Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
TPOPUV LED violet light lamp
EN
4
Operating manual
DE
7
Bedienungsanleitung
FR
10
Notice d'utilisation
ES
13
Instrucciones de uso
PT
16
Manual de instruções
IT
20
Istruzioni per l'uso
NL
23
Gebruiksaanwijzing
DA
26
Betjeningsvejledning
SV
29
Bruksanvisning
NO
32
Bruksanvisning
FI
35
Käyttöohje
RU
38
Инструкция по эксплуатации
PL
42
Instrukcja obsługi
SK
46
Návod na obsluhu
CS
49
Návod k obsluze
HU
52
Használati utasítás
HR
55
Upute za uporabu
TR
59
Kullanma Kılavuzu
SL
62
Navodilo za uporabo
RO
65
Instrucţiuni de operare
BG
68
Инструкция за експлоатация
ET
72
Kasutusjuhend
EL
75
Οδηγίες χειρισμού
LT
79
Naudotojo vadovas
LV
82
Ekspluatācijas rokasgrāmata
SR
85
Uputstvo za rukovanje
AR
88
‫ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬
HE
91
‫הוראות הפעלה‬
JA
94
取扱説明書
ZH-CN 97
使用说明书
ZH-TW 100
使用說明書
UK
103
Посібник з експлуатації
MK
107
Упатство за употреба
KO
111
사용설명서

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Waeco AirCon Service TPOPUV

  • Seite 1 TPOPUV LED violet light lamp Operating manual Ekspluatācijas rokasgrāmata Bedienungsanleitung Uputstvo za rukovanje Notice d’utilisation ‫ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ Instrucciones de uso ‫הוראות הפעלה‬ Manual de instruções 取扱説明書 Istruzioni per l’uso ZH-CN 97 使用说明书 Gebruiksaanwijzing ZH-TW 100 使用說明書 Betjeningsvejledning Посібник з експлуатації Bruksanvisning Упатство...
  • Seite 2 © 2022 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB. All rights are reserved.
  • Seite 3 4445103797...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Safety instructions Please read these instructions carefully and follow all instructions, guidelines, and warnings included in this product manual in order to ensure that you install, use, and maintain the product properly at all WARNING! Failure to obey these times. These instructions MUST stay with this product. warnings could result in death or By using the product, you hereby confirm that you have read all instructions, guidelines, and warnings carefully and that you under-...
  • Seite 5: Technical Description

    This manual provides information that is nec- 6. Press the ON button (fig. 1 1, page 3) to essary for proper installation and/or operation switch on the LED violet light lamp. of the product. Poor installation and/or 7. Scan the system with the LED violet light improper operating or maintenance will result lamp.
  • Seite 6: Warranty

    Warranty Disposal The statutory warranty period applies. If the Recycling packaging material product is defective, please contact your ➤Place the packaging material in the retailer or the manufacturer's branch in your appropriate recycling waste bins wher- country (see dometic.com/dealer). ever possible. For repair and warranty processing, please include the following documents when you Recycling products with batteries,...
  • Seite 7: Erläuterung Der Symbole

    Sicherheitshinweise Lesen und befolgen Sie bitte alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise in diesem Produkthandbuch sorgfältig, um sicherzu- stellen, dass Sie das Produkt ordnungsgemäß installieren und stets WARNUNG! Nichtbeachtung dieser ordnungsgemäß betreiben und warten. Diese Anleitung MUSS bei Warnungen kann zum Tod oder dem Produkt verbleiben.
  • Seite 8: Technische Beschreibung

    Das Produkt ist nicht zur Erkennung von 3. Starten Sie den Motor und lassen Sie das Lecks in Bremssystemen vorgesehen. System 5 bis 10 Minuten lang laufen, um den Farbstoff zirkulieren zu lassen. Dieses Produkt ist nur für den angegebenen Verwendungszweck und die Anwendung 4.
  • Seite 9: Reinigung Und Pflege

    4. Setzen Sie drei neue AAA-Batterien in Bitte beachten Sie, dass eigenständig oder das Batteriefach ein. nicht fachgerecht durchgeführte Reparaturen die Sicherheit gefährden und zum Erlöschen 5. Setzen Sie das Batteriefach mit dem Plus- der Garantie führen können. pol nach vorne in das Lampengehäuse ein.
  • Seite 10: Signification Des Symboles

    Consignes de sécurité Veuillez lire et suivre attentivement l’ensemble des instructions, direc- tives et avertissements figurant dans ce manuel afin d’installer, d’uti- liser et d’entretenir le produit correctement à tout moment. Ces AVERTISSEMENT ! Le non-respect instructions DOIVENT rester avec le produit. de ces mises en garde peut En utilisant ce produit, vous confirmez expressément avoir lu attenti- vement l’ensemble des instructions, directives et avertissements et...
  • Seite 11: Description Technique

    Le produit n’est pas conçu pour identifier les 3. Démarrez le moteur et faites tourner le cir- fuites dans les systèmes de freinage. cuit pendant 5 à 10 minutes pour faire cir- culer le colorant. Ce produit convient uniquement à l’usage et à l’application prévus, conformément au présent 4.
  • Seite 12: Nettoyage Et Entretien

    4. Insérez trois piles AAA neuves dans le Notez que toute réparation effectuée par une compartiment de la batterie. personne non agréée peut présenter un risque de sécurité et annuler la garantie. 5. Insérez le compartiment de la batterie en orientant le pôle positif vers l’avant dans Mise au rebut le châssis de la lampe.
  • Seite 13: Explicación De Los Símbolos

    Indicaciones de seguridad Lea atentamente estas instrucciones y siga las indicaciones, directri- ces y advertencias incluidas en este manual para asegurarse de que instala, usa y mantiene correctamente el producto en todo momento. ¡ADVERTENCIA! El incumplimiento Estas instrucciones DEBEN permanecer con este producto. de estas advertencias podría Al usar el producto, usted confirma que ha leído cuidadosamente todas las instrucciones, directrices y advertencias, y que entiende y...
  • Seite 14: Descripción Técnica

    El producto no está diseñado para identificar 3. Arranque el motor y haga funcionar el sis- fugas en sistemas de conductos de frenos. tema entre 5 y 10 minutos para hacer cir- cular el tinte. Este producto solo es apto para el uso pre- visto y la aplicación de acuerdo con estas ins- 4.
  • Seite 15: Limpieza Y Mantenimiento

    4. Coloque tres baterías AAA nuevas en el • El motivo de la reclamación o una descrip- portabaterías. ción de la avería Tenga en cuenta que una reparación por 5. Introduzca el portabaterías en la carcasa medios propios o no profesionales puede de la lámpara con el polo positivo orien- tener consecuencias de seguridad y suponer tado hacia la parte delantera.
  • Seite 16: Explicação Dos Símbolos

    Indicações de segurança Leia atentamente as presentes instruções e siga todas as instruções, orientações e avisos incluídos neste manual, de modo a garantir sempre a correta instalação, utilização e manutenção do produto. É AVISO! O incumprimento destes OBRIGATÓRIO manter estas instruções junto com o produto. avisos poderá...
  • Seite 17: Descrição Técnica

