Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
Smart Helmet EVO21
Quick Start Guide
& Warranty Information
www.livall.no
EN
FR
DE
IT
ES
FI
SE
NO DK
www.livall.eu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Livall EVO21

  • Seite 1 Smart Helmet EVO21 Quick Start Guide & Warranty Information 中 www.livall.no NO DK www.livall.eu...
  • Seite 3: Packing List

    I. Introduction Welcome to the User Guide for LIVALL smart helmets. This Guide will help you better use this product. With continuous improvements of our products, this Guide will be updated from time to time. You can access the latest version and learn more about the helmet on www.livall.eu.
  • Seite 4 III. Wearing Instructions Incorrect Incorrect Correct Leave a gap as thick Adjust the length of Correctly position Check whether the as one finger the chinstrap the helmet buckle is properly fastened...
  • Seite 5: Battery Status

    IV. Operation Instructions Turn On Your Helmet For the first time to use, press the power on button located at the back of the helmet, once the tail lights illuminate the smart helmet is on. Note: If it cannot be activated successfully, please charge it and try again.
  • Seite 6 The left and right turn signal of the helmet can be controlled by the BR80’s left (L) and right (R) buttons; The product works mainly by the left (L) and right (R) buttons of BR80 ,and the red confirmation button in the middle of BR80.Other buttons are applicable for other models of LIVALL helmets. Automatic Standby After the helmet powers on and stays stationary for a while, it will automatically begin saving power by going into sleep mode.
  • Seite 7 Feed Device Helmetphone 1) Download the LIVALL 2) Turn on the Bluetooth on your 3) Click "Device" in the LIVALL Riding app, Riding your phone and turn on the helmet; then pair the helmet with your phone smartphone app store;...
  • Seite 8: Power Off

    SOS Alert(need to be connected to LIVALL Riding APP) The helmet has a fall detection sensor which sends a signal to the LIVALL Riding APP via Bluetooth technology when a fall is detected. Then the APP will send an SOS message to a pre-arranged emergency contact.
  • Seite 9 4. If the electronic functions do not work, please charge the helmet for 3 hours and then check if it works normally. 5. ★The helmet contains impact detection devices. Only if you connect your helmet with LIVALL Riding App and start ride mode on the App, when your helmet suffers from the heavy impact, SOS alert feature can be triggered.
  • Seite 10: Technical Specifications

    Temperature: Storage Temperature: -20°C ~45°C. Temperature for use: 0°C~40°C. Temperature while charging: 0°C~40°C. Notes: The above data is measured by LIVALL in a controlled environment, with room temperature at 25°C and specific light patterns. The actual data might be different according to the environment.
  • Seite 11 During the usage, if the following troubles occur, please charge the product according to quick guide of the model(the helmet can be reset during the charging). If the problems still can not be solved, please contact the after- sales service center. (After-sales email: aftersales@livall.eu) Faults: 1.
  • Seite 12 This helmet is in conformity with the regulation (EU) 2016/425; This helmet is in conformity with the Personal Protective Equipment (Enforcement) Regulations 2018; LIVALL Tech Co., Ltd. declare that the full EU Declaration of conformity and UK Declaration of conformity are available on the Internet at https://www.livall.com/english/tech/product_detail/id/14.html...
  • Seite 13 NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
  • Seite 14: Liste De Colisage

    I.Introduction Nous sommes très heureux que vous puissiez choisir d'utiliser le casque intelligent LIVALL, ce guide vous guidera pour mieux utiliser ce produit. Avec l'amélioration continue des produits de notre entreprise, ce guide sera mis à jour de temps en temps. Vous pouvez obtenir la dernière version et en savoir plus sur les casques sur le site officiel de LIVALL (www.livall.eu).
  • Seite 15 III.Instructions de port Incorret Incorret Correct Ajustez la longueur de Laissez un espace Portez correctement Vérifiez si la boucle la Mentonnière aussi épais qu'un le casque est en bon état doigt...
  • Seite 16: Affichage De La Puissance

    IV.Instructions d'utilisation Activez votre casque Lors de la première utilisation, appuyez sur le bouton d'alimentation à l’arrière pour l'activer et l’indicateur arrière est allumé pour indiquer que l'activation a réussi Hold the button Remarque : si l'activation échoue, veuillez recharger et réessayer. Affichage de la puissance Lorsque vous allumez le casque, vous pouvez vérifier la puissance restante de la batterie du casque par le nombre de lumières allumées au milieu de l'arrière du casque.
  • Seite 17 Ce produit fonctionne principalement avec les boutons gauche (L) et droit (R) du BR80 et le bouton rouge de confirmation au milieu du BR80. D'autres boutons sont applicables pour d'autres modèles de casques LIVALL. Veille automatique Une fois que le casque est allumé et reste stationnaire pendant un certain temps, il entrera en mode veille automatique.
  • Seite 18 Réveil automatique Pour réveiller le casque, secouez-le plusieurs fois jusqu'à ce que l’indicateur arrière s'allume. Remarque : si le casque ne se réveille pas, assurez-vous que la batterie est complètement chargée. Éclairage adaptatif (la fonction est activée par défaut et peut être fermée par l'application.) Le casque a un capteur de lumière intégré, lorsque le casque est allumé...
  • Seite 19 Alerte SOS (doit être connecté à l'application LIVALL Riding) Le casque dispose d'un capteur de détection de chute, il enverra un signal à l'application LIVALL Riding via le Bluetooth lorsqu'une chute est détectée. Ensuite, l'APP enverra un message SOS à un contact d'urgence pré- arrangé.
  • Seite 20 USB magnétique pour connecter le port de chargement du casque. L’indicateur arrière dans la zone centrale s'allume pour indiquer qu'il est en cours de charge et s'éteint pour indiquer que la charge est terminée. Open the soft rubber Liste des fonctionnalités du produit EVO21 Function Function Veille automatique Mode d'éclairage...
  • Seite 21 5.★Le casque contient des dispositifs de détection d'impact. Ce n'est que si vous connectez votre casque à l'application LIVALL Riding à l’avance et que vous démarrez le mode de conduite sur l'application, lorsque votre casque souffre d'un impact important, la fonction d'alerte SOS peut être déclenchée. Vos contacts d'urgence définis sur LIVALL Riding App peuvent donc recevoir vos messages SOS.
  • Seite 22: Spécifications Techniques

