Seite 1
FaroArm Quantum Assembly Instructions Instructions d’assemblage du FaroArm Quantum Aufbauanleitung für den FaroArm Quantum Istruzioni per il montaggio del dispositivo FaroArm Quantum Instrukcja montażu ramienia FaroArm Quantum Инструкции по сборке манипулятора FaroArm Quantum FaroArm Quantum Montaj Talimatları Instruções para montagem do FaroArm Quantum Instrucciones para el ensamble del FaroArm Quantum FaroArm Quantum 安装说明...
Seite 3
FaroArm Quantum Assembly Instructions (Box 2 may be your first box if you did not order the tripod option.) (La boîte 2 peut être votre première boîte si vous n’avez pas commandé l’option Trépied) (Wenn Sie kein Dreibeinstativ bestellt haben, ist Paket 2 das erste Paket.) (Se non si è...
Seite 4
FaroArm Quantum Assembly Instructions If you are not using a tripod, remove the round Surface Mount Plate from the Shipping Case and attach it to a surface. Si vous n’utilisez pas de trépied, retirez la plaque de montage de surface du boîtier de livraison et fixez-la sur une surface.
Seite 5
FaroArm Quantum Assembly Instructions " While in the case, lift Tube 2 and rotate it to place it onto Tube 1. Reach under and grab the Quantum by Tube 1 and the base handle to remove it from the case.
Seite 6
FaroArm Quantum Assembly Instructions その場合、チューブ 2 を持ち上げ、それを回転させてチューブ 1 に置き ます。Quantum の下に手を伸ばしてチューブ 1 とベースハンドルをつか み、ケースから取り外します。 Place the Quantum onto the 3½” ring of your tripod or surface mount plate. Thread the collar onto the ring and hand tighten. Placez le Quantum sur l’anneau de 3,5 pouces de votre trépied ou de la plaque de montage de surface.
Seite 7
FaroArm Quantum Assembly Instructions Tighten the collar using the attached handles. Serrez le collier en utilisant les poignées fixées. Aufbewahrungskoffer. Ziehen Sie den Bund an den Griffen fest. Serrare il collarino utilizzando le impugnature. Dokręć kołnierz używając załączone rączki. Затяните хомут с помощью прикрепленных ручек.
Seite 8
FaroArm Quantum Assembly Instructions Remove the Probe Kit case from the Shipping case. In addition to probes, this case contains the compensation cone. Retirez le boîtier de kit de palpeur du boîtier de livraison. Outre les palpeurs, ce boîtier contient le cône de compensation.
Seite 9
FaroArm Quantum Assembly Instructions & Hold the end of the Quantum on the underside with one hand and open the probe locking lever with your other hand. Tenez d’une main l’extrémité du Quantum par le dessous et ouvrez le levier de verrouillage du palpeur avec l’autre main.
Seite 10
FaroArm Quantum Assembly Instructions Slide the probe onto the end of the Quantum. Rotate the probe until the marks on the probe and the handle match. Close the probe locking lever. Faites glisser le palpeur sur l’extrémité du Quantum. Pivotez le palpeur jusqu’à...
Seite 11
FaroArm Quantum Assembly Instructions Deslice el adaptador sobre el extremo del Quantum. Gire el palpador hasta que la marca del palpador coincida con la del asa. Cierre la palanca de bloqueo del palpador. 将测头滑动到 Quantum 末端。旋转测头,直至测头上的标记与手柄匹配为 止。合上测头联锁杆。 Quantum の端までプローブをスライドさせます。プローブ上のマークと ハンドルが一致するところまでプローブを回転させます。プローブ固定レ...
Seite 12
FaroArm Quantum Assembly Instructions Installare la batteria. Sul lato posteriore della base, aprire lo sportello per accedere al vano della batteria. Far scorrere la batteria con la scanalatura rivolta verso l’interno. Spremere la batteria finché non scatta in posizione. Chiudere lo sportello e far scattare la chiusura.
Seite 13
すべてのケーブルが適切に接続されるまでは、システムのいかな るコンポーネントにも電源を入れないでください。 Connect the USB cable to the computer and the Quantum. Refer to the FaroArm Quantum User Manual if you wish to use an ethernet network cable, or either wireless options, to connect to your computer. Connectez le cordon USB entre l’ordinateur et le Quantum.
