Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

gebruiksaanwijzing
instruction manual
Gebrauchsanleitung
mode d'emploi
FRIGDE FREEZER COMBINATION • KÜHL - GEFRIERKOMBINATION • COMBINATION FRIGORIFIQUE
koel vriescombinatie
IKV1788S

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Inventum IKV1788S

  • Seite 1 FRIGDE FREEZER COMBINATION • KÜHL - GEFRIERKOMBINATION • COMBINATION FRIGORIFIQUE koel vriescombinatie IKV1788S • gebruiksaanwijzing • instruction manual • Gebrauchsanleitung • mode d’emploi...
  • Seite 2 •...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Nederlands veiligheidsvoorschriften pagina 4 productomschrijving pagina 8 ingebruikname pagina 8 bediening van het apparaat pagina 9 voedsel in het apparaat plaatsen pagina 10 reiniging & onderhoud pagina 12 storingen zelf oplossen pagina 13 Algemene service- en garantievoorwaarden pagina 44 English safety instructions page 14 appliance description...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    Nederlands veiligheidsvoorschriften • Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. • Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing beschreven doeleinden. Het apparaat is geschikt voor het bewaren van levensmiddelen.
  • Seite 5 Dek de ventilatieopeningen nooit af. Als het toestel niet stabiel staat, kan dit problemen veroorzaken. Om dit te vermijden, moet u het toestel vastmaken in overeenstemming met de instructies. Zorg dat de koelleidingen niet beschadigd raken. • Installeer het apparaat in een Klimaatklasse Omgevingstemperatuur droge en goed geventileerde...
  • Seite 6 • Het apparaat is niet bedoeld voor installatie door hulpbehoevenden, kleine kinderen en/of personen met gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij goede begeleiding krijgen of geïnstrueerd zijn in het veilig gebruiken van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. •...
  • Seite 7 • Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik. Wanneer het apparaat oneigenlijk gebruikt wordt, kan er bij eventuele defecten geen aanspraak op schadevergoeding worden gemaakt en vervalt het recht op garantie. • Oude koelkasten bevatten isolatiegassen en koelmiddelen bevatten die op de juiste wijze moeten worden afgevoerd. Elektronische afvalstoffen dienen niet te worden weggegooid met het huisafval.
  • Seite 8: Productomschrijving

    productomschrijving Koelgedeelte Vriesgedeelte Thermostaat Ventilator Glazen schappen Glazen schap op groentelade Groentelade Flessenrek Deurvakken Diepvries opberglade Diepvriesladebak 10. Diepvriesladebak IJsblokjeshouder 12. IJsschraper 13. Eierhouder ingebruikname Laat het apparaat, nadat het geïnstalleerd is, minimaal 3 uur staan voordat u de stekker in het stopcontact steekt. Het koelcircuit moet zich eerst stabiliseren voordat het apparaat efficiënt kan werken.
  • Seite 9: Bediening Van Het Apparaat

    bediening van het apparaat TEMPERATUUR INSTELLEN Met de instelknop voor de temperatuur kunt u de temperatuur instellen van het apparaat. Gebruik de instelknop ook om de stand Super Koelen te activeren. indicatielampje voor indicatielampjes voor instelknop voor super koelen temperatuur ingestelde temperatuur indicatielampje voor alarm De standaard ingestelde temperatuur is de middelste temperatuuraanduiding.
  • Seite 10: Voedsel In Het Apparaat Plaatsen

    • Reinig het filter door deze gedurende 2 uur in een oven te plaatsen op 65°C. • Het filter mag niet gereinigd worden met water of enig reinigingsmiddel. Als het filter aan vervanging toe is of u bent het filter kwijt dan kunt u deze kopen via de webshop van Inventum: https://www. inventum.eu/onderdelen/ ACCESSOIRE •...
  • Seite 11 Houd u aan de volgende instructies om besmetting van voedsel te voorkomen - Wanneer de deur langere tijd open blijft, kan de temperatuur in de compartimenten van het apparaat significant stijgen. - Reinig oppervlakken die in contact met voedsel kunnen komen en toegankelijke afvoersystemen regelmatig. - Bewaar rauw vlees en rauwe vis in geschikte verpakkingen in de koelkast, zodat deze niet in contact komen met ander voedsel of vloeistof op ander voedsel kunnen lekken.
  • Seite 12: Reiniging & Onderhoud