    Température : Température de stockage : -20°C ~45°C. Température d'utilisation : 0°C~40°C. Température pendant la charge : 0°C~40°C. Remarques : Les données ci-dessus sont mesurées par LIVALL dans un environnement contrôlé, avec une température ambiante à 25°C et des motifs lumineux spécifiques. Les données réelles peuv ent être différentes selon l'environnement.
  • Seite 23 Ce casque est conforme au Règlement sur les équipements de protection individuelle (application) 2018 ; LIVALL Tech Co., Ltd. déclare que la déclaration de conformité UE complète et la déclaration de conformité du Royaume-Uni sont disponibles sur Internet à l'adresse https://www.livall.com/...
  • Seite 24 Remarque : Cet appareil a été testé et est conforme aux limites pour un appareil numérique de classe B dans la partie 15 des règles FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Cet équipement génère des utilisations et peut émettre de l'énergie radiofréquence et, s'il n'est pas installé...
  • Seite 25: Einführung

    Willkommen beim Benutzerhandbuch für LIVALL Smart Helme. Dieses Handbuch kann Ihnen helfen, dieses Produkt besser zu verwenden. Mit kontinuierlichen Verbesserungen unserer Produkte wird dieses Handbuch von Zeit zu Zeit aktualisiert. Für die neueste Version und mehr über diesen Helm besuchen Sie bitte www.livall.eu. Vorderseite Rückseite...
  • Seite 26 Trageanweisungen III. Falsch Falsch Richtig Stellen Sie die Länge Lassen Sie einen Positionieren Sie den Prüfen Sie, ob die fingerdicken Spalt des Kinnriemens ein Helm richtig am Kopf Schnalle richtig geschlossen ist...
  • Seite 27: Batteriestatus

    IV.Verwendung Einschalten Ihres Helms Drücken Sie zum ersten Mal die Ein-/Aus-Taste auf der Rückseite des Helms, sobald die Rücklichter aufleuchten, ist der Smart Helm eingeschaltet. Langes Drücken Hinweis: Wenn es nicht erfolgreich aktiviert werden kann, bitte laden Sie es auf und versuchen Sie es erneut. Batteriestatus Der verbleibende Batteriestand wird durch die Anzahl der Leuchtperlen in der Mitte der Rückseite angezeigt, die beim ersten Einschalten des Helms angezeigt wird.
  • Seite 28 A. Der linke und rechte Fahrtrichtungsanzeiger des Helms kann über die linke (L) und rechte (R) Taste des BR80 gesteuert werden; B. Dieses Produkt funktioniert hauptsächlich über die linke (L) und rechte (R) Taste des BR80 und die rote Bestätigungstaste in der Mitte des BR80. Andere Tasten sind für andere Modelle von LIVALL-Helmen geeignet. Automatischer Standby Wenn der Helm sich nach dem Einschalten in Ruhe befindet, wird es zum Energiesparen automatisch in den Schlafmodus wechseln.
  • Seite 29: Automatisches Aufwachen

    Automatisches Aufwachen Um den Helm aufzuwecken, schütteln Sie es, bis die Rücklichter aufleuchten. Hinweis: Wenn der Helm nicht aufwacht, stellen Sie sicher, dass der Batteriestand ausreichend ist. Adaptive Beleuchtung (Diese Funktion ist standardmäßig aktiviert und kann über die App deaktiviert werden.) Dieser Helm verfügt über einen eingebauten Lichtsensor.
  • Seite 30: Verbindung Mit Ihrem Handy

    SOS-Alarm (es muss mit der LIVALL Riding APP verbunden werden) Dieser Helm verfügt über einen Sturzerkennungssensor, der bei Erkennung eines Sturzes ein Signal an die LIVALL Riding APP via Bluetooth-Technologie sendet. Dann wird die APP eine SOS-Nachricht an einen vorab vereinbarten Notfallkontakt senden.
  • Seite 31: Funktionsliste Von Evo21

    Stecken Sie ein USB-Kabel in die USB-Ladeschluss des Helms. Wenn die LEDs im mittleren Bereich leuchten, wird der Ladevorgang beginnen. Wenn die LEDs im mittleren Bereich während des Ladevorgangs erlischen, ist der Ladevorgang fertig. Öffnen Sie den weichen Gummideckel. Funktionsliste von EVO21 Funktion Funktion Automatischer Standby Lichtmodus...
  • Seite 32 Sie dann, ob es normal funktionieren kann. Der Helm enthält Sturzerkennungseinheit. Nur der Helm mit der LIVALL Riding App verbunden ist und der Fahrmodus in der App aktiviert ist, kann bei einem starken Sturz die SOS-Alarmfunktion ausgelöst werden. Ihre in der LIVALL Riding App eingestellten Notfallkontakte werden entsprechend Ihre SOS-Nachrichten empfangen.
  • Seite 33 Temperatur: Lagertemperatur: -20 °C - 45 °C. Arbeitstemperatur: 0 °C - 40 °C. Temperatur beim Laden: 0 °C - 40 °C. Hinweis: Die obigen Daten werden von LIVALL in einer kontrollierten Umgebung mit einer Raumtemperatur von 25 °C und im bestimmten Lichtmodus gemessen. Die tatsächlichen Daten können je nach Umgebung unterschiedlich sein.
  • Seite 34 9.Lebensdauer: 2 Jahre ohne Stöße und bei normaler Verwendung. Dieser Helm entspricht der Verordnung (EU) 2016/425; Dieser Helm entspricht den Vorschriften für persönliche Schutzausrüstung (Durchsetzung) 2018. LIVALL Tech Co., Ltd. erklärt, dass die vollständige EU-Konformitätserklärung und die UK- Konformitätserklärung im Internet unter https://www.livall.com/english/tech/product_detail/ id/14.html verfügbar sind.
  • Seite 35 HINWEIS: Dieses Produkt wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Regeln. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz gegen schädliche Interferenzen bei einer Installation in Wohngebieten bieten. Dieses Produkt kann Hochfrequenzenergie erzeugen, verwenden und ausstrahlen.
  • Seite 36 I. Introduzione Benvenuti nel Manuale dell’Utente dei caschi intelligenti LIVALL. Questa guida ti aiuterà a usare meglio questo prodotto. Con i continui miglioramenti dei nostri prodotti, questa Guida sarà aggiornata di volta in volta. Puoi accedere all'ultima versione e saperne di più sul casco su www.livall.eu...
  • Seite 37 Istruzioni per indossare III. Errato Errato Corretto Regolare la lunghezza Lasciare uno spazio Posizionare Controllare se la fibbia è del sottogola correttamente il casco dello spessore di un correttamente allacciata dito...
  • Seite 38: Stato Della Batteria

