Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Sygonix 2520086 Bedienungsanleitung

10-jahres rauchwarnmelder

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
10-Jahres Rauchwarnmelder
Best.-Nr. 2520086
1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Rauchmelder arbeitet nach dem Streulichtprinzip und erkennt bereits kleinste Mengen an
Rauchpartikeln, welche in das Gehäuse eindringen.
Das formschöne Design fügt sich in jede Wohnsituation unauffällig ein. Durch den niedrigen
Stromverbrauch ist eine Laufzeit von bis zu 10 Jahren möglich.
Eine Montage und der Betrieb darf nur in trockenen und staubfreien Innenräumen erfolgen, in
denen bei normaler Nutzung keine Dampf- oder Rauchentwicklung stattfindet.
Der Rauchmelder dient zum frühen Erkennen von Rauchentwicklungen in privaten Wohn- und
Schlafräumen und gibt bei Raucherkennung einen lautstarken hohen Signalton aus, um die
Bewohner frühzeitig zu warnen.
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu beachten! Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung
genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der
Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung dieses Produktes, da-
rüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand, etc., verbunden. Das gesamte
Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden!
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle ent-
haltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
Alle Rechte vorbehalten.
2 Lieferumfang
Rauchmelder

Batterie CR123A

3 Neueste Informationen zum Produkt
Laden Sie die neuesten Produktinformationen unter
oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Folgen Sie den Anweisungen auf der Website.
4 Symbole in diesem Dokument
Das Symbol warnt vor Gefahren, die zu Personenschäden führen können. Lesen
Sie die Informationen sorgfältig.
Das Pfeilsymbol weist auf besondere Informationen und auf Ratschläge zur Be-
dienung hin.
5 Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verur-
sacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden über-
nehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen
wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie!
5.1 Allgemein
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Ver-

ändern des Produkts nicht gestattet.
Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände!

Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden!

Bekleben Sie das Produkt nicht (z. B. mit Tapete), überstreichen/Lackieren Sie es niemals!

Verwenden Sie das Produkt nicht in Räumen oder bei widrigen Umgebungsbedingungen,

wo brennbare Gase, Dämpfe oder Stäube vorhanden sind oder vorhanden sein können!
Es besteht Explosionsgefahr!
Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen, starken Vibrationen oder starken mecha-

nischen Beanspruchungen ausgesetzt werden.
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses kann für Kinder zu einem

gefährlichen Spielzeug werden.
Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits

geringer Höhe wird es beschädigt.
Montagematerial

Bedienungsanleitung

www.conrad.com/downloads
5.2 Batteriehinweise
Setzen Sie keine wiederaufladbare Akkus in den Rauchmelder ein.

Verwenden Sie ausschließlich nicht wiederaufladbare Batterien, um einen mög-

lichst langen und sicheren Betrieb zu gewährleisten.
Batterien gehören nicht in Kinderhände.

Lassen Sie Batterien nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese

von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines
Verschluckens sofort einen Arzt auf.
Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut

Verätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete
Schutzhandschuhe.
Batterien dürfen nicht kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen wer-

den. Es besteht Explosionsgefahr!
Herkömmliche, nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen wer-

den, Explosionsgefahr!
Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung (Plus/+ und Mi-

nus/- beachten).
6 Wahl des Montageorts
6.1 Allgemeine Informationen
Gefährlich ist ein Brand weniger durch das Feuer, sondern aufgrund des giftigen Rauchs, der
bei der Verbrennung entsteht. Speziell im Schlaf können bereits wenige Atemzüge genügen,
um bewusstlos zu werden. Aus diesem Grund muss der Montageort sorgfältig gewählt werden.
6.2 Empfohlene Montageorte für Rauchmelder
herunter
1. Raumdecke
2. Hitze, Feuer, Rauch
3. Optimaler Montageort des Rauchmelders
4. Ecke (toter Raum, niemals hier montieren!)
Beispielwohnraum
Beispiele
Montageort für minimalen Schutz:
1. Küche (kein Rauchmelder)
2. Schlafzimmer
3. Schlafzimmer / sonstiger Wohnraum (Bsp. Kinderzimmer)
4. Bad (kein Rauchmelder)
5. Schlafzimmer / sonstiger Wohnraum (Bsp. Büro)
Montageort für maximalen Schutz:
1. Küche (kein Rauchmelder)
2. Schlafzimmer
3. Schlafzimmer / sonstiger Wohnraum (Bsp. Kinderzimmer)
4. Bad (kein Rauchmelder)
5. Schlafzimmer / sonstiger Wohnraum (Bsp. Büro)
6. Wohnzimmer

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sygonix 2520086

  • Seite 1 Lassen Sie Batterien nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese 10-Jahres Rauchwarnmelder von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Best.-Nr. 2520086 Verschluckens sofort einen Arzt auf. Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut 1 Bestimmungsgemäße Verwendung...
  • Seite 2: Ungünstige Montageorte Für Rauchmelder

    7.1 Montage & Einlegen der Batterien Montageort für minimalen Schutz: 1. Schlafzimmer Der Rauchmelder kann ohne Batterien oder mit leeren Batterien nicht arbeiten. 3. Schlafzimmer / sonstiger Wohn- Verwenden Sie aus Gründen der Betriebssicherheit niemals wiederaufladbare Akkus, son- raum (Bsp. Kinderzimmer) dern nur nicht wiederaufladbare Batterien.
  • Seite 3: Betriebszustände

