Seite 1
Bedienungsanleitung MAS-100 Zur Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen MAS-100 ® ® MAS-100 is a registered trade mark (MBV/Switzerland) Geprüft gemäss den Richtlinien der ATEX 100a MBV AG Tel. +41 44 928 30 80 MAS-100Ex_Usermanual_blank_010405d.doc Microbiology and Bioanalytic Fax +41 44 928 30 89 Date: 02.2006...
überfüllte Petrischalen unterbrochen oder reduziert werden, wird die Luftmenge automatisch nachgeregelt. Die Sammelzeit von 10 Minuten sollte infolge der Austrocknung der Agaroberfläche nicht überschritten werden. MBV AG, CH-8712 Stäfa +41 44 928 30 80 Version: 01 page 4 of 26...
Licht zeigt an, dass das Gerät in Betrieb ist. Das gesammelte Volumen, sowie die verbleibende Zeit werden kontinuierlich angezeigt. Sobald das gewünschte Volumen gesammelt ist, leuchtet die rote LED bei stop auf. MBV AG, CH-8712 Stäfa +41 44 928 30 80 Version: 01 page 5 of 26...
Sollte die Batterie zu schwach sein, um den Durchlauf zu beenden, zeigt das Display Airflow blocked an und die rote LED leuchtet auf. Der Durchlauf muss wiederholt werden. MBV AG, CH-8712 Stäfa +41 44 928 30 80 Version: 01 page 6 of 26...
Wenn no gedrückt wird, führt Sie das Programm zum Volume setting standard mode ? wo ein im Speicher definiertes Volumen zwischen 1 und 2000 Litern gewählt werden kann. (siehe Punkt 5.11) MBV AG, CH-8712 Stäfa +41 44 928 30 80 Version: 01 page 7 of 26...
Hinweis: Volumenselektion im Hauptmenü. Sie wird blindgeschaltet. Gibt man später erneut ein Volumen ein, erscheint dieses wieder in der Auswahl. MBV AG, CH-8712 Stäfa +41 44 928 30 80 Version: 01 page 8 of 26 Released and approved : Hzi Revision: 04 02.2006 /...
Bei einem Restvolumen von unter 10000 Litern wechselt der MAS-100 Ex in den ® Anemometer Modus und schaltet nach 5 Minuten automatisch aus. MBV AG, CH-8712 Stäfa +41 44 928 30 80 Version: 01 page 9 of 26 Released and approved : Hzi Revision: 04 02.2006 /...
Menü (verlassen des Programms deactivate delay menu? Mit no aus dem Hauptmenü eliminiert werden. Eine Reaktivierung der Startverzögerung ist jederzeit möglich. (Verlassen des Programms activate delay menu? mit no) MBV AG, CH-8712 Stäfa +41 44 928 30 80 Version: 01 page 10 of 26...
Nach der Messung erscheint kurz die Meldung : passed test completed im Display was heißt, dass das eingestellte Volumen ohne Unterbruch gesammelt wurde und die Probenahme gültig ist. MBV AG, CH-8712 Stäfa +41 44 928 30 80 Version: 01 page 11 of 26...
Eine statistische Korrekturtabelle nach „Feller“ für den MAS-100 ® Ex wird in einer plastifizierten Hülle mit jedem Gerät mitgeliefert (siehe Anhang 16.1). MBV AG, CH-8712 Stäfa +41 44 928 30 80 Version: 01 page 12 of 26 Released and approved : Hzi Revision: 04 02.2006 /...
Seite 14
Bereich 97.5 und 102,5 Litern liegen. Liegt der Wert der Eichung z.B. laut Eichzertifikat bei 101.1 Liter/Minute wird eine Wert von +/- 2,5% also 98,6 und 103,6 Liter toleriert. Die Kalibration ist im Manual des DA-100 Anemometers beschrieben. MBV AG, CH-8712 Stäfa +41 44 928 30 80 Version: 01 page 14 of 26...
Anschließend kommt man ins Menü Start. Bei jedem Start wird diese Meldung angezeigt bis im Setup Menü erneut der nächste Hinweis: Kalibrationstermin definiert wird. MBV AG, CH-8712 Stäfa +41 44 928 30 80 Version: 01 page 15 of 26 Released and approved : Hzi Revision: 04 02.2006 /...
(OVERVOLTAGE CATEGORIES) I,II, and III and normal category is II;POLLUTION DEGREE 1 or 2 in accordance with IEC 664 Technische Änderungen ohne Vorankündigung möglich. MBV AG, CH-8712 Stäfa +41 44 928 30 80 Version: 01 page 16 of 26 Released and approved : Hzi Revision: 04 02.2006 /...
11 Hinweise für die Benutzung im Ex-Bereich: a) Der Microbiological Air Sampler MBV Typ MAS-100 Ex ist ein Betriebsmittel der Kategorie 3 und darf gemäss EN 60079-14:1997 in Zonen 2 sowie den Gasgruppen IIA, IIB, und IIC, die durch brennbare Stoffe im Bereich der Temperaturklassen T1 bis T4 explosionsgefährdet sind, eingesetzt werden.
17 CE-Konformitätserklärung CE Konformitätserklärung EC Conformity Declaration MBV AG, Bahnhofstrasse 8, P.O. Box, CH-8712 Staefa, Switzerland Das bezeichnete Gerät entspricht der einschlägigen grundlegenden Anforderungen der aufgeführten EG-Richtlinien und Normen. Bei Änderungen am Gerät verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. The device name below fulfills the relevant fundamental requirements of the EC directives and standards listed.