    IV. Istruzioni per l'uso Accendere il casco Per il primo utilizzo, premere il pulsante di accensione sul retro del casco, una volta che le luci posteriori si illuminano, il casco intelligente è acceso. Nota: se non può essere attivato correttamente, Langes Drücken caricalo e riprova.
  • Seite 39: Standby Automatico

    B.Il prodotto funziona principalmente con il pulsante sinistro (L) e il pulsante destro (R) di BR80, e il pulsante di conferma rosso in centro di BR80. Altri pulsanti sono applicabili per altri modelli di caschi LIVALL. Standby automatico Dopo che il casco si accende e rimane fermo per un po', inizierà automaticamente a risparmiare potenza entrando in modalità...
  • Seite 40 Risveglio automatico Per risvegliare il casco, scuoterlo qualche volta fino all'accensione delle luci posteriori. Nota: se il casco non risveglia, assicurarsi che i livelli della batteria siano adeguati. Illuminazione adattiva (La funzione è abilitata per impostazione predefinita e può essere disattivata dall'app.) Il casco ha un sensore di luce integrato, quando il casco è...
  • Seite 41 Avviso SOS (deve essere collegato all'APP LIVALL Riding) Il casco ha un sensore di rilevamento della caduta che invia un segnale all'APP LIVALL Riding con la tecnologia Bluetooth quando viene rilevata una caduta. Poi l'APP invierà un messaggio SOS a un contatto di emergenza prestabilito.
  • Seite 42 Inserire un cavo USB nell'interfaccia del cavo di ricarica USB del casco. La ricarica inizia quando i LED dell'area centrale si accendono. Durante la ricarica, quando i LED dell'area centrale smettono di lampeggi are e si spengono, la ricarica è completata. aprire la gomma morbida Elenco delle caratteristiche del prodotto EVO21 NUMERO Funzione NUMERO...
  • Seite 43 4.Se le funzioni elettroniche non funzionano, si prega di caricare il casco per 3 ore e poi controllare se funziona normalmente. 5.★Il casco contiene dispositivi di rilevamento degli urti. Solo se colleghi il tuo casco all'App LIVALL Riding e inizia la modalità di ciclismo sull'App, quando il tuo casco subisce un forte impatto, può essere attivata la funzione di avviso SOS.
  • Seite 44: Specifiche Tecniche

    0 °C ~ 40 °C. Note: I dati di cui sopra sono misurati da LIVALL in un ambiente controllato, con temperatura ambiente a 25 °C e motivi luminosi specifici. I dati reali potrebbero essere diversi in base all’ambiente.
  • Seite 45 Questo casco è conforme ai regolamenti sui dispositivi di protezione individuale (Applicazione) 2018; LIVALL Tech Co., Ltd. dichiara che la completa Dichiarazione di conformità con UE e la Dichiarazione di conformità con il Regno Unito sono disponibili su Internet all'indirizzo...
  • Seite 46 NOTA: questo apparecchio è stato testato ed è risultato conforme ai limiti per un dispositivo digitale di classe B, ai sensi della parte 15 delle norme FCC. Questi limiti sono progettati a fornire una protezione ragionevole contro le interferenze dannose in un'installazione residenziale. Questo dispositivo genera utilizzo e può irradiare energia a radiofrequenza.
  • Seite 47: Lista De Embalaje

    I. .Introducción Bienvenido a la Guía de Uso de Casco Inteligente LIVALL. Esta Guía le ayudará a aprovechar mejor este producto. No cesamos de mejorar nuestros productos, por lo que esta Guía se actualizará de vez en cuando. Puede acceder a la última versión y consultar más información sobre el casco en www.livall.eu.
  • Seite 48 III. Instrucciones de uso Incorrecto Incorrecto Correcto Ajustar la longitud de la Deje un espacio del Ponga correctamente Compruebe si la hebilla carrillera grosor de un dedo el casco está bien apretada...
  • Seite 49 IV. Instrucciones de Uso Encender el casco Para la primera vez de uso, pulse el botón de encendido en la parte posterior del casco, una vez iluminada la luz trasera el casco inteligente está encendido. Langes Drücken Nota: Si no se puede activar el dispositivo, podría cargarlo e intentarlo de nuevo. Estado de batería La batería restante se muestra mediante el número de luces en el centro de la cola, que se muestra cuando el casco se enciende al principio.
  • Seite 50: Modo De Espera Automático

