Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Inventum IKV1786D Benutzerhandbuch

Einbau-kühl- und -gefrierschrank
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IKV1786D:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

• Gebruikershandleiding
• User manual
• Benutzerhandbuch
• Manuel d'utilisation
IKV1786D
Inbouw koel-vriescombinatie
Built-in refrigerator freezer combi
Einbau-Kühl- und -Gefrierschrank
Combi congélateur avec réfrigérateur intégré
5-22
23-38
39-56
57-74

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Inventum IKV1786D

  • Seite 1 IKV1786D Inbouw koel-vriescombinatie Built-in refrigerator freezer combi Einbau-Kühl- und -Gefrierschrank Combi congélateur avec réfrigérateur intégré • Gebruikershandleiding 5-22 • User manual 23-38 39-56 • Benutzerhandbuch 57-74 • Manuel d'utilisation...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhoudsopgave Inleiding.................................. 5 Veiligheid................................6 Beschrijving................................14 Installatie................................15 Bediening................................15 Reiniging en onderhoud............................17 Probleemoplossing............................... 19 Algemene service- en garantievoorwaarden......................20 Inleiding HOE DIT DOCUMENT TE GEBRUIKEN 1. Lees dit gehele document. Zorg dat u alle instructies kent en begrijpt. 2. Neem de veiligheidsinstructies in acht om letsel en/of schade aan het apparaat en de omgeving hiervan te voorkomen.
  • Seite 6: Veiligheid

    Veiligheid ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Lees voordat u het apparaat gaat gebruiken de volledige handleiding. • Berg de handleiding zorgvuldig op voor toekomstig gebruik of volgende eigenaars. • Gebruik dit apparaat uitsluitend voor het in de handleiding beschreven doel. Dit apparaat is bedoeld als inbouwapparaat. •...
  • Seite 7 • Door de gebruiker uit te voeren reinigings- en onderhoudswerkzaamheden mogen uitsluitend onder toezicht door kinderen worden uitgevoerd. • Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik en dergelijke toepassingen, zoals: • Personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen; • Boerderijen en door klanten in hotels, motels en andere verblijfsomgevingen;...
  • Seite 8 KOELMIDDEL • Voorzichtig: • Brandgevaar • Het koelmiddelcircuit van het apparaat bevat het koelmiddel isobuteen R600a, een zeer milieuvriendelijk aardgas dat desondanks wel brandbaar is. Zorg dat tijdens transport en installatie van het apparaat geen van de onderdelen van het koelmiddelcircuit beschadigd raakt.
  • Seite 9 is het apparaat niet voordat u de dealer of onze serviceafdeling heeft geraadpleegd. • Uitsluitend een gecertificeerde installateur mag het apparaat plaatsen. • De elektrische aansluiting moet aan de nationale en lokale voorschriften voldoen. • Het aansluitpunt, het stopcontact en de stekker moeten altijd bereikbaar zijn.
  • Seite 10 • Voorzichtig: Zorg dat ventilatieopeningen in de behuizing van het apparaat of in de inbouwconstructie niet worden geblokkeerd. • Plaats het apparaat op een stevig en stabiel oppervlak. • Plaats het apparaat in een droge en goed geventileerde ruimte. Het apparaat is bedoeld voor werking in omgevingen waarin de omgevingstemperatuur binnen de volgende waarden blijven, afhankelijk van het apparaat.
  • Seite 11 • Eet ijsblokjes of ijslolly's niet direct nadat u ze uit de vriezer heeft gehaald, want zij kunnen brandwonden als gevolg van bevriezing veroorzaken. • Vries bevroren producten niet opnieuw in nadat zij zijn ontdooid. Dit kan gezondheidsproblemen, zoals voedselvergiftiging, opleveren.
  • Seite 12 • Waarschuwing: • Kans op een elektrische schok • Controleer het apparaat en de voedingskabel altijd regelmatig om te verzekeren dat geen schade zichtbaar is. Neem in geval van tekenen van de minste of geringste schade aan het apparaat of de voedingskabel contact op met de klantenservice.
  • Seite 13: Milieubescherming

