Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Milwaukee M12 BDD Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für M12 BDD:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 45
M12 BDD
M12 BPD
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Milwaukee M12 BDD

  • Seite 2 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Seite 3 STOP START M12 BPD...
  • Seite 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Seite 7 LOCK...
  • Seite 8 M12 BPD...
  • Seite 10 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Gehörschutz tragen! (Broschüre Garantie/Kundendienstadressen beachten). Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend M12 BDD: Der Akku-Bohrschrauber ist universell einsetzbar zum Bohren und Schrauben Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes unter Angabe der Maschinen EN 62841. unabhängig von einem Netzanschluss.
  • Seite 16: Tiltænkt Formål

    Samlede vibrationsværdier (værdisum for tre retninger) beregnet iht. EN 62841. M12 BDD: Akku bore-/skruemaskinen kan bruges universelt til boring og skruning tegningen hos din lokale kundeserviceafdeling eller direkte hos Techtronic Industries Vibrationseksponering a uafhængigt af en nettilslutning...
  • Seite 20 Στάθμη ηχητικής ι σχύος (Ανασφά λεια K=3dB(A)) ..................Milwaukee (âëÝðå öõëëÜäéï åããýçóç/ äéåõèýíóåéò ôå÷íéêÞò õðïóôÞñéîçò)........96 dB (A) ........96 dB (A) M12 BDD: Το δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας μπορεί να χρησιμοποιηθεί γενικά για τρύπημα και ÖïñÜôå ðñïóôáóßá áêïÞò (ùôáóðßäåò)! βίδωμα ανεξάρτητα από το αν υπάρχει παροχή ρεύματος...
  • Seite 36 ‫زوﻣرﻻ‬ - ................22500 min ......................... ‫ﻣﻌدل اﻟﺗﺻﺎدم‬ ‫:ﯾﻣﻛن اﺳﺗﺧدام اﻟﻣﺛﻘﺎب ذو اﻟﺑطﺎرﯾﺔ/ﻣﻔك اﻟﻣﺳﺎﻣﯾر ﻓﻲ اﻟﺣﻔر وﻓك اﻟﻣﺳﺎﻣﯾر ﺣﯾث ﯾﻣﻛن اﺳﺗﺧداﻣﮫ‬M12 BDD 30 Nm ................30 Nm ................max (Li-Ion Akku 2,0 Ah) *1 ‫اﻟﻌزم‬ .‫ﺑﺷﻛل ﻣﺳﺗﻘل دون اﻟﺣﺎﺟﺔ إﻟﻰ اﻟﺗوﺻﯾل ﺑﻣﻘﺑس اﻟطﺎﻗﺔ‬...
  • Seite 39 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Seite 40 STOP START...
  • Seite 41 2-3 sec Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Seite 43 LOCK...
  • Seite 45 The ventilation slots of the machine must be kept clear at all times. Volts WARNUNG! Use only Milwaukee accessories and spare parts. Should Direct current Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und Geräuschemissionswerte wurden nach einem genormten Messverfahren components need to be replaced which have not been gemäß...
  • Seite 46: Bedienung

    Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten. EN 55014-2:2015 Euroasiatisches Konformitätszeichen Wenn das Anzugsdrehmoment nicht ausreichend ist, Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. EN IEC 63000:2018 erhöhen Sie die Schlagzeit. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei Öl, Schmutz, Rost oder andere Verunreinigungen an den...
  • Seite 85 ‫اﻟﺑطﺎرﯾﺎت‬ ‫ﺷروط اﻻﺳﺗﺧدام اﻟﻣﺣ د ﱠدة‬ M12 BID ‫ﻣﻔك ﺑراﻏﻲ ﻛﮭرﺑﻲ ﻻﺳﻠﻛﻲ‬ ‫اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ .‫ﯾﺟب إﻋﺎدة ﺷﺣن اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﻏﯾر اﻟﻣﺳﺗﺧدﻣﺔ ﻟﻔﺗرة ﻗﺑل اﻻﺳﺗﺧدام‬ ‫ﯾﻣﻛن اﺳﺗﺧدام ﻣﻔﺗﺎح رﺑط ﺑدون وﺻﻠﺔ ﻟرﺑط وﻓك اﻟﻣﺳﺎﻣﯾر واﻟﺻواﻣﯾل ﻋﻧد ﻋدم ﺗوﻓر‬ 4419 61 05..................‫إﻧﺗﺎج ﻋدد‬ .‫اﻟﺗوﺻﯾل...
  • Seite 88 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Seite 89 START STOP...
  • Seite 90 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Seite 94 Accessory - Not included in standard equipment. Zubehör - Im Lieferumfang nicht enthalten. Accessoires - Ces pièces ne font pas partie de la livraison. Accessorio - Non incluso nella dotazione standard. Accessorio - No incluido en el equipo estándar, disponible en la gama de accesorios. Acessório - Não incluído no eqipamento normal.
  • Seite 96: Technische Daten

    *1 mit Sägeblatt Bimetall, Größe 150 x 1,4/1,9 mm und Zahnteilung 4,2 mm, 6Tpi wirken. Gelegentlich ist die elektrische Bremse nicht wirksam. Sollte die elektrische Bremse häufi ger nicht wirken, muss die Säge zu einer autorisierten Milwaukee Servicestelle gebracht WARNUNG werden.
  • Seite 122 ‫اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ‬ ‫إﻗرار اﻟﻣطﺎﺑﻘﺔ وﻓﻘ ﺎ ً ﻟﻠواﺋﺢ اﻻﺗﺣﺎد اﻷوروﺑﻲ‬ C 12 HZ ‫ﻣﺛﻘب دو ا ّ ر‬ ‫اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ .‫ﯾﺟب أن ﺗﻛون ﻓﺗﺣﺎت ﺗﮭوﯾﺔ اﻟﺟﮭﺎز ﻧظﯾﻔﺔ طوال اﻟوﻗت‬ ‫”ﺑﻣوﺟب ھذا ﻧﻘر ﻧﺣن ﻛﺷرﻛﺔ ﻣﻧﺗﺟﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﺳؤوﻟﯾﺗﻧﺎ اﻟﻣﻧﻔردة، أن اﻟﻣﻧﺗﺞ اﻟﻣوﺻوف ﺗﺣت‬ 4670 89 04...

Diese Anleitung auch für:

M12 bpd

Inhaltsverzeichnis