    BR80; B. El producto funciona principalmente por los botones izquierdo (L) y derecho (R) del BR80 ,y el botón rojo de confirmación en el centro del BR80.Otros botones son aplicables para otros modelos de cascos LIVALL. Modo de Espera Automático Cuando el casco se encienda y permanezca esperado durante un tiempo, entrará...
  • Seite 51 Activar Automáticamente Para despertar o activar el casco, agítelo varias veces hasta que las luces traseras se iluminen. Nota: Si el casco no se despierta, asegúrese de que hay suficiente batería. Iluminación adaptativa (La función está activada por defecto y se puede cerrar mediante la aplicación).
  • Seite 52 Alerta SOS (Hay que conectarse) a la APP LIVALL Riding.) El casco cuenta con un sensor de detección de caídas que envía señal a la APP LIVALL Riding a través de la tecnología Bluetooth cuando se detecta una caída. Entonces, la APP puede enviar un mensaje SOS a un contacto de emergencia preestablecido.
  • Seite 53 USB del casco. La carga se inicia cuando se encienden los LEDs de la zona central. Durante la carga, cuando los LED de la zona central dejen de parpadear y se apaguen, la carga habrá finalizado. Abre la tapa de goma Lista de Funciones de EVO21 Funciones Funciones Espera automática...
  • Seite 54 4. Si las funciones electrónicas no funcionan, por favor cargue el casco 3 horas y luego compruebe si funciona normalmente. 5. ★El casco contiene dispositivos de detección de impactos. Sólo si conecta el casco con la aplicación LIVALL Riding y activa el modo de conducción en la aplicación, cuando el casco sufra un fuerte impacto, se activará la alerta SOS.
  • Seite 55: Especificaciones Técnicas

    Temperatura: Temperatura de almacenamiento : -20°C ~45°C. Temperatura de trabajo: 0°C~40°C. Temperatura durante la carga: 0°C~40°C. Notas: Los datos anteriores son medidos por LIVALL en un entorno controlado, con temperatura ambiente a 25°C y patrones de luz específicos. Los datos reales pueden ser diferentes según el entorno.
  • Seite 56 Este casco está en conformidad con el Reglamento de Equipos de Protección Personal (Aplicación) de 2018; LIVALL Tech Co., Ltd. declara que la Declaración de conformidad de la UE completa y la Declaración de conformidad del Reino Unido están disponibles en la página web: https://www.livall.com/english/tech/product_detail/id/14.html...
  • Seite 57 NOTA: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha comprobado que cumple con las normas de dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la parte 15 de las normas de la FCC. Dichas normas están diseñadas para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
  • Seite 58 中 一. 简介 欢迎使用 LIVALL 智能头盔,本指南会指引您如何更好地使用本产品。随着本公司产品的持续完善,本指南 将会不定 期更新,您可以在 LIVALL 官方网站(www.livall.com)上获取最新版本及了解头盔的更多信息。 前面 后面 尾部警示灯 警示前灯 调节扣 电源键 磁吸充电口 锁扣 温馨提示 : 本图片仅供参考,如实物外形与图片不同 , 请以实物为准。 二、包装清单 智能头盔:1 个 闪控:1 个 快速入门指南与保修细则:1 份 磁吸式 USB 充电线 :1 条...
  • Seite 59 三. 佩戴说明 错误 错误 正确 调节好拉带的长度 留有一指间的空隙 检查扣具是否完好 把头盔扶正...
  • Seite 60 四. 操作说明 激活头盔 初次使用,需先激活头盔,按尾部电源键 即 可激活,尾灯亮起表示激活成功。 注:若无法成功激活,请充电后再尝试。 长按 秒 电量显示 开机时可通过尾部中间灯珠的点亮数量查看头盔剩余电量,灯珠全亮表示满电。 连接闪控(控制左右转向灯) 1、首次连接 距离 30cm 开启闪控,闪控与头盔距离 在 连接成功后,头盔尾灯按默认 30cm 范围内,会自动连 接到头 灯光模式闪烁。 盔。...
  • Seite 61 2、连接新闪控:(原闪控丢失或损坏后,需要连接新闪控时) 将开机的闪控靠近主控,预警灯 10s 内按头盔的电源键,确认连接 此时头盔尾灯继续按之前设置的 出现 3 次/S 的闪烁,表示有闪控 该闪控。 灯光模式闪烁,连接成功后,即 需要接入头盔。 可控制左右转向灯。 注: 、闪控连接成功后,可通过操作闪控左( )、右( )按键控制头盔左右转向灯; 、此款产品主要需使用闪控左( )、右( )、中间红色确认按键,其他按键适用于 其他型号头盔。 LIVALL 自动休眠 头盔开机后,静止一会儿无晃动,即可进入自动休眠(省电)模式,尾灯熄灭表示休眠成功。 自动唤醒 佩戴前轻轻摇晃几下,即可自动唤醒头盔,尾灯亮起表示唤醒成功。 自适应预警灯光(默认开启,可通过 APP 关闭) 头盔内置光线传感器,即在光线良好情况下,只有中间的尾灯闪烁,其余的灯光将自动关闭。在夜间或昏暗环境下, 尾部整排灯光将自动开启,按之前设置的灯光模式闪烁。...
  • Seite 62 多种灯光模式 可通过短按尾部电源键切循环切换尾部警示灯 3 种闪烁模式。 连接手机 当头盔检测到明显减速时,尾灯将会全部亮起并停留几秒,以警示后方车辆。 注:头盔晃动过大时,内置传感器也会检测到明显减速,可能会触发警示灯常亮,属于正常现象。 连接手机 3、在 APP 中点击“装备”,点击“头 1、下载“ 来啊” 骑行 2、打开手机蓝牙,将头盔靠近手机 盔”,头盔即可与手机连接,连接成功 ; APP; 后“头盔”显示“EVO21”。 温馨提示:为保障连接信号的稳定性,请尽量将手机放在身体前方。...
  • Seite 63 摔倒求救(需连接“来啊骑行”APP) 头盔内含摔倒检测传感器,当检测到摔倒时,可将摔倒信号通过蓝牙技术发送到“来啊骑行” APP,由“来啊骑行”APP 发出求救信息给事先设置好的紧急联系人。 关机 长按尾部电源键即可强制关机头盔, 尾灯熄灭关机成功。 “ ”电源键 充电 掀开带有“ ”字符的软胶,可见充电接口。使用磁吸 USB 充电口连接头盔充电口,中间区域尾 灯亮起表示正在充电,熄灭表示充电完成。 掀开软胶...
  • Seite 64 EVO21 功能列表 序号 功能 序号 功能 自动休眠 多灯光模式 自动唤醒 左右转向灯 开机电量显示 刹车警示灯 光感警示灯 SOS 功能 前警示灯 注:具体功能描述详见快速指南对应内容。 五、注意事项 1、头盔内含电子功能,有短时间防淋溅雨水的功能,请不要长期在下雨环境骑行; 2、头盔淋雨后,尾部警示灯罩内可能会出现水珠,请将头盔放在通风环境下 1-2 天,水珠会自动消除; 3、头盔内含电池,电池的容量会随温度变化而改变,在低温或低于0 摄氏度环境使用时,产品的续航时间 可能会不 同程度衰减; 4、如果出现电子功能无法使用或异常,请充电 3 小时后再继续尝试; 5、★头盔内含撞击检测装置,只有提前连接到“来啊骑行”App 并且开启骑行,头盔受到严重撞击后,您 在“来啊骑行”App 中设置的“紧急联系人”才会收到求救信息; 6、禁止用金属或坚硬工具清洁充电接口金色触点,如刀片、镊子等。如果需清洁请用棉签加清水或酒精擦拭。...
  • Seite 65 充电时,请保持充电口清洁,干燥; 7、产品内置的电池,严禁拆卸、挤压、加热或燃烧电池,严禁使用尖锐物、螺丝刀等刺破、撬电池,以上操作可能 会引起电池起火或燃烧; 8、请不要将头盔与尖锐物品一起放置,以免损坏头盔。 注: 、可能因网络异常等问题导致无法成功发送或接收 信息; 、为了维持电池的使用寿命,建议头盔每次长期(半年到一年)储存前需充满电。 六、技术规格 充电接口:磁吸式充电口 电气参数:DC 5V/1A 电池:3.7V/600mAh 充电时间:约 3 小时 防水等级:IPX5 续航时间:默认灯光模式 10 小时 温度:储存温度 -20℃ ~45℃,使用温度 0℃ ~40℃ , 充电温度 0℃ ~40℃ 注:以上数据由 实验室在室温 ℃、特定灯光模式下测得,实际使用时因客观环境的变化或有误差。为了维 LIVALL 持电池的使用寿命,建议头盔每次长期(半年到一年)储存前需充满电。...
  • Seite 66 七、电子功能故障排除 在使用过程中,如果出现以下功能异常,请按各型号快速指南的充电时长进行充电操作(充电时可对头盔进行复位) 。如果还是无法排除,请联系售后服务中心。(售后邮箱:riding@livall.com) 故障现象: 1、无法正常充电和开机; 2、开机时,灯光等功能异常或无法使用; 3、开机后,使用较短时间出现无故关机。 注:各型号具体功能请参考对应的快速指南。 八、佩戴警示及说明 1、购买者挑选适合自己头型尺寸的合格头盔 ; 2、使用时必须系紧系带 ; 3、头盔如果发生较大撞击应停止使用或鉴定是否可继续使用 ; 4、注意保管 , 禁止用腐蚀性溶剂擦洗头盔 , 不要撞击头盔 ; 5、不得更改头盔的结构 ; 6、正确佩戴运动头盔能有效降低运动伤害 , 但不能完全避免伤害 ; 7、产品在运输和贮存时要注明防止碰撞、受潮和有机化学物品的侵蚀。 8、头盔正常的使用期限为 3 年。...
  • Seite 67: Pakkausluettelo

