Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Sames Kremlin CYCLOMIX MULTI Bedienungsanleitung Seite 78

Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Nota :
A partir d'août 2014 de nouveaux débitmètres et capteurs seront installés sur nos machines.
Il y aura une phase de transition pendant laquelle il est possible que vous disposiez des anciens débimètres
et capteurs sur la partie CATA et des nouveaux débimètres et capteurs sur la partie BASE. Cette
combinaison d'éléments n'altère pas la qualité de dosage ni la fiabilité de l'équipement.
Si vous possédez une machine dont le numéro de série est antérieur à 14Y1139 et que vous désirez
remplacer l'un de vos débimètres ou de vos capteurs merci de vous référer au document 573.705.070.
Nota :
From August 2014 new flowmeters and sensors will be installed on our machines.
There will be a transition phase during wich you may have the former flowmeters and sensors on the CATA
part and of the new flowmeters and sensors on the BASE part. This combination of elements affects neither
the mixing ratio quality nor the equipment reliability.
If you have a machine wich reference number is prior to 14Y1139 and if you want to replace one of your
flowmeters or sensors, please refer to the document 573.705.070.
Anmerkung :
Seit August 2014 werden in unsere Anlagen neue Messzellen und Sensoren eingebaut.
In einer Übergangsphase kann es sein, dass an der Maschine alte und neue Volumenmessgeräte
nebeneinander eingebaut sind. Dies hat keinerlei Einfluss auf die Mischqualität und Zuverlässigkeit der
Anlage.
Wenn Sie eine Maschine mit der Seriennummer kleiner als 14Y1139 haben, und Sie wollen ein Messzelle
oder Sensor ersetzen, dann schauen Sie im Dokument 573.705.070 nach.
Nota :
A partir de Agosto de 2014
Durante una fase de transición, es posible encontrar anteriores caudalímetros y captadores en la parte CATA
y nuevos en la parte BASE. La combinación de los dos no afecta ni la calidad de dosificación ni la fiabilidad
del equipo.
Si tiene una máquina cuyo número de série es anterior a 14Y1139 y si desea cambiar uno de sus
caudalímetros o captadores por favor consulte el documento 573.705.070.
CLAPET PILOTĖ
PILOTED VALVE
VENTIL
VÁLVULA PILOTADA
200 bar / 2900 psi
Ind. 45a  # 155.528.000
Ind. 45b  # 155.536.500 (inox 316 L)
Ind
#
68 055 528 001 Corps
*69 155 535 315 Vanne AIRMIX 200 bar
(voir Doc. 573.188.050)
- 055 528 002 Bouchon pour clapet
68 055 536 501 Corps (inox 316 L)
*69 155 536 300 Vanne AIRMIX 200 bar
(inox 316 L)
(voir Doc. 573.188.050)
- 055 528 003 Bouchon pour clapet
(inox 316 L)
SAMES KREMLIN
,
se instalarán nuevos caudalímetros y captadores en nuestras máquinas.
Clapet / Valve / Ventil / Válvula
Désignation
Body
AIRMIX valve, 200 bar /
2900 psi (refer to Doc.
573.188.050)
Plug, valve
Clapet / Valve / Ventil / Válvula
Body
(stainless steel, 316 L)
AIRMIX valve, 200 bar /
2900 psi (stainless steel,
316 L) (refer to Doc.
573.188.050)
Plug, valve
(stainless steel, 316 L)
# 155.528.000
Description
Körper
AIRMIX-Ventil 200 bar
(siehe Doc. 573.188.050)
Blindstopfen für Ventil
# 155.536.500
Körper
(Edelstahl 316 L)
AIRMIX-Ventil 200 bar
(Edelstahl 316L)
(siehe Dok. 573.188.050)
Blindstopfen für Ventil
(Edelstahl 316 L)
6
69
Bezeichnung
Cuerpo
Válvula AIRMIX 200 bar
(consultar Doc.
573.188.050)
Tapón para válvula
Cuerpo (inox 316 L)
Válvula AIRMIX 200 bar
(inox 316 L)
(consultar Doc.
573.188.050)
Tapón para válvula
(inox 316 L)
Doc. / Dok. 573.358.050
68
Denominación
Qté
1
1
1
1
1
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Cyclomix multi ph

Inhaltsverzeichnis