    HET VERVANGEN VAN DE LED LAMP Dit apparaat is voorzien van een LED lamp. Deze lamp gaat langere tijd mee. Wanneer de LED lamp in het apparaat kapot is, kunt u deze niet zelf vervangen. Neem contact op met de servicedienst van Inventum. TIPS •...
  • Seite 13: Storingen Zelf Oplossen

    • Rijp of ijs zorgen ervoor dat het stroomverbruik toeneemt. Verwijder deze daarom regelmatig zodra ze 3 tot 5 mm dik zijn. • Een deurrubber dat niet goed sluit kan het stroomverbruik verhogen. • De condensor aan de achterkant van de koelkast moet altijd schoon en stofvrij gehouden worden. •...
  • Seite 14: English

    English safety instructions • Please read these instructions before operating the appliance and retain for future use. • The appliance is intended solely for domestic use within the home. The appliance is suitable for keeping food. You can also freeze fresh food in the freezer compartment. •...
  • Seite 15 • This appliance uses R600a as a refrigerant - you can check this information from the label on the appliance - you should be careful during shipment and installation to prevent your appliance’s cooler elements from being damaged Although R600a is an environmentally and natural gas. As it is explosive, in the event of a leak due to damage to the cooler elements, move your fridge from open flame or heat sources and ventilate the room where the appliance is located for a few minutes.
  • Seite 16 • Do not allow children to play or hide inside the appliance - there is a risk of becoming trapped and suffocating. • This appliance may be used by children over the age of 8 and by people with reduced physical, sensory or mental skills or a lack of experience or knowledge, provided that they are supervised or have been instructed on how to use the appliance safely, and are fully aware of the consequent risks of use.
  • Seite 17 Legislation requires that all electrical and electronic equipment must be collected for reuse and recycling. Electrical and electronic equipment marked with the symbol indicating separate collection of such equipment must be returned to a municipal waste collection point. Refrigerant The refrigerant isobutene (R600a) is contained within the refrigerant circuit of the appliance, a natural gas with a high level of environmental compatibility, which is nevertheless flammable.
  • Seite 18: Appliance Description

    appliance description Refrigerator compartment Freezer compartment Thermostat and interior light Glass shelves Glass shelve on vegetable drawer Vegetable drawer Bottle rack Door racks Freezer storage box Freezer drawer 10. Freezer drawer Ice cube holder 12. Ice scraper 13. Egg holder before the first use Leave the appliance to stand for at least 3 hours before you insert the plug into the socket.
  • Seite 19: How To Operate The Appliance

    how to operate the appliance ADJUSTING THE TEMPERATURE With the temperature adjusting knob you are able to adjust the appliances temperature. Also use the adjusting knob to activate the Supercool function. indicator light for adjusting knob for indicator lights for supercool set temperature temperature...
  • Seite 20: Accessories

    • Clean the filter by placing it in an oven for 2 hours at 65°C. • The filter may not be cleaned with water or any detergent. When the filter needs replacing or when you have lost the filter, you can buy a new one from the Inventum webshop: https:// www.inventum.eu/onderdelen/ ACCESSORIES •...
  • Seite 21 To avoid contamination of food, please respect the following instructions - Opening the door for long periods can cause a significatn increase of the temperature in the compartments of the appliance. - Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems. - Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food.
  • Seite 22: Cleaning & Maintenance

    This appliance is equipped with LED lighting. It can be used for a long time. In case, if the LED lighting is blown, it must be replaced by a qualified person to avoid any hazard. Contact the Inventum service department.
  • Seite 23: Troubleshooting