    I. Johdanto Tervetuloa älykkäiden LIVALL-kypäröiden käyttöoppaaseen. Tämä opas auttaa sinua käyttämään tuotetta paremmin. Tuotteitamme parannetaan jatkuvasti, ja tätä opasta päivitetään aika ajoin. Löydät uusimman version ja saat lisätietoja kypärästä osoitteessa www.livall.no. Etupuoli Selkä Takavalo Leukahihna Etuvalot Kireyden säätö Virtakytkin Magneettinen USB-latausportti Huomaa: Kuva on vain viitteellinen.
  • Seite 68 III. Käyttöohjeet Väärin Väärin Oikein Jätä yhden sormen Säädä leukahihnan Kohdista kypärä Tarkista, että solki mentävä väli pituus oikein on kiinnitetty oikein...
  • Seite 69 IV. Käyttöohjeet Kytke kypäräsi päälle Kun käytät sitä ensimmäistä kertaa, paina kypärän takana olevaa virtapainiketta kunnes älykypärän takavalot syttyvät. Huomaa: Jos kypärää ei voi aktivoida oikein, lataa se ja yritä uudelleen. Pidä painiketta Akun tila Akun jäljellä oleva varaus näkyy takaosan keskellä olevien valohelmien lukumäärällä, joka näkyvät aluksi, kun kypärä...
  • Seite 70 Kypärän vasenta ja oikeaa suuntavaloa voidaan ohjata BR80:n vasen (L) ja oikea (R) -painikkeilla; Tuote toimii pääasiassa BR80:n vasen (L) ja oikea (R) -painikkeilla sekä punaisella vahvistuspainikkeella BR80:n keskellä. Muut painikkeet ovat muita LIVALL-kypärämalleja varten. Automaattinen valmiustila Kun kypärä käynnistyy ja pysyy paikallaan jonkin aikaa, se alkaa automaattisesti säästää virtaa siirtymällä...
  • Seite 71 Minä Laite Kypäräpuhelin Lataa LIVALL- 2) Kytke puhelimesi Bluetooth Napsauta "Laite" LIVALL- ajosovellus älypuhelimesi päälle ja kytke kypärä päälle; ajosovelluksessa ja muodosta laitepari sovelluskaupasta; kypärän ja puhelimesi välille sovelluksen kautta napsauttamalla kohtaa "Kypärä". Onnistuneen yhteyden muodostamisen jälkeen ”Kypärä”-kohdassa näkyy ”EVO21”.
  • Seite 72 Vihjeitä: Varmistaaksesi vakaan Bluetooth-yhteyden ajon aikana, käytä älypuhelimen pidikettä ja aseta puhelin ohjaustankoon. SOS-hälytys (on oltava yhdistettynä LIVALL-ajosovellukseen) Kypärässä on kaatumistunnistin, joka lähettää signaalin LIVALL-ajosovellukselle Bluetoothin avulla, kun kaatuminen havaitaan. Sovellus lähettää hätäviestin esimääritetylle hätäyhteystiedolle. Virta pois päältä Pidä kypärän takana olevaa virtapainiketta useiden sekuntien ajan, kunnes kaikki LED- takavalot sammuvat.
  • Seite 73 4. Jos elektroniset toiminnot eivät toimi, lataa kypärää 3 tuntia ja tarkista sitten, toimiiko se normaalisti. 5. ★Kypärä sisältää törmäyksen havaitsemislaitteita. SOS-hälytystoiminto voidaan laukaista vain, jos yhdistät kypäräsi LIVALL-ajosovellukseen, aloitat ajotilan sovelluksessa ja kypärääsi kohdistuu voimakas isku. LIVALL- ajosovelluksessa asetettu hätäyhteystietosi saa siten hätäviestisi.
  • Seite 74: Tekniset Tiedot