    Este produto destina-se exclusivamente à OBSERVAÇÃO aplicação e aos fins pretendidos com base Trabalhe em condições de pouca luz nestas instruções. para garantir os melhores resultados Este manual fornece informações necessá- de inspeção. rias para proceder a uma instalação e/ou a 5.
  • Seite 18: Substituir As Pilhas

    Eliminação Substituir as pilhas 1. Rode a tampa da extremidade para a Reciclagem do material de embalagem esquerda para aceder ao compartimento ➤Sempre que possível, coloque o mate- das pilhas. rial de embalagem no respetivo conten- 2. Remova o compartimento das pilhas. tor de reciclagem.
  • Seite 19: Dados Técnicos

    Dados técnicos TPOPUV Fonte de luz LED UV Comprimento de onda 400 nm Baterias 3 x tipo AAA Inspeção/certificação 4445103797...
  • Seite 20: Istruzioni Per La Sicurezza

    Istruzioni per la sicurezza Si prega di leggere attentamente e di seguire tutte le istruzioni, le linee guida e le avvertenze incluse in questo manuale del prodotto, al fine di garantire che il prodotto venga sempre installato, utilizzato e AVVERTENZA! La mancata mantenuto nel modo corretto.
  • Seite 21: Descrizione Delle Caratteristiche Tecniche

    Il prodotto non è destinato all’identificazione di 3. Avviare il motore e far girare il sistema da perdite negli impianti frenanti. 5 a 10 minuti per far circolare il colorante. Questo prodotto è adatto solo per l’uso e 4. Spegnere il motore. l’applicazione previsti in conformità...
  • Seite 22: Pulizia E Cura

    5. Inserire l’alloggiamento delle batterie con Tenere presente che le riparazioni eseguite in il polo positivo rivolto in avanti nell’allog- autonomia o da personale non professionista giamento della lampada. possono avere conseguenze sulla sicurezza e invalidare la garanzia. 6. Fissare la ribaltina terminale. 7.
  • Seite 23: Verklaring Van De Symbolen

    Veiligheidsaanwijzingen Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en volg alle instruc- ties, richtlijnen en waarschuwingen in deze handleiding op om ervoor te zorgen dat u het product te allen tijde op de juiste manier installeert, WAARSCHUWING! Het niet in acht gebruikt en onderhoudt. Deze gebruiksaanwijzing MOET bij dit pro- nemen van deze waarschuwingen duct bewaard worden.
  • Seite 24: Technische Beschrijving

    Dit product is alleen geschikt voor het INSTRUCTIE beoogde gebruik en de toepassing in over- Gebruik bij weinig omgevingslicht eenstemming met deze gebruiksaanwijzing. levert de beste inspectieresultaten Deze handleiding geeft informatie die nodig is voor een correcte installatie en/of correct 5.
  • Seite 25: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Verwijdering Verpakkingsmateriaal recyclen LET OP! Gevaar voor schade • Gebruik geen scherpe of harde ➤Gooi het verpakkingsmateriaal indien voorwerpen of bijtende schoon- mogelijk altijd in recyclingafvalbakken. maakmiddelen voor de reiniging. • Reinig het product niet onder stro- mend water of in afwaswater.
  • Seite 26: Forklaring Af Symboler

    Sikkerhedshenvisninger Læs og følg alle disse anvisninger, retningslinjer og advarsler i denne produktvejledning grundigt for at sikre, at du altid installerer, bruger og vedligeholder produktet korrekt. Disse anvisninger SKAL opbeva- ADVARSEL! Manglende res sammen med dette produkt. overholdelse af disse advarsler kan Ved at benytte produktet bekræfter du hermed, at du har læst alle anvisninger, retningslinjer og advarsler grundigt, og at du forstår og medføre dødelige eller alvorlige...
  • Seite 27: Teknisk Beskrivelse

    Dette produkt er kun egnet til dets beregnede BEMÆRK formål og anvendelse i overensstemmelse Anvend forhold med svagt lys for at med disse anvisninger. opnå de bedst inspektionsresultater. Denne vejledning giver dig oplysninger om, 5. Tag de leverede fluorescensforstærkende hvad der er nødvendigt med henblik på en kor- beskyttelsesbriller på.
  • Seite 28: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Rengøring og vedligehol- Bortskaffelse delse Genbrug af emballagemateriale ➤Bortskaf så vidt muligt emballagemateri- VIGTIGT! Fare for beskadigelse ale sammen med det tilsvarende gen- • Du må ikke bruge skarpe eller brugsaffald. hårde genstande eller rengørings- midler under rengøringen. Genbrug af produkter med batterier, gen- •...
  • Seite 29: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar Läs och följ noggrant alla instruktioner, direktiv och varningar i den här produkthandboken för att säkerställa att du alltid installerar, använder och underhåller produkten på rätt sätt. Dessa instruktioner VARNING! Om man underlåter att MÅSTE förvaras tillsammans med produkten. följa de här varningarna kan följden Genom att använda produkten bekräftar du härmed att du noggrant har läst alla instruktioner, direktiv och varningar och att du förstår och...
  • Seite 30: Teknisk Beskrivning

    Produkten är inte avsedd för att hitta läckor i ANVISNING bromssystem. Tillämpa förhållanden med svagt ljus Den här produkten lämpar sig endast för för att uppnå bästa möjliga resultat avsedd användning i enlighet med denna efter kontrollen. bruksanvisning. 5. Sätt på de medföljande fluorescerande Den här manualen informerar om vad som förstorings-skyddsglasögonen.
  • Seite 31: Rengöring Och Skötsel

    Rengöring och skötsel Avfallshantering Återvinning av förpackningsmaterial OBSERVERA! Risk för skada • Använd inte vassa eller hårda före- ➤Lämna om möjligt förpackningsmateri- mål eller rengöringsmedel för ren- alet till återvinning. göringen. • Rengör inte produkten under rin- nande vatten eller i diskvatten. Återvinning av produkter med batterier, laddningsbara batterier och ljuskällor ➤Rengör produkten då...
  • Seite 32: Sikkerhetsinstruksjoner

    Sikkerhetsinstruksjoner Vennligst les disse instruksjonene nøye og følg alle anvisninger, ret- ningslinjer og advarsler i denne produktveiledningen for å sikre at du installerer, bruker og vedlikeholder produktet ordentlig til enhver tid. ADVARSEL! Manglende Disse instruksjonene MÅ alltid følge med produktet. overholdelse av disse advarslene Ved å...
  • Seite 33: Teknisk Beskrivelse

    Produktet er ikke beregnet for å identifisere MERK lekkasjer i bremsesystemer. Bruk i lavt lys for å oppnå de beste Dette produktet er kun egnet for det tiltenkte inspeksjonsresultatene. formålet og bruksområdet i samsvar med 5. Ta på deg de medfølgende lysstoffverne- disse instruksjonene.
  • Seite 34: Rengjøring Og Vedlikehold

    Rengjøring og vedlikehold Avfallshåndtering Resirkulering av emballasje PASS PÅ! Fare for skader • Ikke bruk skarpe eller harde gjen- ➤Lever emballasje til resirkulering så stander eller rengjøringsmidler til langt det er mulig. rengjøring. • Ikke rengjør produktet under ren- nende vann eller i oppvaskvann. Resirkulering av produkter med batterier, oppladbare batterier og lyskilder ➤Rengjør produktet regelmessig med en fuk-...
  • Seite 35: Symbolien Selitykset