    Volg- Type Geschikt voedsel Streefbewaar- orde compartimenten temp. [°C] ***-Vriezer Uit de zee afkomstig voedsel (vis, garnalen, schelpdieren), zoetwaterproducten en vleesproducten (aanbevolen voor 3 maanden, ≤ -18 hoe langer de bewaartijd, des te meer de smaak en de voedingswaarde achteruitgaan), geschikt voor bevroren vers voedsel. **-Vriezer Uit de zee afkomstig voedsel (vis, garnalen, schelpdieren), zoetwaterproducten en vleesproducten (aanbevolen voor 3 maanden,...
  • Seite 14: Beschrijving

    • De afstand tussen de draagplateaus en de achterwand zorgt voor een vrije luchtcirculatie. Plaats geen voedingsmiddelen tegen de achterwand. • Zet de thermostaat lager als de omstandigheden dit toelaten. • Laat bereid voedsel dat u in het apparaat wilt bewaren tot kamertemperatuur afkoelen voordat u dit in het apparaat zet.
  • Seite 15: Installatie

    Installatie UITPAKKEN 1. Verwijder de verpakking. Voorzichtig: Houd de verpakkingsmaterialen buiten het bereik van kinderen. 2. Controleer het apparaat op schade. 3. Controleer of de spanning gelijk is aan de spanning op het typeplaatje. VOORBEREIDING VOOR INSTALLATIE • Laat het apparaat minimaal 3 uur staan voordat u de stekker in het stopcontact steekt. Anders kan de compressor beschadigd raken.
  • Seite 16: Voedsel Bewaren

    Supervriezen Schakel voor het maximumvriesvermogen de schakelaar in op het moment dat u voedsel in het apparaat plaatst. Na het plaatsen van vers voedsel in de vriezer is 24 uur met de supervriesschakelaar ingeschakeld doorgaans voldoende. 1. Zet de schakelaar (A) op stand 1. Schakel om energie te sparen de schakelaar 24 uur nadat u vers voedsel in het apparaat heeft geplaatst uit.
  • Seite 17: Reiniging En Onderhoud

    • De bewaartijd voor alle voedselproducten hangt af van de beginkwaliteit van het voedsel en een ononderbroken koelcyclus voordat ze in het apparaat werden opgeborgen. • Van vlees lekkende vloeistoffen verontreinigen andere producten in het apparaat. Verpak vleesproducten en ruim eventuele op de draagplateaus gelekte vloeistoffen op.
  • Seite 18 Voorzichtig: Gebruik geen schurende producten, reinigingsmiddelen of zepen bij het reinigen van het apparaat. • Reinig het apparaat regelmatig. • Zorg dat geen water de behuizing van de lamp en andere elektrische onderdelen binnendringt. • Gebruik warm water en een neutraal reinigingsmiddel, zoals zuiveringszout, om vieze luchtjes te voorkomen. •...
  • Seite 19: De Lamp Vervangen

    ALGEMENE PROCEDURE VOOR PROBLEEMOPLOSSING 1. Probeer aan de hand van de tabel voor het oplossen van problemen een oplossing voor het probleem te vinden. 2. Neem als u geen oplossing voor het probleem kunt vinden contact op met de Inventum-servicedienst. PROBLEEMOPLOSSINGSTABEL Probleem Mogelijke oorzaak...
  • Seite 20: Algemene Service- En Garantievoorwaarden

    De actuele omruilkosten kun je terugvinden op 3. Om aanspraak te maken op de 5 jaar Inventum garantie kun je teruggaan naar de winkel waar je het product hebt gekocht of contact opnemen met de consumentenservice van Inventum via het contactformulier op 'https:// www.inventum.eu/service-aanvraag'...
  • Seite 21 7. De garantieperiode begint te lopen op de datum van aankoop van het product. 8. Voor het recht op garantie dien je een kopie van het originele aankoopbewijs en het Inventum 5 jaar garantiecertificaat te kunnen overleggen.
  • Seite 22 5. Inventum is niet aansprakelijk voor schade die is ontstaan als gevolg van onjuiste inbouwsituaties. 6. Inventum is niet aansprakelijk voor schade veroorzaakt door van buiten het apparaat ontstane oorzaken, tenzij deze aansprakelijkheid voortvloeit uit dwingendrechtelijke bepalingen.
  • Seite 23: Introduction