    Akun kesto: noin 10 h oletusvalotilassa Lämpötila: Säilytyslämpötila: -20 °C–45 °C. Käyttölämpötila: 0 °C–40 °C. Lämpötila latauksen aikana: 0 °C–40 °C. Huomautuksia: Edellä annetut tiedot on LIVALL mitannut valvotussa ympäristössä 25 °C huoneenlämpötilassa ja tietyillä valaistuskuvioilla. Todelliset tiedot voivat poiketa ympäristöstä riippuen.
  • Seite 75 VII. Elektronisten toimintojen vianmääritys Jos seuraavia ongelmia ilmenee käytön aikana, lataa tuote kunkin mallin pikaoppaan mukaisesti (kypärä voidaan nollata latauksen aikana). Jos ongelmia ei edelleenkään voida ratkaista, ota yhteyttä jälkimarkkinoinnin palvelukeskukseen. (Jälkimarkkinointi email: support@livallnordic.com) Viat: 1. Ei voi ladata tai sammuttaa normaalisti; 2.
  • Seite 76 9. Voimassaolo: Voimassa 2 vuotta ilman törmäyksiä ja normaalissa käytössä. Tämä kypärä noudattaa asetuksen (EU) 2016/425 vaatimuksia; Tämä kypärä on vuoden 2018 henkilökohtaisia suojavarusteita koskevan asetuksen (täytäntöönpano) määräysten mukainen; LIVALL Tech Co., Ltd. ilmoittaa, että täydellinen EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus ja Yhdistyneen kuningaskunnan vaatimustenmukaisuusvakuutus ovat saatavilla internetissä osoitteessa https://www.livall.com/english/tech/ product_detail/id/14.html...
  • Seite 77 HUOMAUTUS: Huomaa: Tämä tuote on testattu ja sen on todettu noudattavan B-luokan digitaalisia laitteita koskevia rajoituksia, jotka ovat FCC-sääntöjen osan 15 mukaisia. Näiden rajoitusten tarkoituksena on tarjota kohtuullinen suojaus haitallisia häiriöitä vastaan asuinpaikkojen asennuksessa. Tämä laite synnyttää, käyttää ja voi säteillä radiotaajuusenergiaa ja jos sitä...
  • Seite 78 I. Inledning Välkommen till användarhandboken för LIVALL smarta hjälmar. Den här guiden hjälper dig att bättre använda produkten. Med ständiga förbättringar av våra produkter kan den här guiden ibland uppdateras. Du hittar den senaste versionen och kan lära dig mer om hjälmen på. www.livall.no...
  • Seite 79 III. Användningsinstruktioner Rätt Lämna ett utrymme Justera längden på Rätt hjälmposition Kontrollera så att lika tjockt som ett hakremmen spännet är finger ordentligt fäst...
  • Seite 80: Batteristatus

    IV. Användarinstruktioner Starta hjälmen När hjälmen används första gången, tryck på strömbrytaren som är placerad på hjälmens baksida, när bakljusen lyser är den smarta hjälmen igång. Obs: Om den inte kan aktiveras, ladda den Håll ned knappen och försök igen. Batteristatus Återstående batterinivå...
  • Seite 81 Hjälmens vänster och höger körriktningssignal kan styras med BR80:s knappar vänster (L) och höger (R); Produkten fungerar huvudsakligen med de vänstra (L) och höger (R) knapparna på BR80 och den röda bekräftelseknappen i mitten på BR80. Andra knappar är tillämpliga för andra modeller av LIVALL-hjälmar. Automatiskt viloläge När hjälmen startas och förblir stilla ett tag börjar den automatiskt spara ström genom att gå...
  • Seite 82 Matning Enhet Helmetphone Ladda LIVALL 2) Starta Bluetooth på din telefon 3) Klicka på "Device" i LIVALL Riding- Riding-appen från och starta hjälmen; appen, och parkoppla sedan hjälmen med smarta telefons app-butik; din telefon via appen genom att klicka på...
  • Seite 83 SOS-varning (behöver vara ansluten till LIVALL Riding-appen) Hjälmen har en falldetekteringssensor som skickar en signal till LIVALL Riding-appen via Bluetooth när ett fall detekteras. Appen skickar sedan ett SOS-meddelande till en förinställd nödkontakt. Ström av Håll in ström...
  • Seite 84: Funktion