    Turvallisuusohjeet Lue nämä ohjeet huolellisesti ja noudata kaikkia tämän tuotteen käyt- töohjeissa annettuja ohjeita, määräyksiä ja varoituksia. Näin varmis- tat, että tuotteen asennus, käyttö ja huolto sujuu aina oikein. Näiden VAROITUS! Näiden varoitusten ohjeiden TÄYTYY jäädä tuotteen yhteyteen. noudattamatta jättäminen voi johtaa Käyttämällä...
  • Seite 36: Tekninen Kuvaus

    Tuotetta ei ole tarkoitettu jarrujärjestelmän OHJE vuotojen havaitsemiseen. Parhaan tarkastustuloksen saat käyt- Tämä tuote soveltuu ainoastaan näissä tämällä tuotetta hämärässä. ohjeissa ilmoitettuun käyttötarkoitukseen ja 5. Pue fluoresenssia tehostavat lasit. käyttökohteeseen. 6. Sytytä LED-violettivalolamppu painamalla Näistä ohjeista saat tuotteen asianmukaiseen ON-painiketta (kuva 1 1, sivulla 3). asennukseen ja/tai käyttöön tarvittavat tiedot.
  • Seite 37: Puhdistus Ja Hoito

    Puhdistus ja hoito Hävittäminen Pakkausmateriaalin kierrätys HUOMAUTUS! Vahingonvaara • Älä käytä puhdistukseen teräviä tai ➤Vie pakkausmateriaalit mahdollisuuk- kovia esineitä tai puhdistusaineita. sien mukaan niille tarkoitettuihin kierrä- • Älä puhdista tuotetta juoksevalla tysjäteastioihin. vedellä äläkä tiskivedessä. ➤Puhdista tuote toisinaan ulkopuolelta koste- Paristoja, ladattavia akkuparistoja ja valon- lähteitä...
  • Seite 38: Пояснение К Символам

    Пожалуйста, внимательно прочтите и соблюдайте все указания, УКАЗАНИЕ рекомендации и предупреждения, содержащиеся в этом руко- водстве по использованию изделия, чтобы гарантировать пра- Дополнительная информация вильную установку, использование и обслуживание изделия. о работе с устройством. Эта инструкция ДОЛЖНА оставаться вместе с этим изделием. Используя...
  • Seite 39: Техническое Описание

    Техническое описание Изделие предназначено для выявления утечек следующих жидкостей: Для обнаружения утечек жидкости • Жидкости в системах кондиционирова- с помощью светодиодной лампы фиолето- ния воздуха вого света требуются подходящие флуо- • Хладагенты ресцентные красители (не входят • Моторное масло в комплект поставки). •...
  • Seite 40: Замена Батарей

    Гарантия 10. Повторите осмотр с помощью светоди- одной лампы фиолетового света, чтобы Действителен установленный законом убедиться, что все остатки красителя срок гарантии. Если продукт неисправен, удалены. обратитесь в торговую организацию или УКАЗАНИЕ представительство изготовителя в вашей Остатки красителя могут дать лож- стране...
  • Seite 41: Технические Характеристики

    Технические характеристики TPOPUV Источник света Фиолетовый светодиод Длина волны 400 нм Батарейки 3 шт. типа AAA Испытания/сертификат: 4445103797...
  • Seite 42: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Wskazówki bezpieczeń- Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji i przestrzeganie wszystkich zawartych w niej instrukcji postępowania, wskazówek stwa i ostrzeżeń. Pozwoli to zapewnić, że produkt będzie zawsze prawi- dłowo instalowany, wykorzystywany i konserwowany. Niniejsza instrukcja MUSI przez cały czas pozostawać przy produkcie. OSTRZEŻENIE! Nieprzestrzeganie Korzystając z produktu, użytkownik potwierdza uważne przeczytanie tych ostrzeżeń...
  • Seite 43: Opis Techniczny

    • Płyn do wspomagania układu kierowni- 2. Do płynu w układzie dodać odpowiedni czego barwnik fluorescencyjny. 3. Uruchomić silnik i uruchomić układ Produkt nie jest przeznaczony do wykrywania na 5 do 10 minut w celu spowodowania nieszczelności w układach hamulcowych. obiegu barwnika.
  • Seite 44: Wymiana Akumulatorów

    Utylizacja Wymiana akumulatorów 1. Odkręcić tylną nakrętkę w kierunku prze- Recykling materiałów opakowaniowych ciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby ➤Opakowanie należy wyrzucić do odpo- uzyskać dostęp do obudowy akumulatora. wiedniego pojemnika na odpady do 2. Wyjąć obudowę akumulatora. recyklingu. 3. Wyjąć stare akumulatory AAA z obudowy. Recykling produktów zawierających bate- 4.
  • Seite 45: Dane Techniczne

    Dane techniczne TPOPUV Źródło światła Ultrafioletowe LED Długość fali 400 nm Zestaw akumulatorów 3 x AAA Kontrole/certyfikaty 4445103797...
  • Seite 46: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny Dôkladne si prečítajte tento návod a dodržiavajte všetky pokyny, usmernenia a varovania uvedené v tomto návode k výrobku, aby sa zaručilo, že výrobok sa vždy bude správne inštalovať, používať VÝSTRAHA! Nedodržanie týchto a udržiavať. Tento návod MUSÍ zostať priložený k výrobku. varovaní...
  • Seite 47: Technický Opis

    Tento výrobok je vhodný iba na zamýšľané POZNÁMKA použitie a použitie v súlade s týmto návodom. Použite v podmienkach so slabým Tento návod obsahuje informácie, ktoré sú osvetlením, aby ste dosiahli najlepšie nevyhnutné pre správnu inštaláciu a/alebo výsledky kontroly. obsluhu výrobku. Chybná inštalácia a/alebo 5.
  • Seite 48: Čistenie A Údržba

    Čistenie a údržba Likvidácia Recyklácia obalového materiálu POZOR! Nebezpečenstvo poško- denia ➤Obalový materiál dávajte podľa mož- • Na čistenie nepoužívajte ostré ani nosti do príslušného recyklovateľného tvrdé predmety alebo čistiace pro- odpadu. striedky. • Výrobok nečistite pod tečúcou Recyklácia výrobkov s batériami, nabíja- vodou alebo dokonca vo vode.
  • Seite 49: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny Pečlivě si prosím přečtěte a dodržujte všechny pokyny, směrnice a varování obsažené v tomto návodu k výrobku, abyste měli jistotu, že výrobek budete vždy správně instalovat, používat a udržovat. Tyto VÝSTRAHA! Nedodržení těchto pokyny MUSÍ být uchovávány v blízkosti výrobku. varování...
  • Seite 50: Technický Popis

    Tento návod poskytuje informace, které jsou 6. Stiskněte tlačítko ON (obr. 1 1, strana 3) nezbytné pro řádnou instalaci a/nebo provoz pro zapnutí LED lampy s fialovým svět- výrobku. Nedostatečná instalace a/nebo lem. nesprávný provoz či údržba povedou 7. Prohledejte systém pomocí LED lampy k neuspokojivému výkonu a možné...
  • Seite 51: Čištění A Péče