    TIPS • High ambient temperatures have a negative effect on energy use. Keep the refrigerator in a position away from direct sunlight or other sources of heat. • Keep ventilation openings free. Clogged openings lead to higher use of energy. •...
  • Seite 24: Deutsch

    Deutsch Sicherheitsvorschriften • Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der ersten Verwendung des Geräts vollständig und aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf, damit Sie sie auch später noch zurate ziehen können. • Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für die in der Gebrauchsanweisung beschriebenen Zwecke.
  • Seite 25 Wenn das Gerät nicht stabil steht, können Probleme auftreten. Um diesen Problemen vorzubeugen, müssen Sie das Gerät konform den Anweisungen befestigen. Achten Sie darauf, dass die Kühlleitungen nicht beschädigt werden. • Dieses Modell enthält R600a - siehe dazu das Typenschild im Gerät - (das Kältemittel Isobutan), Erdgas, das sehr umweltfreundlich ist, aber auch entflammbar.
  • Seite 26 • Das Gerät ist nicht dafür gedacht, durch Hilfsbedürftige, kleine Kinder und/oder Personen mit mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen installiert zu werden, es sei denn, diese werden dabei gut betreut oder erhalten von der Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, entsprechende Anweisungen für die sichere Verwendung des Geräts.
  • Seite 27 • Dieses Gerät ist ausschließlich für die Verwendung in Haushalten geeignet. Bei unsachgemäßer Verwendung des Geräts besteht bei eventuellen Defekten kein Anspruch auf Schadensersatz und das Recht auf Garantie verfällt. • Wenn Sie beschließen, das Gerät wegen eines Defektes nicht mehr zu verwenden, empfehlen wir Ihnen das Kabel zu durchtrennen, nachdem Sie den Stecker aus der Wandsteckdose gezogen haben.
  • Seite 28: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung Kühlfach Gefrierfach Thermostat Ventilator Glasböden Glasboden über Gemüseschublade Gemüseschublade Flaschenregal Türfächer Gefrier-Staufach Gefrierschublade 10. Gefrierschublade Eiswürfelform 12. Eiskratzer 13. Eierbehälter Inbetriebnahme Lassen Sie das Gerät nach der Installation mindestens 3 Stunden stehen, bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken. Der Kühlkreislauf muss sich stabilisieren, bevor das Gerät effizient funktionieren kann.
  • Seite 29: Bedienung Des Geräts

    Bedienung des Geräts DIE TEMPERATUR EINSTELLEN Mit dem Einstellknopf für die Temperatur können Sie die Temperatur im Kühlschrank einstellen. Sie können mit dem Einstellknopf auch die Funktion Super-Kühlen aktivieren. Anzeigelampe für Anzeigelampen für Einstellknopf für Super-Kühlen Temperatur eingestellte Temperatur Anzeigelampe für Alarm Die Standardtemperatur des Kühlgeräts ist auf einen mittleren Wert eingestellt.
  • Seite 30: Lebensmittel In Das Gerät Stellen/Legen

    65°C in einem Ofen erhitzen. • Der Filter darf nicht mit Wasser oder einem Reinigungsmittel gereinigt werden. Wenn der Filter ausgetauscht werden muss oder verloren gegangen ist, können Sie im Webshop von Inventum einen neuen Filter bestellen: https://www.inventum.eu/onderdelen/ ZUBEHÖR •...
  • Seite 31 Um Verunreinigungen von Lebensmitteln vorzubeugen, beachten Sie bitte die folgenden Anweisungen: - Wenn die Tür über einen langen Zeitraum geöffnet bleibt, kann die Temperatur in den verschiedenen Fächern des Geräts beträchtlich ansteigen. - Reinigen Sie die Oberflächen, die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen, und die zugänglichen Ablaufsysteme regelmäßig.
  • Seite 32: Reinigung & Wartung