    Contents Introduction................................23 Safety..................................23 Description................................31 Installation................................31 Operation................................32 Cleaning and maintenance........................... 34 Troubleshooting..............................35 General terms and conditions of service and warranty..................36 Introduction HOW TO USE THIS DOCUMENT 1. Read this document completely. Make sure that you know and understand all the instructions. 2.
  • Seite 24 • Carefully store the instruction manual for future reference or subsequent owners. • Only use this appliance for the purpose described in the instruction manual. This appliance is intended as a built-in device. • Do not allow children to play or hide inside the appliance - there is a risk of becoming trapped and suffocating.
  • Seite 25 • Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; • Farm houses and by clients in hotels, motels and other residential environments; • Bed and breakfast type environments; • Catering and similar non-retail applications. • If the safety instructions and warnings are not observed, the manufacturer cannot be held liable for any resulting damage.
  • Seite 26: Safety Instructions For Installation

    SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION • The appliance must be handled and installed by two or more persons. • Wear safety gloves to unpack and install the appliance. • Only connect the appliance to alternate current, to an earthed mains socket. Make sure that the voltage in your home corresponds with the voltage printed on the type plate of the appliance.
  • Seite 27: Safety Instructions For Operation

    • Do not place heat generating appliances such as (microwave) ovens above the appliance. • Make sure that there is sufficient ventilation, leave a space of at least 4 cm at the back of the appliance. • Caution: Do not damage the refrigerant circuit pipes of the appliance.
  • Seite 28 • Do not store glass bottles or containers with liquids in the freezer compartment, since they may break. • Do not eat ice cubes or ice lollies immediately after taking them out of the freezer, since they may cause frost burns. •...
  • Seite 29: Risk Of Electric Shock

    • Warning: • Risk of electric shock • Always carry out regular checks of the appliance and the power supply cord to ensure no damage is evident. Should there be any signs that the appliance or power supply cord is damaged in the slightest degree, contact the customer service department.
  • Seite 30: Environmental Protection

    Order Compartments Target storage Appropriate food TYPE temp. [°C] *-Freezer Seafood (fish, shrimp, shellfish), freshwater aquatic products and meat ≤ -6 products (recommended for 3 months, the longer the storage time, the worst the taste and nutrition), suitable for frozen fresh food. 0-star Fresh pork, beef, fish, chicken, some packaged processed foods, etc.
  • Seite 31: Description

    Environmentally-friendly disposal Note: • Recycling - WEEE • Dispose of packaging in an environmentally-friendly manner. • This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment - WEEE). The guideline determines the framework for the return and recycling of used appliances as applicable throughout the EU.
  • Seite 32: Operation

    Cleaning the appliance • Clean the appliance, especially the interior, before use. Refer to section • Follow the installation instructions to install the appliance. CONNECTING THE APPLIANCE Note: The plug must be accessible after installation 1. Make sure that the voltage in your home corresponds with the voltage of the appliance. 2.
  • Seite 33: Accessories

    HUMIDITY CONTROL SYSTEM The humidity control system is intended for storing fresh fruit and vegetables and is integrated in the glass shelf above the vegetable drawer. The humidity control allows air in the vegetable drawer and helps to regulate the humidty rate.
  • Seite 34: Cleaning And Maintenance

    • Do not store fresh food next to frozen food as it can thaw the frozen food. • Consume thawed frozen food within a short period of time after defrosting. • Do not refreeze thawed food. It may cause a danger to your health and cause problems such as food poisoning. •...
  • Seite 35: Troubleshooting

    Note: This appliance is equipped with LED lighting. It can be used for a long time. In case the LED light is blown, it must be replaced by a qualified person to avoid any hazard. Contact the Inventum service department.
  • Seite 36: Troubleshooting Table