    Čištění a péče Likvidace Recyklace obalového materiálu POZOR! Nebezpečí poškození • K čištění nepoužívejte žádné ostré ➤Obalový materiál likvidujte v odpadu nebo tvrdé předměty ani čisticí pro- určeném k recyklaci. středky. • Produkt nečistěte pod tekoucí vodou ani ve vodě na nádobí. Recyklace výrobků...
  • Seite 52: Biztonsági Útmutatások

    Biztonsági útmutatások A termék mindenkori szakszerű telepítése, használata és karbantar- tása érdekében kérjük figyelmesen olvassa el az ebben a termék kézikönyvben található utasításokat, irányelveket és figyelmeztetése- FIGYELMEZTETÉS! Ezeknek a ket, valamint mindig tartsa be ezeket. Ezt az útmutatót a termék köze- figyelmeztetéseknek a figyelmen lében KELL tartani.
  • Seite 53: Műszaki Leírás

    • Szervokormány-folyadék 3. A festék keringetéséhez indítsa be a motort, és üzemeltesse a rendszert 5 – 10 A termék fékrendszerek szivárgásainak azo- percig. nosítására nem alkalmas. 4. Kapcsolja ki a motort. Ez a termék az itt leírt utasításoknak megfe- lelő rendeltetésszerű használatra alkalmas. MEGJEGYZÉS A legjobb ellenőrzési eredmények Ez a kézikönyv olyan információkat nyújt,...
  • Seite 54: Tisztítás És Karbantartás

    6. Rögzítse a zárókupakot. Vegye figyelembe, hogy az önkezű javítás vagy a nem szakszerű javítás biztonsági 7. Tesztelje a lila fényű LED lámpát. következményekkel járhat, és érvénytelenít- heti a szavatosságot. Tisztítás és karbantartás Ártalmatlanítás FIGYELEM! Károsodás veszélye • A tisztításhoz ne használjon éles Csomagolóanyagok újrahasznosítása vagy kemény tárgyakat, vagy tisztí- ➤A csomagolóanyagot lehetőleg a meg-...
  • Seite 55: Sigurnosne Upute

    Sigurnosne upute Pažljivo pročitajte ove upute i poštujte sve upute, smjernice i upozo- renja sadržane u ovim uputama kako biste u svakom trenutku osigu- rali pravilnu instalaciju, uporabu i održavanje proizvoda. Ove upute UPOZORENJE! Nepoštivanje ovih MORAJU ostati u blizini uređaja. upozorenja moglo bi dovesti Uporabom proizvoda potvrđujete da ste pažljivo pročitali sve upute, smjernice i upozorenja te da razumijete i pristajete poštovati ovdje...
  • Seite 56: Tehnički Opis

    Ovaj je proizvod prikladan samo za predvi- UPUTA đenu namjenu i primjenu u skladu s ovim upu- Za postizanje najboljih rezultata pre- tama. gleda koristite u uvjetima niskog Ove upute donose informacije neophodne za osvjetljenja. pravilnu instalaciju i/ili rad proizvoda. Loša 5.
  • Seite 57: Zamjena Baterija

    Odlaganje u otpad Zamjena baterija 1. Okrenite završni poklopac suprotno od Recikliranje ambalaže smjera kazaljke na satu kako biste pristu- ➤Odložite ambalažu u odgovarajuće pili pretincu za baterije. kante za reciklažu otpada gdje god je to 2. Izvadite pretinac za baterije. moguće.
  • Seite 58: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci TPOPUV Izvor svjetla Ljubičasto LED svjetlo Valna duljina 400 nm Baterije 3 x tip AAA Ispitivanje/certifikacija 4445103797...
  • Seite 59: Güvenlik Uyarıları

    Güvenlik uyarıları Bu ürünü doğru monte ettiğinizden ve ürünün daima kullanıma hazır olduğundan emin olmak için, lütfen tüm talimatları ve bu ürün kılavu- zunda verilen kılavuzları ve uyarıları dikkatlice okuyunuz. Bu talimat- UYARI! Bu uyarılara uyulmaması lar bu üründe KALMALIDIR. can kaybı...
  • Seite 60: Teknik Açıklama

    Bu ürün sadece amacına uygun ve bu talimata 5. Birlikte verilen floresan artırıcı gözlüğü göre kullanılmalıdır. takın. Bu kılavuzda ürünün doğru olarak monte edil- 6. LED mor ışık fenerini açmak için AÇMA mesi ve/veya kullanılması için gerekli bilgiler düğmesine (şekil 1 1, sayfa 3) basın. verilmektedir.
  • Seite 61: Garanti

    Garanti Atık İmhası Yasal garanti süresi geçerlidir. Ürün kusur- Ambalaj malzemesi geri dönüşümü luysa lütfen satıcınızla veya üreticinin ülkeniz- ➤Ambalaj malzemesini mümkünse ilgili deki şubesiyle iletişime geçin (bkz. geri dönüşüm atık sistemine kazandırın. dometic.com/dealer). Onarım ve garanti işlemleri için, ürünü aşağı- daki dokümanlarla birlikte gönderin: Piller, bataryalar ve ışık kaynakları...
  • Seite 62: Razlaga Simbolov

    Varnostni napotki Pozorno preberite in upoštevajte vsa navodila, smernice in opozorila iz tega priročnika, da zagotovite pravilno vgradnjo, uporabo in vzdrže- vanje izdelka. Ta navodila je TREBA hraniti skupaj z izdelkom. OPOZORILO! Neupoštevanje teh Z uporabo izdelka potrjujete, da ste pozorno prebrali vsa navodila, opozoril lahko povzroči smrt ali smernice in opozorila ter razumete in upoštevate vsa določila ter pogoje v tem dokumentu.
  • Seite 63: Tehnični Opis

    V tem priročniku so navedene informacije, ki 6. Pritisnite tipko ON (sl. 1 1, stran 3), da jih je treba upoštevati za pravilno vgradnjo vklopite LED-svetilko z vijolično svetlobo. in/ali delovanje izdelka. Aparat zaradi slabe 7. Preglejte sistem z LED-svetilko z vijolično vgradnje in/ali nepravilne uporabe oziroma svetlobo.
  • Seite 64: Garancija

    Garancija Odstranjevanje Velja zakonsko določen garancijski rok. Če Recikliranje embalažnega materiala je izdelek pokvarjen, se obrnite na svojega ➤Embalažni material odstranite trgovca ali podružnico proizvajalca v svoji v primerne zabojnike za recikliranje državi (glejte dometic.com/dealer). odpadkov, če je to mogoče. Za obravnavanje zahtevkov popravil oz.
  • Seite 65: Instrucţiuni De Siguranţă

    Instrucţiuni de siguranţă Citiți cu atenție și respectați toate instrucțiunile, indicațiile și avertis- mentele incluse în acest manual al produsului pentru a vă asigura că instalați, utilizați și întrețineți corect produsul în permanență. Aceste AVERTIZARE! Nerespectarea instrucțiuni TREBUIE păstrate împreună cu produsul. acestor avertismente poate Prin utilizarea produsului, confirmați că...
  • Seite 66: Descriere Tehnică