    AUSTAUSCHEN DER LED-LAMPE Das Gerät ist mit einer LED-Lampe ausgestattet. Diese Lampe hat eine lange Lebensdauer. Sollte die LED-Lampe im Gerät defekt sein, können Sie diese nicht selbst austauschen. Nehmen Sie Kontakt mit dem Servicedienst von Inventum auf. TIPPS • Eine hohe Umgebungstemperatur hat einen negativen Einfluss auf den Energieverbrauch. Auch direkte Sonneneinstrahlung und andere Wärmequellen in der Nähe des Kühlschranks haben eine ungünstige Wirkung.
  • Seite 33: Störungen Selbst Beheben

    • Stellen Sie das Thermostat niedriger ein, wenn die Umstände dies zulassen. • Lassen Sie gekochte Lebensmittel zuerst auf Zimmertemperatur abkühlen, bevor Sie diese zur Aufbewahrung in den Kühlschrank stellen/legen. • Reif oder Eis führen zu einem höheren Stromverbrauch. Entfernen Sie dies(en) daher regelmäßig, wenn die Schicht 3 bis 5 mm dick ist.
  • Seite 34: Français

    Français Français consignes de sécurité • Lisez attentivement et entièrement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, et conservez-le soigneusement pour consultation future. • Utilisez cet appareil uniquement aux fins décrites dans ce mode d’emploi. Cet appareil convient pour la conservation de produits alimentaires.
  • Seite 35 Si l’appareil n’est pas stable, ceci peut entraîner des problèmes. Afin d’éviter ceci, vous devez fixer l’appareil conformément aux instructions. Veillez à ce que les conduites de liquide de refroidissement ne se détériorent pas. • Ce modèle contient du R600a - voir plaque signalétique à l’intérieur de l’appareil - (le réfrigérant isobutane), un gaz naturel qui est très respectueux de l’environnement, mais également inflammable.
  • Seite 36 • Une fiche spéciale avec mise à la terre est raccordée au câble d’alimentation de votre appareil. Vous devez utiliser cette fiche avec un raccordement spécial d’une valeur de 16 ampères, avec mise à le terre. Si vous ne disposez pas d’un tel raccordement à...
  • Seite 37 • Attention aux glaçons et glaces. S’ils sont consommés sitôt sortis du congélateur, ils peuvent provoquer des blessures par hypothermie. • N’immergez jamais l’appareil, le câble d’alimentation ou la fiche dans l’eau. • Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique. Si l’appareil est utilisé...
  • Seite 38: Description Du Produit

    description du produit Compartiment réfrigerateur Compartiment congélation Thermostat Ventilateur Clayettes en verre Clayette en verre sur bac à légumes Bacs à légume Rayonnage pour bouteilles Compartiments de porte Tiroir de congélation Bac de congélation 10. Bac de congélation Bac à glaçons 12.
  • Seite 39: Commande De L'appareil

    commande de l’appareil RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE Le bouton de réglage de la température permet de régler la température du refroidisseur. Utilisez également le bouton de réglage sur la position Super Refroidissement. bouton de réglage pour témoin pour le témoins pour la la température super refroidissement température réglée...
  • Seite 40: Placer Des Aliments Dans L'appareil

    • Le filtre ne doit pas être nettoyé à l’eau ou tout produit nettoyant. Si le filtre doit être changé ou si vous avez perdu le filtre, vous pouvez en acheter un par l’intermédiaire de la boutique en ligne d’Inventum : https://www.inventum.eu/onderdelen/ ACCESSOIRES •...
  • Seite 41 Pour éviter la contamination des aliments, veuillez respecter les consignes suivantes - L’ouverture de la porte pendant des périodes prolongées peut entraîner une augmentation significative de la température dans les compartiments de l’appareil. - Nettoyez régulièrement les surfaces qui entrent en contact avec les aliments, ainsi que les systèmes de drainage accessibles.
  • Seite 42: Nettoyage Et Entretien