    4. Om de elektroniska funktionerna inte fungerar, försök ladda hjälmen i 3 timmar och se sedan om den fungerar normalt. 5. ★Hjälmen innehåller stötdetekteringsenheter. Endast om du ansluter din hjälm med LIVALL Riding-appen och startar cykelläget i appen, om din hjälm drabbas av kraftig påverkan kan SOS-varningsfunktionen utlösas. Dina...
  • Seite 85: Tekniska Specifikationer

    Temperatur: Förvaringstemperatur -20 - 45 °C. Användningstemperatur: 0 °C − 40 °C. Temperatur vid laddning: 0 °C − 40 °C. Anteckningar: Ovanstående data har uppmätts av LIVALL i en kontrollerad miljö, med en rumstemperatur på 25 ℃ och specifika ljusmönster. Faktiska data kan skilja sig åt beroende på miljö.
  • Seite 86 VII. Felsökning för elektroniska funktioner Om följande inträffar vid användning, ladda produkten enligt snabbguiden för modellen (hjälmen kan återställas under laddningen). Om problemet fortfarande inte kan lösas, kontakta ett servicecenter. (Efterförsäljning e-post: support@livallnordic.com) Fel: 1. Kan inte laddas eller stängas av normalt; 2.
  • Seite 87 9. Giltighet: Giltig i 2 år utan påverkan och under normal användning. Den här hjälmen uppfyller föreskrift (EU) 2016/425; Denna hjälm överensstämmer med reglerna för personlig skyddsutrustning (verkställighet) 2018; LIVALL Tech Co., Ltd. deklarerar att hela EU-försäkran om överensstämmelse och brittisk försäkran om överensstämmelse finns på Internet på https://www.livall.com/english/tech/product_detail/id/14.html...
  • Seite 88 OBS! Denna utrustning har testats och befunnits uppfylla gränsvärdena för digital apparat av klass B, enligt del 15 i FCC-reglerna. Dessa gränsvärden är avsedda att ge rimligt skydd mot skadliga störningar i hemmiljö. Denna utrustning genererar, använder och kan utstråla radiofrekvensenergi, och kan om den inte installeras och används enligt instruktionerna orsaka skadliga störningar på...
  • Seite 89 Velkommen til denne brukerveilederen for LIVALL sykkelhjelm med smartfunksjoner. Veilederen vil hjelpe deg med å få størst mulig utbytte av produktet. Vi forbedrer stadig produktene våre, og veilederen vil derfor bli oppdatert med jevne mellomrom. Du finner siste versjon og kan lese mer om hjelmen på www.livall.no Front...
  • Seite 90 III. Hjelmen må sitte riktig Feil Feil Riktig Juster hakeremmen Det skal være plass Juster hjelmen Sjekk at spennen til én finger er ordentlig festet...
  • Seite 91 IV. Bruksanvisning Slå på hjelmen Første gang du bruker hjelmen må du trykke på av-/på-knappen bak på hjelmen. Når baklyset lyser, er hjelmen på. Merk: Hvis hjelmen ikke slår seg på, må du lade den og forsøke på nytt. Hold inne knappen Batteristatus Antallet lys i midten og bak på...
  • Seite 92 BR80-enheten. Produktet styres hovedsakelig av knappene «left» (venstre) (L) og «right» (høyre) (R) på BR80-enheten og den røde «bekreft»-knappen i midten av enheten. Andre LIVALL-hjelmer kan ha andre knapper. Automatisk standby Hvis hjelmen er slått på, men ikke er i bevegelse på en stund, vil den automatisk gå i dvalemodus. Hjelmen er i dvalemodus når baklyset er slått av og brukeren ikke rører noen av knappene.
  • Seite 93 Profil Feed Helmetphone 1) Last ned appen LIVALL 2) Slå på Bluetooth på telefonen, 3) Klikk på «Device» i LIVALL Riding- Riding fra app store på og slå på hjelmen. appen, og koble hjelmen opp mot telefonen din.5 telefonen ved å klikke på «Helmet.»...
  • Seite 94 SOS-varsling (enheten må være koblet til LIVALL Riding-appen) Hjelmen har en falldeteksjonssensor som sender et signal til LIVALL Riding APP via Bluetooth -teknologi når det oppdages et fall. Deretter sender APP en SOS-melding til en forhåndsbestilt nødkontakt.
  • Seite 95 4. Hvis hjelmens elektronikk ikke virker, kan du lade den i 3 timer og deretter sjekke om den virker som den skal. 5. ★Hjelmen har kollisjonssensorer. SOS-varslingstjenesten vil kun aktiveres så lenge hjelmen er koblet til LIVALL-appen, «Riding»-modus er aktivert og hjelmen blir utsatt for et kraftig støt. Den vil da sende en melding til den eller...
  • Seite 96: Tekniske Spesifikasjoner