    In order to claim under the 2-year full manufacturer’s warranty, you can either return the product to the shop you bought it from or contact the Inventum 'https://www.inventum.eu/service-aanvraag'...
  • Seite 37 The current costs of exchange are listed at omruilkosten' 3. In order to claim under the 5-year Inventum warranty, you can either return the product to the shop you bought 'https://www.inventum.eu/service- it from or contact the Inventum costumer service department via the form at aanvraag' 4.
  • Seite 38 3. The inspection to establish whether repair is possible involves a charge. You need to grant your permission for this, in advance. 4. In the event of a large domestic appliance, Inventum, at your request, can send out a service engineer. In that case, you will be charged the call-out costs, as well as parts and labour.
  • Seite 39: Einleitung

    Inhaltsverzeichnis Einleitung................................39 Sicherheit................................40 Beschreibung................................48 Installation................................49 Bedienung................................49 Reinigung und Wartung............................51 Fehlerbehebung..............................53 Allgemeine Service- und Garantiebedingungen....................54 Einleitung VERWENDUNG DIESES DOKUMENTS 1. Lesen Sie dieses Dokument vollständig durch. Vergewissern Sie sich, dass Sie alle Anweisungen verstehen und kennen. 2. Befolgen Sie die Sicherheitshinweise, um Verletzungen und/oder Schäden am Gerät und seiner Umgebung zu vermeiden.
  • Seite 40: Sicherheit

    Sicherheit ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie das Handbuch vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. • Bewahren Sie das Handbuch sorgfältig auf, um es später wiederverwenden oder dem Nachbesitzer aushändigen zu können. • Verwenden Sie dieses Gerät nur für den im Handbuch beschriebenen Zweck.
  • Seite 41: Bed-&-Breakfast-Ähnliche Umgebungen

    haben, die bei unsachgemäßer Benutzung des Gerätes bestehen. • Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte ein- und ausladen. • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie werden beaufsichtigt.
  • Seite 42: Sicherheitshinweise Zur Installation

    KÄLTEMITTEL • Vorsicht: • Brandgefahr • Im Kältemittelkreislauf des Geräts ist das Kältemittel Isobuten R600a enthalten, ein natürliches Gas mit hoher Umweltverträglichkeit, das jedoch brennbar ist. Achten Sie während des Transports und der Installation des Geräts darauf, dass keines der Bauteile des Kältemittelkreislaufs beschädigt wird.
  • Seite 43: Gefahr Eines Stromschlags

    • Vergewissern Sie sich nach dem Auspacken des Geräts, dass es während des Transports nicht beschädigt worden ist. Wenn dies der Fall ist, installieren Sie das Gerät nicht, bevor Sie den Händler oder unsere Serviceabteilung konsultiert haben. • Das Gerät darf nur von einem zugelassenen Installateur angebracht werden.
  • Seite 44: Sicherheitshinweise Zur Bedienung

    • Vorsicht: Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen im Gehäuse des Geräts oder in der Einbaukonstruktion nicht blockiert werden. • Bauen Sie das Gerät auf einer festen und stabile Fläche auf. • Stellen Sie das Gerät an einem trockenen und gut belüfteten Ort auf.
  • Seite 45: Sicherheitshinweise Zur Reinigung Und Wartung

    • Eiswürfel oder Eislutscher dürfen, nachdem sie aus dem Gefrierschrank genommen wurden, nicht sofort gegessen werden, da sie Frostverbrennungen verursachen können. • Frieren Sie gefrorene Waren nicht wieder ein, nachdem sie aufgetaut sind. Dies kann zu gesundheitlichen Problemen wie Lebensmittelvergiftungen führen. SICHERHEITSHINWEISE ZUR REINIGUNG UND WARTUNG •...
  • Seite 46: Informationen Zur Vermeidung Der Kontamination Von Lebensmitteln

    • Warnung: • Gefahr eines Stromschlags • Führen Sie immer regelmäßige Prüfungen des Geräts und des Stromversorgungskabels aus, um sicherzustellen, dass keine Schäden zu sehen sind. Bei jedem Anzeichen, dass das Gerät oder das Stromversorgungskabel auch nur die geringsten Schäden aufweist, wenden Sie sich an die Kundendienstabteilung.
  • Seite 47: Umweltschutz

