ВИПРАВДАЛА ВСІ ВАШІ ОЧІКУВАННЯ! ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Перед експлуатуванням уважно прочитайте інструкції щодо використання та збережіть їх у безпечному місці для подальшого використання. ОПИС Основний агрегат Кнопка вивільнення Перемикач швидкостей Кнопка турборежиму Вінчики...
  • Seite 31: Інструкції Щодо Використання

    Пристроєм можуть користуватися люди з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями або без відповідних досвіду та знань, якщо вони перебувають під наглядом або отримали інструкції щодо безпечного користування пристроєм та усвідомлюють небезпеки, які можуть виникнути в разі неправильного поводження з ним. Не...
  • Seite 32 Виберіть відповідні робочі елементи та вставте їх у гнізда міксера. Увага! Вставте відповідні робочі елементи у гнізда міксера. Один комплект робочих елементів розрахований на замішування тіста, а інший комплект — призначений для збиття яєць або аналогічних продуктів. Увага! Під час роботи міксера не кладіть у чашу будь-які виделки, ножі або ложки. Максимальна...
  • Seite 33 2. W przypadku stwierdzenia usterki, klient może złożyć reklamację w miejscu zakupu. Jeżeli nie jest to możliwe, prosimy o kontakt telefoniczny z Autoryzowanym Serwisem pod nr tel. 22 824 44 93 lub za pośrednictwem adresu e-mail: serwis@zelmer.pl 3. Warunkiem przyjęcia sprzętu do serwisu jest: - ważny dowód zakupu (paragon/ faktura VAT),...
  • Seite 34 16. Autoryzowany Serwis prowadzi sprzedaż akcesoriów oraz części zamiennych w zależności od dostępności. W przypadku potrzeby zakupu prosimy o kontakt telefoniczny z Autoryzowanym Serwi- sem pod nr tel. 22 824 44 93 lub za pośrednictwem adresu e-mail: serwis@zelmer.pl w celu spraw- dzenia dostępności oraz kosztów.
  • Seite 35: Inanspruchnahme Der Garantie

    DE / GARANTIE-ERKLÄRUNG B&B TRENDS, S.L. garantiert die Konformität dieses Produkts für den Verwendungszweck, für den es bestimmt ist, für einen Zeitraum von zwei Jahren.
  • Seite 36 účtenku nebo dodací list. Pro technickou podporu a poprodejní péči mimo území Polska zašlete dotaz na prodejní místo, kde jste si výrobek zakoupili, nebo si projděte další informace o poprodejních službách na adrese www.zelmer.com SK / ZÁRUKA Spoločnosť B&B TRENDS, S.L. ručí, že tento výrobok spĺňa po dobu dvoch rokov požiadavky týkajúce sa použitia, na ktoré...
  • Seite 37 Lengyelországon kívül a műszaki szerviz és a vevőszolgálati szolgáltatások igénybevétele érdekében forduljon ahhoz az üzlethez, ahol a terméket vásárolta, vagy olvassa el a vevőszolgálati információkat a www.zelmer.com oldalon RO / RAPORT DE GARANŢIE B&B TRENDS, S.L. garantează conformitatea acestui produs cu scopul pentru care a fost conceput, pentru o perioadă...
  • Seite 38 Польши следует передать запрос в точку продажи, где была выполнена покупка товара, или уточнить информацию по послепродажному обслуживанию на сайте www.zelmer.com Срок службы изделия 2 года с даты продажи в условиях эксплуатации и хранения при температуре от 0°С до 40°С.
  • Seite 39 Користувач зобов’язаний зберігати документ про придбання виробу, щоб полегшити процес виконання гарантійних робіт. Для отримання технічного й післяпродажного обслуговування в Україні, слід передати запит у точку продажу, де було виконано покупку товару, або уточнити інформацію з післяпродажного обслуговування на сайті www.zelmer.com...
  • Seite 40 Series ZHM · Mod: ZHM1650 / ZHM1651 / ZHM1652 220-240V~ 50/60Hz 200W Type: HM724 Made in China / Сделано в Китае / Зроблено в Китаї B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 · P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda 20/2022 (Barcelona) · España www.zelmer.com...

Diese Anleitung auch für:

Zhm1651Zhm1652

Inhaltsverzeichnis