    Acest produs este potrivit numai pentru scopul INDICAŢIE şi utilizarea prevăzute în conformitate cu Utilizaţi în condiţii de lumină scăzută aceste instrucţiuni. pentru a obţine cele mai bune rezul- Acest manual oferă informaţii necesare pentru tate de inspecţie. instalarea şi/sau utilizarea corectă a produsu- 5.
  • Seite 67: Curăţarea Şi Întreţinerea

    7. Testaţi lampa LED cu lumină violetă. Reţineţi că repararea prin mijloace proprii sau reparaţiile neprofesionale pot avea consecinţe Curăţarea şi întreţinerea asupra securităţii şi pot anula garanţia. Eliminarea ATENŢIE! Pericol de defectare • Nu folosiţi obiecte ascuţite sau Reciclarea materialelor de ambalare dure sau agenţi de curăţare la curăţare.
  • Seite 68: Инструкции За Безопасност

    Инструкции за Моля, прочетете внимателно тези инструкции и спазвайте всички указания, напътствия и предупреждения, включени безопасност в настоящото ръководство, за да сте сигурни че инсталирате, използвате и поддържате правилно този продукт. Инструкциите ТРЯБВА винаги да съпровождат продукта. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Като използвате продукта, потвърждавате, че сте прочели вни- Неспазването...
  • Seite 69: Техническо Описание

    • Течност за автоматични скоростни кутии УКАЗАНИЕ • Течност за серво усилвател Спазвайте местните регулации за боравене с химикали. Продуктът не е подходящ за откриване на течове в спирачната система. 2. Добавете подходящ флуоресцентен оцветител към съответна система. Този продукт е подходящ само за предви- дената...
  • Seite 70: Изхвърляне

    Изхвърляне Смяна на батериите 1. Завъртете капачката обратно на часов- Рециклиране на опаковъчните матери- никовата стрелка, за да достигнете али модула на батериите. ➤По възможност предайте опаковката 2. Извадете модула на батериите. за рециклиране. 3. Извадете старите ААА батерии от модула.
  • Seite 71: Технически Данни . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Батерии

    Технически данни TPOPUV Източник на светлина Виолетов светодиод Дължина на вълната 400 nm Батерии 3 батерии тип ААА Инспекция/сертифициране 4445103797...
  • Seite 72: Sümbolite Selgitus

    Ohutusjuhised Lugege see juhend tähelepanelikult läbi ja järgige kõiki selles esitatud juhiseid, suuniseid ja hoiatusi, et tagada alati toote õigesti paigalda- mine, kasutamine ning hooldamine. Juhend PEAB jääma selle toote HOIATUS! Nende hoiatuste juurde. mittejärgimine võib põhjustada Toote kasutamisega kinnitate, et olete kõik juhised, suunised ja hoia- tused tähelepanelikult läbi lugenud ning mõistate ja nõustute järgima raskeid vigastusi või surma.
  • Seite 73: Tehniline Kirjeldus

    See toode sobib kasutamiseks üksnes ette- 5. Pange ette tarnitud fluorestsentsi tugev- nähtud otstarbel ja käesolevas kasutusjuhen- davad prillid. dis toodud valdkonnas. 6. Vajutage nuppu ON (SEES) (joonis 1 1, Käesolev juhend sisaldab teavet, mis on vaja- lehekülg 3) violettvalgusega LED-lambi lik toote korrektseks paigaldamiseks ja/või sisse lülitamiseks.
  • Seite 74: Puhastamine Ja Hooldamine

    Puhastamine ja hoolda- Kõrvaldamine mine Pakkematerjali ringlussevõtt ➤Kui võimalik, pange pakkematerjal vas- TÄHELEPANU! Kahjustuste oht tavasse ringlussevõetava prügi kasti. • Ärge kasutage puhastamiseks kõvasid objekte ja puhastusvahen- deid. Recycling products with batteries, rechar- • Ärge puhastage toodet voolava geable batteries and light sources vee all või seebivees.
  • Seite 75: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά το παρόν έγγραφο και να YΠOΔEIΞH ακολουθήσετε όλες τις οδηγίες, τους κανονισμούς και τις προειδοποι- ήσεις που περιλαμβάνονται στο εγχειρίδιο αυτού του προϊόντος, έτσι Συμπληρωματικά στοιχεία για τον χει- ώστε να διασφαλίζεται πάντοτε η σωστή εγκατάσταση, χρήση και ρισμό...
  • Seite 76: Τεχνική Περιγραφή

    • Καύσιμο (βενζίνη και πετρέλαιο ντίζελ) YΠOΔEIΞH • Υγρό αυτόματου κιβωτίου ταχυτήτων Τηρήστε τους κατά τόπους κανονι- σμούς για τη μεταχείριση των χημι- • Υγρό υδραυλικού τιμονιού κών ουσιών. Αυτό το προϊόν δεν προορίζεται για την ανί- 2. Προσθέστε την κατάλληλη φθορίζουσα χνευση...
  • Seite 77: Αντικατάσταση Των Μπαταριών

    ✔ Εάν δεν υπάρχει λάμψη, αυτό σημαίνει ότι • Τον λόγο για την αξίωση κάλυψης από την όλες οι διαρροές έχουν επισκευαστεί. εγγύηση ή μια περιγραφή του σφάλματος Λάβετε υπόψη ότι τυχόν επισκευή από εσάς Αντικατάσταση των μπαταριών τον ίδιο ή μη επαγγελματική επισκευή ενδέχε- 1.
  • Seite 78: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Τεχνικά χαρακτηριστικά TPOPUV Πηγή φωτός Ιώδες LED Μήκος κύματος 400 nm Μπαταρίες 3 x τύπου AAA Έλεγχος / πιστοποίηση 4445103797...
  • Seite 79: Saugos Instrukcijos

    Saugos instrukcijos Atidžiai perskaitykite šį gaminio žinyną ir laikykitės visų jame pateiktų nurodymų, rekomendacijų ir įspėjimų, kad įrengtumėte gaminį ir visada juo naudotumėtės bei prižiūrėtumėte tinkamai. Ši instrukcija ĮSPĖJIMAS! Nesilaikant šių PRIVALO būti prie gaminio. įspėjimų gali grėsti mirtis arba Tuo, jog naudojatės gaminiu, patvirtinate, kad atidžiai perskaitėte visus nurodymus, rekomendacijas ir įspėjimus ir suprantate čia rimtas susižalojimas.
  • Seite 80: Techninis Aprašymas

    Šiame vadove pateikiama informacija, reika- 5. Užsidėkite pridėtus fluorescenciją išryški- linga tinkamam gaminio įrengimui ir (arba) nančius akinius. naudojimui. Dėl prasto įrengimo ir (arba) 6. Norėdami įjungti LED violetinės šviesos netinkamo naudojimo būdo ar techninės prie- žibintą, paspauskite įjungimo mygtuką žiūros gaminys gali netinkamai veikti ir (1 pav.
  • Seite 81: Valymas Ir Priežiūra

    Valymas ir priežiūra Utilizavimas Pakavimo medžiagos perdirbimas PRANEŠIMAS! Žalos pavojus • Valymui nenaudokite aštrių ar kietų ➤Jei įmanoma, pakavimo medžiagą daiktų ar valymo priemonių. sudėkite į atitinkamas perdirbimo šiukš- • Neplaukite gaminio tekančiu van- liadėžes. deniu ar nešvariu vandeniu. ➤Retkarčiais nuvalykite gaminį drėgna Gaminių, kurių...
  • Seite 82: Drošības Norādes

