Seite 2
Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
Seite 4
Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
Seite 10
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Gehörschutz tragen! (Broschüre Garantie/Kundendienstadressen beachten). Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend M12 BDD: Der Akku-Bohrschrauber ist universell einsetzbar zum Bohren und Schrauben Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes unter Angabe der Maschinen EN 62841. unabhängig von einem Netzanschluss.
Samlede vibrationsværdier (værdisum for tre retninger) beregnet iht. EN 62841. M12 BDD: Akku bore-/skruemaskinen kan bruges universelt til boring og skruning tegningen hos din lokale kundeserviceafdeling eller direkte hos Techtronic Industries Vibrationseksponering a uafhængigt af en nettilslutning...
Seite 20
Στάθμη ηχητικής ι σχύος (Ανασφά λεια K=3dB(A)) ..................Milwaukee (âëÝðå öõëëÜäéï åããýçóç/ äéåõèýíóåéò ôå÷íéêÞò õðïóôÞñéîçò)........96 dB (A) ........96 dB (A) M12 BDD: Το δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας μπορεί να χρησιμοποιηθεί γενικά για τρύπημα και ÖïñÜôå ðñïóôáóßá áêïÞò (ùôáóðßäåò)! βίδωμα ανεξάρτητα από το αν υπάρχει παροχή ρεύματος...
Seite 39
Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
Seite 41
2-3 sec Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
Seite 45
The ventilation slots of the machine must be kept clear at all times. Volts WARNUNG! Use only Milwaukee accessories and spare parts. Should Direct current Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und Geräuschemissionswerte wurden nach einem genormten Messverfahren components need to be replaced which have not been gemäß...
Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten. EN 55014-2:2015 Euroasiatisches Konformitätszeichen Wenn das Anzugsdrehmoment nicht ausreichend ist, Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. EN IEC 63000:2018 erhöhen Sie die Schlagzeit. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei Öl, Schmutz, Rost oder andere Verunreinigungen an den...
Seite 88
Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
Seite 90
Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
Seite 94
Accessory - Not included in standard equipment. Zubehör - Im Lieferumfang nicht enthalten. Accessoires - Ces pièces ne font pas partie de la livraison. Accessorio - Non incluso nella dotazione standard. Accessorio - No incluido en el equipo estándar, disponible en la gama de accesorios. Acessório - Não incluído no eqipamento normal.
*1 mit Sägeblatt Bimetall, Größe 150 x 1,4/1,9 mm und Zahnteilung 4,2 mm, 6Tpi wirken. Gelegentlich ist die elektrische Bremse nicht wirksam. Sollte die elektrische Bremse häufi ger nicht wirken, muss die Säge zu einer autorisierten Milwaukee Servicestelle gebracht WARNUNG werden.
Seite 122
اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ إﻗرار اﻟﻣطﺎﺑﻘﺔ وﻓﻘ ﺎ ً ﻟﻠواﺋﺢ اﻻﺗﺣﺎد اﻷوروﺑﻲ C 12 HZ ﻣﺛﻘب دو ا ّ ر اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ .ﯾﺟب أن ﺗﻛون ﻓﺗﺣﺎت ﺗﮭوﯾﺔ اﻟﺟﮭﺎز ﻧظﯾﻔﺔ طوال اﻟوﻗت ”ﺑﻣوﺟب ھذا ﻧﻘر ﻧﺣن ﻛﺷرﻛﺔ ﻣﻧﺗﺟﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﺳؤوﻟﯾﺗﻧﺎ اﻟﻣﻧﻔردة، أن اﻟﻣﻧﺗﺞ اﻟﻣوﺻوف ﺗﺣت 4670 89 04...