    Folge TYP des Fachs Solllagertemp. Geeignete Lebensmittel [°C] Kühlschrank Eier, gekochte Lebensmittel, verpackte Lebensmittel, Obst und +2 ~ +8 Gemüse, Milchprodukte, Kuchen, Getränke und andere Lebensmittel sind nicht zum Einfrieren geeignet. (***)*- Meeresfrüchte (Fisch, Garnelen, Schalentiere), Süßwassererzeugnisse Gefrierschrank und Fleischprodukte (empfohlen sind 3 Monate, je länger die Lagerzeit, ≤...
  • Seite 48: Beschreibung

    Energie einsparen • Eine hohe Umgebungstemperatur hat einen negativen Einfluss auf den Energieverbrauch. Direkte Sonneneinstrahlung und andere Wärmequellen in der Nähe des Geräts haben ebenfalls einen negativen Einfluss. • Halten Sie die Lüftungsöffnungen frei. Abgedeckte und verschmutzte Löcher erhöhen den Energieverbrauch. Sorgen Sie für ausreichend Platz um den Kühlschrank herum, um eine gute Belüftung und Luftströmung um das Gerät herum sicherzustellen.
  • Seite 49: Installation

    Installation AUSPACKEN 1. Entfernen Sie die Verpackung. Vorsicht: Halten Sie das Verpackungsmaterial außer Reichweite von Kindern. 2. Überprüfen Sie das Gerät auf Beschädigungen. 3. Achten Sie darauf, dass die Spannung mit der auf dem Typenschild übereinstimmt. FÜR DEN EINBAU VORBEREITEN •...
  • Seite 50: Feuchtigkeitsregelung

    Superfrost Um die maximale Gefrierkapazität zu erreichen, schalten Sie den Schalter ein, wenn Sie das Gerät mit frischen Lebensmitteln beladen. Nachdem Sie frische Lebensmittel in den Gefrierschrank gelegt haben, braucht es in der Regel bei eingeschaltetem Superfrost-Schalter 24 Stunden. 1. Stellen Sie den Schalter (A) auf Position 1. Um Energie zu sparen, schalten Sie das Gerät bitte erst 24 Stunden nach dem Beladen mit frischen Lebensmitteln aus.
  • Seite 51: Reinigung Und Wartung

    • Stellen Sie kein nasses Gemüse in den Kühlschrank. • Die Lagerzeit für alle Lebensmittel hängt von der ursprünglichen Qualität der Lebensmittel und einem ununterbrochenen Kühlzyklus beim Transport, vor der Lagerung im Gerät, ab. • Aus dem Fleisch austretende Flüssigkeiten können andere Produkte im Gerät verunreinigen. Sie sollten Fleischprodukte verpacken und alle ausgelaufenen Flüssigkeiten auf den Regalen beseitigen.
  • Seite 52: Das Kühlfach Abtauen

    Vorsicht: Waschen Sie das Gerät nicht, indem Sie es mit Wasser übergießen. Vorsicht: Verwenden Sie keine Scheuermittel, Reinigungsmittel oder Seifen zur Reinigung des Geräts. • Das Gerät sollte regelmäßig gereinigt werden. • Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Lampengehäuse und andere elektrische Komponenten eindringt. •...
  • Seite 53: Fehlerbehebung

    Wenden Sie sich an den Inventum-Kundendienst. Fehlerbehebung ALLGEMEINE VORGEHENSWEISE ZUR FEHLERBEHEBUNG 1. Versuchen Sie, das Problem mithilfe der Fehlerbehebungstabelle zu lösen. 2. Wenn Sie keine Lösung für das Problem finden können, wenden Sie sich an das Inventum-servicedienst. FEHLERBEHEBUNGSTABELLE Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung...
  • Seite 54: Allgemeine Service- Und Garantiebedingungen