    Drošības norādes Lūdzu, rūpīgi izlasiet šīs lietošanas rokasgrāmatas norādījumus un ievērojiet visus norādījumus, vadlīnijas un brīdinājumus, kas ietverti šajā produkta rokasgrāmatā, lai nodrošinātu, ka produkts vienmēr BRĪDINĀJUMS! Šo brīdinājumu tiek pareizi uzstādīts, lietots un apkopts. Šie norādījumi ir JĀGLABĀ neievērošana var izraisīt nāvējošas kopā...
  • Seite 83: Tehniskais Apraksts

    Šis produkts ir piemērots tikai paredzētajam PIEZĪME mērķim un lietojumam saskaņā ar šo instruk- Lai panāktu labāku pārbaudes rezul- ciju. tātu, lietojiet vājas gaismas režīmu. Šajā rokasgrāmatā ir sniegta informācija, kas 5. Uzlieciet komplektā iekļautās fluores- nepieciešama pareizai produkta uzstādīšanai cenci pastiprinošās brilles.
  • Seite 84: Tīrīšana Un Apkope

    Tīrīšana un apkope Atkritumu pārstrāde Iepakojuma materiālu pārstrāde ŅEMIET VĒRĀ! Bojājumu risks • Tīrīšanai nelietojiet asus, cietus ➤Ja iespējams, iepakojuma materiālus priekšmetus vai tīrīšanas līdzekļus. izmetiet atbilstošos atkritumu šķiroša- • Netīriet produktu tekošā ūdenī vai nas konteineros. trauku mazgāšanas ūdenī. ➤Laiku pa laikam notīriet produktu ar mitru Produktu pārstrāde, kuri satur akumulato- rus, atkārtoti uzlādējamus akumulatorus...
  • Seite 85: Objašnjenje Simbola

    Bezbednosne napomene Molimo vas da pažljivo pročitate ova uputstva i da sledite sva uputstva, smernice i upozorenja iz ovog priručnika za proizvod kako biste bili sigurni da ćete proizvod uvek pravilno instalirati, koristiti i UPOZORENJE! Nepoštovanje ovih održavati. Ova uputstva MORAJU da se nalaze uz ovaj proizvod. upozorenja može dovesti do smrti Upotrebom proizvoda, ovim potvrđujete da se ste pročitali sva uputstva, smernice i upozorenja i da se slažete da ćete se pridržavati...
  • Seite 86: Tehnički Opis

    Ovaj proizvod je pogodan samo za SAVET predviđenu svrhu i primenu u skladu sa ovim Koristite je u uslovima slabog uputstvima. osvetljenja da bi se postigli najbolji Ovaj priručnik sadrži potrebne informacije za rezultati pregleda. ispravnu instalaciju i/ili rad proizvoda. Loša 5.
  • Seite 87: Čišćenje I Nega