Seite 14
FaroArm Quantum Assembly Instructions Conecte o cabo USB ao computador e ao Quantum. Consulte o manual do usuário do FaroArm Quantum se bserVação deseja usar um cabo de rede Ethernet ou as opções wireless para se conectar ao computador. Conecte el cable USB a la computadora y al Quantum.
Seite 15
FaroArm Quantum Assembly Instructions Connect both power supplies to your source of power. Switch on the computer and the Quantum. Handle LED and Buttons Look at the LED on the Quantum. The LED is Solid Yellow while a internal startup check runs. After this is complete, the LED indicates the following: •...
Seite 16
FaroArm Quantum Assembly Instructions Verbinden Sie beide Netzteile mit der Stromquelle. Schalten Sie den Computer und den Quantum ein. Tasten und LED am Griff Sehen Sie sich die LED auf dem Quantum an. Zunächst erfolgt eine interne Prüfung vor dem Start. Während dieser Zeit zeigt die LED ein gelbes Dauerlicht.
Seite 17
FaroArm Quantum Assembly Instructions • Świecąca stale na niebiesko – jeżeli Quantum komunikuje się z komputerem i wykonano wzorcowanie koderów. • Świecąca stale na zielono – jeżeli Quantum komunikuje się z komputerem i wykonano wzorcowanie koderów – dotyczy tylko sondy Renishaw.
Seite 18
FaroArm Quantum Assembly Instructions Conecte as duas fontes de alimentação à rede elétrica. Ligue o computador e o Quantum. LED e botões do cabo Observe o LED do Quantum. Ele fica amarelo sólido durante a execução da verificação de inicialização interna. Após sua conclusão, o LED indicará...
Seite 19
FaroArm Quantum Assembly Instructions 両方の電源コードを電源コンセントに差し込みます。コンピュータと Quantum の電源を入れます。 ハンドルの LED およびボタン Quantum の LED を確認します。内部スタートアップチェック中の実行中 は、LED は黄色に点灯します。このチェックが完了すると、LED は次の いずれかの状態を示します。 • 青/点滅 – Quantum はコンピュータとの通信に成功し たが、エンコーダが参照されていない。 • 青/点灯 – Quantum はコンピュータとの通信に成功 し、エンコーダが参照された。 • 緑/点灯 – Quantum はコンピュータとの通信に成功 し、エンコーダが参照された(Renishaw プローブの み)。 You must first reference each of the six (seven) encoders in the Quantum before the system can output data.
Seite 20
FaroArm Quantum Assembly Instructions Sie müssen erst eine Referenz zu jedem der sechs (oder sieben) Codierer im Quantum herstellen, bevor das System Daten ausgeben kann. Ziehen Sie den Griff und alle Rohre aus der Ruheposition heraus und bewegen Sie sie, damit sich alle Codierer bewegen. Alle Codierer müssen sich gemäß...
Seite 21
FaroArm Quantum Assembly Instructions Você deve primeiro fazer referência a cada um dos seis (sete) codificadores no Quantum antes que o sistema possa produzir dados. Puxe o cabo e cada tubo para fora da posição de descanso para fazer com que cada codificador se mova. Cada codificador deve se mover para referência.
Seite 22
CONTROL PANEL in the DEVICES tab. Click the HOLE COMPENSATION button and compensate your FARO i-Probe. For details on compensating probes, click the HELP button or refer to your FaroArm Quantum User Manual. Avant d’être en mesure d’effectuer des mesures précises avec le Quantum, vous devez compenser le palpeur FARO i-Probe.
Seite 23
COMPENSACIÓN DE ORIFICIO y compense su FARO i-Probe. Para obtener más información sobre la compensación de palpadores, haga clic en el botón AYUDA o consulte el Manual del usuario de FaroArm Quantum. 在使用 Quantum 精确测量之前,必须先补偿 FARO i-Probe。在 CAM2 Measure 中,单击“设备”选项卡中的“设备控制面板”。单击“点补...