    Temperatur: Lagringstemperatur: -20 °C – ca. 45 °C. Brukstemperatur: 0 °C – ca. 40 °C. Temperatur ved lading: 0 °C – ca. 40 °C. Merknader: Dataene ovenfor er målt av LIVALL i kontrollerte omgivelser, i en romtemperatur på 25 °C og under bestemte lysforhold. De faktiske dataene kan variere i henhold til omgivelsene.
  • Seite 97 VII. Feilsøking på elektroniske funksjoner Hvis følgende problemer oppstår under bruk, må produktet lades opp iht. til den aktuelle modellens hurtigveileder (hjelmen kan tilbakestilles under lading). Kontakt kundestøtte dersom problemet vedvarer. (E-post til kundestøtte: support@livallnordic.com) Problem: 1. Enheten lader ikke eller kan ikke slås av på vanlig måte. 2.
  • Seite 98 9. Gyldighet: Ved vanlig bruk og uten at hjelmen utsettes for støt, er garantien gyldig i 2 år. Hjelmen overholder bestemmelsene i forordning (EU) 2016/425. Hjelmen overholder bestemmelsene i Personal Protective Equipment (Enforcement) Regulations 2018. LIVALL Tech Co., Ltd. gjør oppmerksom på at hele EU-samsvarserklæringen og samsvarserklæring for Storbritannia finnes på internett på https://www.livall.com/english/tech/product_detail/id/14.html...
  • Seite 99 MERK: Utstyret er testet og funnet å overholde grenseverdiene for digitalt utstyr i Klasse B, i henhold til det amerikanske FCC-regelverkets Del 15. Disse grenseverdiene skal gi rimelig beskyttelse mot skadelig interferens i en boliginstallasjon. Dette utstyret genererer, bruker og kan sende ut radiostråling, og hvis det ikke installeres og brukes i henhold til instruksjonene, kan det forårsake skadelig interferens med radiokommunikasjon.
  • Seite 101 I. Introduktion Velkommen til brugervejledningen til LIVALL smarte hjelme. Denne vejledning hjælper dig med at bruge dette produkt bedre. Med løbende forbedringer af vores produkter opdateres denne vejledning fra tid til anden. Du kan få adgang til den nyeste version og lære mere om hjelmen på www.livall.no...
  • Seite 102 III. Brugsinstruktioner Forkert Forkert Korrekt Lad der være et Justér længden af Sæt hjelmen Kontrollér, om mellemrum så en hageremmen korrekt spændet er korrekt finger passer ind lukket...
  • Seite 103 IV. Betjeningsvejledning Tænd din hjelm For første brug, skal du trykke på tænd/sluk - knappen på bagsiden af hjelmen, og når baglygterne lyser, at smarthjelmen er tændt. Bemærk: Hvis den ikke kan aktiveres, skal du oplade den og prøve igen. Hold på...
  • Seite 104 Hjelmens venstre og højre blinklys kan styres af BR80s venstre (L) og højre (R) knapper; Produktet fungerer hovedsageligt med venstre (L) og højre (R) knapper på BR80, og den røde bekræftelsesknap i midten af BR80. Andre knapper kan anvendes på andre modeller af LIVALL-hjelme. Automatisk standby Når hjelmen tændes og holder sig stille et stykke tid, begynder den automatisk at spare strøm ved at gå...
  • Seite 105 Fødning Enhed Hjelmt elefon Download LIVALL 2) Tænd for Bluetooth på din 3) Klik "Device" i LIVALL Riding-appen, par Riding-appen på telefon, og tænd hjelmen; derefter hjelmen med din telefon gennem smartphones app-store; appen ved at klikke "Helmet." Efter en...
  • Seite 106 SOS-advarsel (skal tilsluttes LIVALL Riding APP) Hjelmen har en falddetekteringssensor, der sender et signal til LIVALL Riding APP via Bluetooth-teknologi, når der registreres et fald. Derefter sender APPEN en SOS-besked til en forudbestemt nødkontakt.
  • Seite 107 4. Hvis de elektroniske funktioner ikke virker, skal du oplade hjelmen i 3 tim er og derefter kontrollere, om den fungerer normalt. 5. ★Hjelmen indeholder slagdetekteringsenheder. Kun hvis du forbinder din hjelm med LIVALL Riding-appen og starter kørselstilstanden i appen når hvis din hjelm får en kraftige påvirkning, kan SOS-alarmfunktionen udløses.
  • Seite 108: Tekniske Specifikationer

    Batteritid : omkring 10 timer i standardlystilstand Temperatur: Opbevaringstemperatur: -20°C ~45°C. Anvendelsestemperatur: 0°C~40°C. Temperatur under opladning: 0°C~40°C. Bemærkninger: Ovenstående data er målt af LIVALL i et kontrolleret miljø med stuetemperatur ved 25°C og specifikke lysmønstre. De faktiske data kan være anderledes afhængigt af miljøet.
  • Seite 109 VII. Elektroniske funktioner fejlfinding Hvis følgende problemer opstår under brugen, skal du oplade produktet i henhold til modellens lynguide (hjelmen kan blive nulstillet under opladningen). Hvis problemerne stadig ikke kan løses, bedes du kontakte kundeservice. (After-sales e-mail: support@livallnordic.com) Fejl: 4. Kan ikke oplades eller slukkes normalt; 5.
  • Seite 110 9. Gyldighed: Gælder i 2 år uden stød og ved normal brug. Denne hjelm er i overensstemmelse med forordningen (EU) 2016/425; Denne hjelm er i overensstemmelse med Forordninger om personligt beskyttelsesudstyr (håndhævelse) 2018; LIVALL Tech Co., Ltd. erklære, at den fulde EU-overensstemmelseserklæring og UK-overensstemmelseserklæring er tilgængelig på Internettet på https://www.livall.com/english/tech/product_detail/id/14.html...
  • Seite 111 BEMÆRK: Dette udstyr er blevet testet og overholder grænseværdierne for en Klasse B-digital enhed i henhold til afsnit 15 i FCC-lovgivningen. Disse grænseværdier er designet for at give passende beskyttelse mod skadelig interferens i en beboelsesinstallation. Dette udstyr generer, bruger og kan udsende radiofrekvensenergi og, ved forkert installation og anvendelse i forhold til instruktionerne, kan forårsage skadelig interferens for radiokommunikationsudstyr.
  • Seite 112 Notified Body: Telefication B.V. with its office located at Wilmersdorf 50, 7327 AC Apeldoorn, The Netherlands. Notified Body No. 0560 Original Design Manufacturer: LIVALL Tech Co., Ltd. Address: 904, R&D Building Tsinghua Hi-Tech Park, NanShan, Shenzhen, China Postal Code: 518057 www.livall.no / www.livall.eu...

Inhaltsverzeichnis