    Es wird dringend empfohlen, den Rauchmelder wöchentlich zu testen, um eine Üben Sie einen Rauch-/Feueralarm mindestens alle 6 Monate. Übungen helfen Ihnen, ordnungsgemäße Funktion sicherzustellen. Ein Funktionstest der Funkübertragung Ihren Fluchtplan vor dem Notfall zu testen. Es kann passieren, dass Sie ihre Kinder bei ist möglich, indem Sie beispielsweise in einen der Rauchmelder Zigarettenrauch einem Brand nicht erreichen.
  • Seite 4: Technische Daten

    13.2 Batterien/Akkus Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt vom Pro- dukt.Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller ge- brauchten Batterien/Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt. Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol gekenn- zeichnet, das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist.
  • Seite 5: Intended Use

    Do not leave batteries lying around, as they constitute a choking hazard for 10-year smoke detector children and pets. Seek immediate medical attention if a battery is swallowed. Item no. 2520086 When handling leaking or damaged batteries, always use suitable protective gloves to avoid burning your skin.
  • Seite 6: Battery Replacement

    Installation place for minimum 7.1 Installing & inserting batteries protection: The smoke detector cannot work without batteries or when batteries are empty. 1. Bedroom For safety reasons, do not use rechargeable batteries; use only non-rechargeable batteries. 3. Bedroom / other living space For safety reasons, the smoke detector cannot be attached to the mounting plate when no (e.g.
  • Seite 7: Modes Of Operation

    10 What to do in case of an alarm? 7.3 Modes of operation 7.3.1 Normal operation The alarm stops when the air is free from smoke again. Under normal operation, the red LED flashes once every 40 seconds. If an alarm sounds, leave your flat or house immediately according to the agreed escape 7.3.2 Alarm mode plan.
  • Seite 8: Rechargeable Batteries

    14 Disposal 14.1 Product All electrical and electronic equipment placed on the European market must be labelled with this symbol. This symbol indicates that this device should be disposed of separately from unsorted municipal waste at the end of its service life. Owners of WEEE shall dispose of it separately from unsorted municipal waste.
  • Seite 9: Informations Sur Les Piles

    Détecteur de fumée 10 ans raient les avaler. Consultez immédiatement un médecin en cas d’ingestion. N° de commande : 2520086 Des piles endommagées ou ayant des fuites peuvent causer des brûlures lorsqu’elles entrent en contact avec la peau ; par conséquent, utilisez des gants 1 Utilisation prévue...
  • Seite 10: Éléments De Fonctionnement

    Lieu de montage pour une protec- 7.1 Montage et insertion des piles tion minimale : Le détecteur de fumée sans fil ne peut pas fonctionner sans piles ou avec des piles mortes. 1. Chambre à coucher Pour des raisons de sécurité de fonctionnement, n‘utilisez jamais de piles rechargeables, 3.
  • Seite 11: États De Fonctionnement

    Il est vivement recommandé de tester le détecteur de fumée chaque semaine afin Familiarisez tout le monde avec le son de l‘alarme du détecteur de fumée sans fil. Chacun de garantir son bon fonctionnement. Il est possible de tester le fonctionnement de doit savoir que si ce bruit retentit, il faut immédiatement quitter la maison.
  • Seite 12: Caractéristiques Techniques

    13.2 Piles/accumulateurs En tant qu‘utilisateur final, vous êtes légalement tenu (Ordonnance relative à l‘élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles/accumulateurs usagés ; il est interdit de les jeter avec les ordures ménagères. Les piles/accumulateurs qui contiennent des substances toxiques sont caractéri- sées par les symboles ci-contre qui indiquent l’interdiction de les jeter dans les ordures ménagères.
  • Seite 13: Algemene Informatie

    Laat batterijen niet rondslingeren; er bestaat dan gevaar dat ze door kinderen of 10 jaar rookmelder huisdieren worden ingeslikt. Raadpleeg onmiddellijk een arts als er een batterij Bestelnr. 2520086 is ingeslikt. Lekkende of beschadigde batterijen kunnen bij contact met de huid chemische 1 Beoogd gebruik brandwonden veroorzaken;...
  • Seite 14: Batterijen Vervangen

    7.1 Montage en batterijen plaatsen Montageplaats voor minimale bescherming: De rookmelder kan niet werken zonder batterijen of met lege batterijen. 1. Slaapkamer Gebruik voor de veiligheid nooit oplaadbare accu‘s, maar alleen niet-oplaadbare batterijen. 3. Slaapkamer/andere woonruimte De rookmelder kan om veiligheidsredenen niet zonder geplaatste batterijen op de monta- (bijv.
  • Seite 15: Reiniging En Onderhoud

    10 Wat te doen bij een alarm? 7.4 Bedrijfsstanden 7.4.1 Normale bedrijfsstand Het alarm stopt als er geen rook meer in de lucht is. In de normale bedrijfsstand knippert de rode LED-indicator eenmaal per 40 seconden. Verlaat bij alarm direct de woning of het huis volgens het door u opgestelde vluchtplan. 7.4.2 Alarmstand Elke seconde telt, dus verspil geen tijd door u aan te kleden of door het meenemen van Wanneer de rookconcentratie het alarmpunt bereikt, knippert de rode LED-indicator en piept...
  • Seite 16: Technische Gegevens

    In onze Conrad-filialen Bij de door Conrad gecreëerde inzamelpunten Bij de verzamelplaatsen van de openbare afvalverwerkingsbedrijven of bij de door fabri- kanten en verkopers in de zin van de ElektroG ingestelde recyclingsysteem De eindgebruiker is verantwoordelijk voor het wissen van persoonlijke gegevens op het te verwijderen oude apparaat.

Inhaltsverzeichnis