    Čišćenje i nega Odlaganje u otpad Reciklaža ambalažnog materijala PAŽNJA! Opasnost od oštećenja • Nemojte čistiti proizvod oštrim ili ➤Odlažite ambalažni materijal u tvrdim predmetima ili sredstvima za odgovarajuće kante za reciklažu otpada čišćenje. gde god je to moguće. • Nemojte čistiti proizvod pod tekućom vodom ili u vodi za Reciklaža proizvoda sa baterijama, posuđe.
  • Seite 88 ‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ‬ ‫ﻳ ُﺭﺟﻰ ﻗﺭﺍءﺓ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ، ﻭﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ، ﻭﺍﻟﺗﺣﺫﻳﺭﺍﺕ ﺍﻟﻭﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﺍﻟﻣﺷﺎﺭ ﺇﻟﻳﻪ ﻭﺍﺗﺑﺎﻋﻬﺎ‬ ‫ﺑﻌﻧﺎﻳﺔ ﻟﻠﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ، ﻭﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻪ، ﻭﺻﻳﺎﻧﺗﻪ ﺑﺷﻛ ﻝ ٍ ﺻﺣﻳﺢ ٍ ﻓﻲ ﺟﻣﻳﻊ ﺍﻷﻭﻗﺎﺕ. ﻳﺟﺏ ﺃﻥ‬ .‫ﺗ ُ ﺣﻔﻅ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﻣﻊ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ‬ ‫ﻋﺩﻡ...
  • Seite 89 ‫ﻻ ﺗﺗﺣﻣﻝ ﺍﻟﺷﺭﻛﺔ ﺍﻟﻣﺻﻧﻌﺔ ﺃﻱ ﻣﺳﺅﻭﻟﻳﺔ ﻋﻥ ﺃﻱ ﺿﺭﺭ ﺃﻭ ﺗﻠﻑ‬ ‫ﻣﻠﺣﻭﻅﺔ‬ :‫ﺑﺎﻟﻣﻧﺗﺞ ﻧﺎﺗﺞ ﻋﻥ‬ .‫ﻗ ﺩ ّ ﺗﺗﺳﺑﺏ ﺑﻘﺎﻳﺎ ﺍﻟﺻﺑﻐﺔ ﻓﻲ ﺍﻹﺷﺎﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﺗﺳﺭﺏ ﺧﺎﻁﺊ‬ ‫ﻋﻣﻠﻳﺔ ﺍﻟﺗﺟﻣﻳﻊ ﺃﻭ ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻝ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﺻﺣﻳﺣﺔ ﺑﻣﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻙ ﺍﻟﺟﻬﺩ‬ • ‫ﺷ ﻐ ّ ﻝ ﺍﻟﻣﺣﺭﻙ ﻟﻣﺩﺓ‬ .‫ﺩﻗﺎﺋﻖ‬...
  • Seite 90 ‫ﺍﻟﺗﺧﻠﺹ ﻣﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬ ‫ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺩﻭﻳﺭ ﻣﻭﺍﺩ ﺍﻟﺗﻐﻠﻳﻑ‬ ➤ ‫ﻗﻡ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺃﻱ ﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ، ﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺷﺣﻥ‬ ➤ ‫ﺿﻊ ﻣﻭﺍﺩ ﺍﻟﺗﻐﻠﻳﻑ ﻓﻲ ﺍﻟﺻﻧﺎﺩﻳﻖ ﺍﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ‬ .‫ﻭﻣﺻﺎﺩﺭ ﺍﻹﺿﺎءﺓ ﻗﺑﻝ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺩﻭﻳﺭ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ‬ .‫ﺑﺎﻟﻧﻔﺎﻳﺎﺕ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺗﺩﻭﻳﺭ ﻗﺩﺭ ﺍﻹﻣﻛﺎﻥ‬ ➤ ‫ﻳ ُ ﺭﺟﻰ ﺇﺭﺳﺎﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﺍﻟﻣﺳﺗﻬﻠﻛﺔ ﻭﺍﻟﻣﺭﺍﻛﻡ ﺍﻟﺗﺎﻟﻔﺔ ﺇﻟﻰ‬ .‫ﺍﻟﺗﺎﺟﺭ...
  • Seite 91 ‫הוראות בטיחות‬ ‫אנא קרא את ההוראות האלה, ההנחיות והאזהרות הכלולות בהוראות ההפעלה‬ ‫של מוצר זה וציית להן כדי להבטיח התקנה, שימוש ותחזוקה נכונים של המוצר בכל‬ .‫עת. הוראות אלה חייבות להישאר עם מוצר זה‬ ‫אי ציות לאזהרות אלה עלול לגרום‬ !‫אזהרה‬...
  • Seite 92 ‫בדוק שוב את המקום באמצעות פנס הלד עם‬ ‫היצרן אינו נושא באחריות לפציעה או לנזק כלשהם‬ ‫האור הסגול כדי לוודא שהסרת את כל שאריות‬ :‫למוצר כתוצאה מ‬ .‫הצבע‬ ‫התקנה או חיבור לא נכונים, כולל מתח גבוה מדי‬ • ‫תחזוקה לא נכונה או שימוש בחלקי חילוף שאינם‬ •...
  • Seite 93 ‫סילוק‬ ‫מיחזור מוצרים עם סוללות, סוללות נטענות ומקורות‬ ‫מיחזור חומרי אריזה‬ ‫אור‬ ➤ ‫העבר את חומרי האריזה לנקודת המיחזור‬ .‫המתאימה‬ ➤ ‫הסירו את כל הסוללות, הסוללות הנטענות‬ .‫ומקורות האור לפני מיחזור המוצר‬ ➤ ‫החזירו סוללות פגומות או משומשות למוכר‬ .‫או השליכו אותן בנקודות איסוף‬ ➤...
  • Seite 94 安全に関する注意事項 この製品マニュアルに記載されているすべての指示、ガイドライ ン、および警告を注意深く読み、それに従って、製品を常に適切に インストール、使用、および保守するようにしてください。これら 警告! これらの警告に従わなければ の説明書は、この製品と一緒に保管しなければなりません。 死亡または重傷を負う可能性がありま 本製品を使用するにあたり、お客様がすべての指示、ガイドライ ン、ならびに警告を注意深く読み、ここに記載されている条件を理 す。 解し、これに従うことに同意したことを確認します。お客様は、本 爆発の危険 製品をその使用目的および用途に限った範囲において、本製品マ ニュアルに記載されている指示、ガイドライン、および警告、なら • 本製品は防爆構造の照明器具を必要とする びに適用されるすべての法律および規制に従って使用することに同 場所では使用しないでください。 意するものとします。ここに記載されている指示や警告を読まず、 これを順守しなかった場合、自分自身や他人に怪我をさせたり、製 目の怪我の危険 品に損傷を与えたり、他の周辺物に損害を与える可能性がありま • 使用中は必ず付属の蛍光強化ゴーグルを着 す。手順、ガイドライン、警告を含むこの製品マニュアルおよび関 連書類は、変更や更新の対象となる場合があります。最新の製品情 用してください。 報については、documents.dometic.comをご覧ください。 • LED照明を直視しないでください。 注意! 内容 損傷の危険 シンボルの説明 ... . 98 •...
  • Seite 95 このマニュアルには、製品の適切な設置およ 7. LED紫外線ランプでシステムを点検しま び/または操作に必要な情報が記載されてい す。 ます。設置や操作、またはメンテナンスが不 ✔ 漏れがある箇所は明るい蛍光灯のような光 適切な場合、満足のいく性能を発揮できず、 を放ちます。 故障の原因となる可能性があります。 8. 漏れを補修します。 メーカーは、以下に起因する怪我や製品の損 9. 適切な染料クリーナーで、漏れ箇所に 傷について一切の責任を負いません: 残った染料を洗浄します。 • 過電圧を含む誤った組み立てまたは接続 10.LED紫外線ランプで再検査し、染料がす • メーカーが提供する純正スペアパーツ以外 べて除去されていることを確認します。 のスペアパーツを誤ってメンテナンスした り、使用した場合 注意事項 染料が残っていると、誤った漏れ検 • メーカーの明示的な許可なしに製品を変更 出の原因となります。 した場合 11.エンジンを5~10分ほどかけます。 • このマニュアルに記載されている以外の目 的で使用した場合 12.LED紫外線ランプでもう一度点検します。 ✔ 蛍光灯のような光が無ければ、すべての漏 Dometicは、製品の外観および製品の仕様を 変更する権利を留保します。...
  • Seite 96 保証 廃棄 保証には法定保証期間が適用されます。製品 梱包材のリサイクル に欠陥がある場合は、販売店またはお住まい ➤梱包材は可能な限り適切なリサイクル の国の製造元の支店(dometic.com/dealer ゴミ箱に入れてください。 参照)にお問い合わせください。 修理および保証に関する作業には以下の書類 電池、充電式電池、光源を含む製品のリサイ を同封して製品を送付してください: クル • 購買日が記載された請求書のコピー ➤製品をリサイクルする前に、電池、充 • クレーム内容もしくは不具合の詳細 電式電池、光源を取り除きます。 お客様自らによる修理や専門業者以外が行う ➤不良電池、または使用済み電池は専門 修理は、安全性に影響を及ぼす可能性があ 業者に返却するか、回収場所で処分し り、保証失効の理由となります。 てください。 ➤電池、充電式電池、光源は一般家庭ゴ ミと一緒に処分しないでください。 ➤製品を最終的に処分したい場合は、該 当する処分規則に従い、これを行う詳 細について、最寄りのリサイクルセン ターまたは専門業者に問い合わせてく ださい。 ➤製品は無料で処分できます。 テクニカルデータ TPOPUV 光源 紫外線LED 波長 400 nm 電池...
  • Seite 97 请仔细阅读说明,并按照本产品手册中提供的所有说明、指南和警告 注意! 进行操作,以确保您始终正确地安装、使用和维护本产品。使用本产 损坏危险 品时,必须参考这些使用说明。 • 如果产品已损坏,请勿使用。 使用本产品,即表示您确认已仔细阅读所有说明、指南和警告,并且 您理解并同意遵守本产品手册所述的条款和条件。您同意仅将本产品 用于预期用途和应用,并会按照本产品手册所述的说明、指南和警告 交付范围 以及所有适用法律法规使用本产品。如未仔细阅读及遵守本产品手册 所述的说明和警告,可能会导致您和他人受伤、产品损坏或附近财产 损失。本产品手册(包括说明、指南和警告以及相关文档)可能随 时更改和更新。如需获取最新产品信息,请访问 中的编号 名称 documents.dometic.com。 图 1,第3页 目录 LED 紫光灯 标志说明 ....101 荧光增强型护目镜 安全须知...
  • Seite 98: 技术说明

    技术说明 6. 固定端盖。 7. 测试 LED 紫光灯。 使用 LED 紫光灯检测液体泄漏需要合适的荧 光染料(未包含在交付范围内)。 清洗和保养 操作 注意! 损坏危险 • 请勿使用锋利或坚硬的物体或者清 检测泄漏 洁剂进行清洁。 1. 关闭发动机。 • 请勿使用流动水或冲洗水清洗产 品。 提示 ➤经常用湿布擦拭产品。 遵守当地化学品处理法规。 2. 向流体系统中添加适当的荧光染料。 保修单 3. 启动发动机并运行系统 5 至 10 分钟,使 本产品具有法定质保期。若产品有问题,请联 染料循环。 系您的零售商或您所在国家/地区的厂家办事 4. 关闭发动机。 处(请参见...
  • Seite 99: 技术数据