    Cet appareil est équipé d’une lampe LED. Cette lampe présente une durée de vie prolongée. Lorsque cette lampe LED cesse de fonctionner dans l’appareil, il n’est pas possible de la remplacer soi-même. Contactez le service après-vente de Inventum. CONSEILS • Les températures ambiantes élevées ont un impact négatif sur la consommation d’énergie. La lumière directe du soleil et d’autres sources de chaleur à...
  • Seite 43: Dépanner Soi-Même

    • Réglez le thermostat sur une position plus basse lorsque les conditions le permettent. • Laissez refroidir au préalable jusqu’à la température ambiante les aliments cuits que vous souhaitez conserver au réfrigérateur, avant de les placer dans l’appareil. • Le givre et la glace provoquent une augmentation de la consommation d’électricité. Vous devez donc les éliminer régulièrement, dès que leur épaisseur atteint 3 à...
  • Seite 44: Algemene Service- En Garantievoorwaarden

    3. Om aanspraak te maken op de 5 jaar Inventum garantie kun je teruggaan naar de winkel waar je het product hebt gekocht of contact opnemen met de consumentenservice van Inventum via het formulier op www.inventum.eu/service- aanvraag.
  • Seite 45 7. De garantieperiode begint te lopen op de datum van aankoop van het product. 8. Voor het recht op garantie dien je een kopie van het originele aankoopbewijs en het Inventum 5 jaar garantiecertificaat te kunnen overleggen.
  • Seite 46: General Terms And Conditions Of Service And Warranty

    The current costs of exchange are listed at www.inventum.eu/omruilkosten. 3. In order to claim under the 5-year Inventum warranty, you can either return the product to the shop you bought it from or contact the Inventum costumer service department via the form at www.inventum.eu/service-aanvraag.
  • Seite 47 3. The inspection to establish whether repair is possible involves a charge. You need to grant your permission for this, in advance. 4. In the event of a large domestic appliance, Inventum, at your request, can send out a service engineer. In that case, you will be charged the call-out costs, as well as parts and labour.
  • Seite 48: Allgemeine Service- Und Garantiebedingungen

    Sie nur die Kosten des Umtauschs. Die aktuellen Umtauschkosten finden Sie auf der Seite www.inventum.eu/ omruilkosten. 3. Um Ihren Anspruch auf die fünfjährige Inventum-Garantie geltend zu machen, wenden Sie sich an das Geschäft, bei dem Sie das Produkt gekauft haben, oder kontaktieren Sie den Kundenservice von Inventum mittels des Formulars auf der Seite www.inventum.eu/service-aanvraag.
  • Seite 49 Versand- und Anfahrtskosten, dem Konsumenten in Rechnung gestellt. 5. Inventum haftet nicht für Schaden, der infolge ungeeigneter Einbausituationen entstanden ist. 6. Inventum übernimmt auch keine Haftung für Schaden aus außerhalb des Gerätes entstandenen Ursachen, es sei denn, dass sich diese Haftung aus zwingenden Rechtsvorschriften ergibt.
  • Seite 50: Conditions Générales De Garantie Et De Serviceaprès-Vente

    5 ans de garantie Inventum 1. Inventum offre une garantie Inventum de 5 ans sur la plupart des gros appareils ménagers et une sélection de petits appareils ménagers. Cette garantie Inventum de 5 ans se compose de la garantie de fabrication complète de 2 ans et d’une garantie supplémentaire de 3 ans.
  • Seite 51 7. La période de garantie commence à courir à la date d’achat du produit. 8. Pour revendiquer la garantie Inventum de 5 ans, vous pouvez retourner au magasin où vous avez acheté le produit ou contacter le service des consommateurs d’Inventum par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/service-aanvraag.
  • Seite 52 Inventum Huishoudelijke Apparaten B.V. Postbus 5023 6802 EA Arnhem www.inventum.eu IKV1788S/01.0321V Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten/ Sous réserve de modification / Modifications and printing errors reserved...

Inhaltsverzeichnis