    Jahres bezahlen Sie nur die Kosten des Umtauschs. Die aktuellen Umtauschkosten finden 'https://www.inventum.eu/omruilkosten' Sie auf der Webseite 3. Um Ihren Anspruch auf die fünfjährige Inventum-Garantie geltend zu machen, wenden Sie sich an das Geschäft, bei dem Sie das Produkt gekauft haben, oder kontaktieren Sie den Kundenservice von Inventum mittels des 'https://www.inventum.eu/service-aanvraag' Formulars auf der Webseite 4.
  • Seite 55 'https://www.inventum.eu/service-aanvraag' des Formulars auf der Webseite , telefonisch beim Kundenservice von Inventum oder über das Geschäft, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, gemeldet werden. Die 'https://www.inventum.eu' Telefonnummer des Kundenservice finden Sie auf der Webseite 2. Bei gemeldeten Störungen oder Defekten an großen Haushaltsgeräten kann Inventum vor Ort beim Konsumenten in den Niederlanden das defekte Gerät von einem Haushaltsgerätemonteur überprüfen und...
  • Seite 56 • sowie ähnliche Artikel. 3. Nicht von der Garantie abgedeckt sind Transportschäden, sofern diese nicht von Inventum verursacht wurden. Kontrollieren Sie darum Ihr neues Gerät, bevor Sie es in Gebrauch nehmen. Sollten Sie Beschädigungen feststellen, sind diese innerhalb von fünf Werktagen nach Ankauf beim Geschäft zu melden, bei dem Sie das...
  • Seite 57: Symboles Utilisés Dans Ce Document

    Table des matières Introduction................................57 Sécurité.................................58 Description................................66 Installation................................67 Utilisation................................67 Nettoyage et entretien............................69 Dépannage................................71 Conditions générales de garantie et de service après-vente................72 Introduction COMMENT UTILISER CE DOCUMENT 1. Lisez intégralement ce document. Assurez-vous de connaître et comprendre toutes les instructions. 2.
  • Seite 58: Instructions Générales De Sécurité

    Sécurité INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Lisez intégralement le manuel d’instructions avant d'utiliser l'appareil. • Rangez précautionneusement le manuel d’instructions pour référence ultérieure ou pour les propriétaires suivants. • Utilisez cet appareil uniquement pour les fins décrites dans le manuel d’instructions. Cet appareil est conçu comme un dispositif intégré.
  • Seite 59 • Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. • Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sauf sous supervision. • Cet appareil est destiné à une utilisation dans des applications domestiques ou similaires, notamment : •...
  • Seite 60 RÉFRIGÉRANT • Précaution : • Risque d'incendie • Le réfrigérant isobutène R600a est contenu dans le circuit de réfrigérant de l'appareil. C'est un gaz naturel présentant un niveau élevé de compatibilité environnementale mais qui n'en demeure pas moins inflammable. Durant le transport et l'installation de l'appareil, assurez-vous qu'aucun des composants du circuit de réfrigérant n'est endommagé.
  • Seite 61 • Après le déballage de l'appareil, assurez-vous qu'il n'a pas été endommagé durant le transport. Si c'est le cas, n'installez pas l'appareil avant de consulter le revendeur ou notre service Entretien. • L'appareil peut uniquement être installé par un installateur certifié.
  • Seite 62: Instructions De Sécurité Pour L'utilisation

    • Précaution : Préservez les ouvertures de ventilation, dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, libres de toute obstruction. • Installez l'appareil sur une surface ferme et stable. • Installez l'appareil à un endroit sec et bien ventilé. L'appareil est censé...
  • Seite 63 • Ne mangez pas les glaçons ou les sucettes glacées immédiatement dès leur sortie du congélateur car vous vous exposez à des brûlures de gel. • Ne congelez pas à nouveau des produits surgelés après leur décongélation. Vous vous exposez à des risques comme un empoisonnement alimentaire.
  • Seite 64 • Avertissement : • Risque de décharge électrique • Effectuez systématiquement des contrôles réguliers de l'appareil et du cordon d'alimentation électrique afin de vous assurer de l'absence de dommage évident. En cas de signes, même infimes, de dommage de l'appareil ou du cordon d'alimentation électrique, contactez le service Clientèle.
  • Seite 65: Protection Environnementale