    技术数据 TPOPUV 光源 紫光 LED 波长 400 nm 电池 3 节 AAA 型 检查/认证 4445103797...
  • Seite 100 注意! 請詳閱以下操作說明,並遵守本產品⼿冊中提供的所有操作說明、準 則及警告事項,確保正確安裝、使⽤及保養產品。使⽤本產品時務必 損壞危險 遵守所有操作說明。 • 如產品出現損壞,請勿使⽤。 使⽤本產品即表⽰您已詳閱所有操作說明、準則及警告事項,且您了 解並同意遵守本⼿冊所述之條款及條件。您同意僅按照預定⽤途和使 ⽤⽅式使⽤本產品,並在使⽤時遵守本產品⼿冊所述之操作說明、準 交貨範圍 則及警告事項,以及所有相關法律與法規。如未參閱及遵守本⼿冊所 述之操作說明及警告事項,可能會導致您本⼈及他⼈受傷、產品損 壞,或是鄰近區域其他財產損壞。本產品⼿冊 (包括操作說明、準則 和警告事項) 以及相關說明文件隨時可能修改與更新。如需最新產品 數量 第 3⾴, 説明 資訊,請瀏覽 documents.dometic.com。 圖 1 ⽬錄 LED紫光燈 符號說明 ......104 螢光增強護⽬鏡...
  • Seite 101 技術説明 6. 關緊盒蓋。 7. 測試LED紫光燈。 使⽤LED紫光燈檢測流體滲漏需要合適的熒 光染料(不包括在交貨範圍内)。 清潔及維護 操作指南 注意! 損壞危險 • 請勿使⽤尖銳或堅硬的物體或清潔 檢測滲漏 劑進⾏清潔。 1. 關閉發動機。 • 請勿於⾃來⽔或洗碗⽔中清洗產 品。 提⽰ 遵守當地化學品處置規例。 ➤請偶爾⽤濕布清潔產品。 2. 在流體系統中加入適當的螢光染料。 保固 3. 啟動發動機之後,系統運⾏5⾄10分鐘, 本產品有法定保固期。如產品有瑕疵,請聯絡 使染料循環流動。 零售商或製造商在您所在國家/地區的分公司 4. 關閉發動機。 (請⾒ dometic.com/dealer)。 提⽰ 將產品送修和進⾏質保處理時請將下列文件⼀ 在弱光條件下使⽤,以達到最佳檢查 併附上: 效果。 •...
  • Seite 102 技術參數 TPOPUV 光源 紫⾊LED 波⻑ 400 納米 電池 3 x AAA 型 質檢/認證 4445103797...
  • Seite 103: Пояснення Символів

    Інструкція з техніки Уважно прочитайте ці інструкції та дотримуйтеся всіх інструкцій, рекомендацій і попереджень у посібнику до цього виробу, щоб безпеки гарантувати його належне встановлення, використання й регулярне обслуговування. Ці інструкції НЕОБХІДНО зберігати із цим виробом. ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Недотримання Використовуючи цей виріб, ви підтверджуєте, що уважно цих...
  • Seite 104: Технічні Характеристики

    • гідравлічної оливи; ПРИМІТКА • пального (бензину й дизельного палива); Дотримуйтеся місцевих правил поводження з хімічними • рідини для автоматичних трансмісій; речовинами. • рідини гідропідсилювача керма. 2. Додайте відповідний флуоресцентний Виріб не призначено для виявлення витоків барвник до рідинної системи. у...
  • Seite 105 Утилізація Заміна акумуляторів 1. Поверніть заглушку проти годинникової Переробка пакувальних матеріалів стрілки, щоб отримати доступ до ➤За можливості викидайте пакувальні корпусу акумулятора. матеріали у відповідні сміттєві баки за 2. Вийміть корпус акумулятора. типом переробки. 3. Вийміть старі акумулятори типу ААА з акумуляторного...
  • Seite 106: Технічні Дані

    Технічні дані TPOPUV Джерело світла УФ світлодіод Довжина хвилі 400 нм Акумулятори 3 шт. типу AAA Перевірка/сертифікація 4445103797...
  • Seite 107: Безбедносни Упатства

    Ве молиме внимателно прочитајте ги упатствата и следете ги НАПОМЕНА сите упатства, насоки и предупредувања вклучени во овој прирачник за производот со цел да се осигурите дека производот Дополнителни информации за секогаш е правилно инсталиран, правилно се користи и одржува. работење...
  • Seite 108: Технички Опис

    • Гориво (бензин и дизел) НАПОМЕНА • Течност за автоматски пренос Следете ги локалните регулативи за ракување со хемикалии. • Течност за серво управување 2. Додајте ја флуоресцентната боја во Производот не е наменет за препознавање системот за течности. протекувања во системи за сопирачки. 3.
  • Seite 109: Чистење И Одржување

    Замена на батериите Имајте предвид дека самостојните или непрофесионалните поправки може да 1. Свртете го капачето налево за да имаат безбедносни последици и може да добиете пристап до куќиштето на предизвикаат поништување на батеријата. гаранцијата. 2. Отстранете го куќиштето на батеријата. Отстранување...
  • Seite 110: Технички Податоци

    Технички податоци TPOPUV Светлосен извор Виолетово LED Бранова должина 400 nm Батерии 3 x тип AAA Проверка/сертификација 4445103797...
  • Seite 111 안전 지시사항 본 제품을 항상 올바르게 설치하고 사용하고 유지 보수하려면, 본 사 용 설명서를 주의 깊게 읽고 본 사용 설명서에 포함된 모든 지시사항 , 지침, 경고에 따르십시오. 본 사용 설명서는 반드시 본 제품과 함께 경고! 이 경고를 준수하지 않으면 사 보관해야...
  • Seite 112 본 설명서는 본 제품의 적절한 설치 및/또는 8. 모든 누출부를 수리하십시오. 작동에 필요한 정보를 제공합니다. 잘못된 설 9. 적절한 염료 세척제를 사용하여 누출 위치 치 및/또는 부적절한 작동이나 유지보수는 불 에 남아 있는 염료를 세척하십시오. 충분한 성능과 고장의 원인이 됩니다. 10.LED 바이올렛...
  • Seite 113 보증 폐기 제품에 결함이 있는 경우 제품 구매처로 문의 재활용 포장재 하십시오 (dometic.com/dealer 참조). ➤가능한 한 적절한 재활용 쓰레기통에 포 제품의 구매일로부터 1년의 보증기간이 적용 장재를 버리십시오. 됩니다. 제품 구매일자 확인이 어려운 경우, 제품의 제 배터리, 충전식 배터리 및 광원이 장착된 재활 조일로부터...
  • Seite 114 SUPPORT SALES waeco.com/en/de/support waeco.com/en/de/contact A complete list of Dometic companies, which comprise the Dometic Group, canbe found in the public filings of: DOMETIC GROUP AB Hemvämsgatan 15 SE-17154 Solna Sweden...

Inhaltsverzeichnis