    Com- TYPE de Temp. Aliments appropriés mande compartiments stockage cible [°C] Réfrigérateur Œufs, aliments cuits, aliments emballés, fruits et légumes, produits +2 ~ +8 laitiers, gâteaux, boissons et autres aliments ne sont pas adaptés pour la congélation. (***)*- Fruits de mer (poissons, crevettes, crustacés), produits d'eau douce Congélateur et produits carnés (recommandés pour 3 mois, plus le stockage est ≤...
  • Seite 66: Description

    Économies d'énergie • Une température ambiante élevée affecte négativement la consommation d'énergie. La lumière directe du soleil et d'autres sources de chaleur à proximité de l'appareil revêtent aussi un effet négatif. • Maintenez les orifices de ventilation dégagés. Les orifices couverts ou sales augmentent la consommation d'énergie.
  • Seite 67: Installation

    Installation DÉBALLAGE 1. Retirez l'emballage. Précaution : Conservez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. 2. Examinez l'état de l'appareil. 3. Assurez-vous que la tension est identique à celle de la plaque signalétique. PRÉPARATION POUR L'INSTALLATION • Laissez l'appareil debout au moins 3 heures avant de brancher la fiche secteur dans la prise secteur. Autrement, vous pourriez endommager le compresseur.
  • Seite 68: Stockage Des Aliments

    Super-congélation Pour une congélation maximum, enclenchez l'interrupteur lorsque vous mettez des aliments frais. Une fois les aliments frais dans le congélateur, 24 heures suffisent généralement si l'interrupteur super-congélation est enclenché. 1. Positionnez l'interrupteur (A) sur 1. Pour économiser l'énergie, éteignez l'interrupteur 24 heures après avoir mis les aliments frais. Réglage d'hiver Pour une température ambiante inférieure à...
  • Seite 69: Nettoyage Et Entretien

    • Ne mettez pas des légumes humides au réfrigérateur. • Le temps de stockage pour tous les produits alimentaires dépend de la qualité initiale des aliments et du cycle de réfrigération ininterrompu avant le stockage dans l'appareil. • Les écoulements de fluides de viande risquent de contaminer d'autres produits dans l'appareil. Vous devriez emballer les produits carnés et nettoyer tout écoulement sur les étagères.
  • Seite 70 Précaution : N'utilisez pas de produits abrasifs, détergents ou savons pour le nettoyage de l'appareil. • L'appareil doit être nettoyé régulièrement. • Assurez-vous que de l'eau ne s'infiltre pas dans le boîtier de la lampe et les autres composants électriques. •...
  • Seite 71: Remplacement De La Lampe

    Dépannage PROCÉDURE DE DÉPANNAGE GÉNÉRALE 1. Tentez de trouver une solution au problème à l'aide de la table de dépannage. 2. Si vous ne trouvez pas de solution au problème, contactez. Inventum-servicedienst. TABLEAU DE DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution possible La fiche secteur n'est pas connectée.
  • Seite 72: Conditions Générales De Garantie Et De Service Après-Vente

    5 ans de garantie Inventum 1. Inventum offre une garantie Inventum de 5 ans sur la plupart des gros appareils ménagers et une sélection de petits appareils ménagers. Cette garantie Inventum de 5 ans se compose de la garantie de fabrication complète de 2 ans et d'une garantie supplémentaire de 3 ans.
  • Seite 73 3. Si vous signalez une panne ou un défaut d'un gros appareil ménager pendant les 2 premières années, à compter de la date d'achat, Inventum ne facture pas les frais dus à l'échange, aux frais de déplacement, aux pièces, à...
  • Seite 74 5. Inventum n'est pas responsable du dommage causé à la suite de situations d'intégration inadéquates. 6. Inventum n'est pas responsable des dommages causés par des facteurs externes à l'appareil, à moins que cette responsabilité ne découle de dispositions à caractère impératif.
  • Seite 75 Français •...
  • Seite 76 Inventum Huishoudelijke Apparaten B.V. Postbus 5023 6802 EA Arnhem www.inventum.eu instagram.com/inventum1908 facebook.com/inventum1908 youtube.com/inventum1908 IKV1786D/02.1222 Wijzigingen en drukfouten voorbehouden / Änderungen und Druckfehler vorbehalten / Sous réserve de modification / Modifications and printing errors reserved...

Inhaltsverzeichnis