Seite 1
1 Francis Grove London SW19 4DT England Fax: +44 (0)20 8947 8272 Email: enquiriesEurope@jardencs.com Website address: www.bionaire.com/europe UK - Free phone Customer Service Helpline – 0800 052 3615 Holmes Products France 1015, Rue du Maréchal Juin Z.I Vaux - Le - Pénil 77000 Melun –...
Seite 2
BOH1502-2003-2503-I_IB_REV-2.qxd:BPH1515I06MLM1.qxd 6/2/10 11:46 AM Page 3 Note: ENGLISH NOTE: FROST GUARD INSTRUCTION PLEASE READ AND SAVE THESE BOH1503/2003/2503 Fig. 1 IMPORTANT INSTRUCTIONS Fig. 2 WARNING: NOTE: TIP OVER PROTECTION DESCRIPTIONS (See Fig. 1, 2 & 3) TRANSPORTING THE UNIT NOTE:...
NE PAS NE PAS NE PAS INSTRUCTIONS D’OPERATION Spécifications Technique NE PAS NE PAS BOH1503: BOH2003/B: CONSIGNES D’ASSEMBLAGE (voir Fig. 3) BOH2503: NOTE : quand le chauffage est allumé, il est N’INSEREZ Veuillez vous assurer que le chauffage n’a FRANÇAIS normal que le chauffage passe de ON ą...
BOH1502-2003-2503-I_IB_REV-2.qxd:BPH1515I06MLM1.qxd 6/2/10 11:46 AM Page 8 NOTE: quand le chauffage est allumé, il est DEUTSCH normal que le chauffage passe de ON ą OFF BITTE LESEN DIESE WICHTIGEN pour maintenir la bonne température INSTRUCTION MODE ANTIGEL HINWEISE UND BEWAHREN SIE SIE AUF WICHTIGE HINWEISE: NOTE: l’appareil doit źtre débranché...
Seite 5
Sommers, muss sie bei Zimmertemperatur, nach rechts. an einem trockenen Ort aufbewahrt werden; 4. Drehen Sie den Regler (J) bis zur vorzugsweise abgedeckt, damit weder Staub gewünschten Heizstufe. noch Schmutz eindringen kann. TRANSPORT DES GERÄTS BOH1503: BOH2003/B: BOH2503: HINWEIS: Wenn die Heizung nicht benutzt...
Seite 6
CONGELAMIENTO NOTA: SUGERENCIA SOBRE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO (Vea las Fig. 1 & 2) Especificaciones Técnicas TRANSPORTE DE LA UNIDAD INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN BOH1503: NOTA: (Vea la Fig. 3) BOH2003/B: BOH2503: SUGERENCIAS SOBRE GUARDADO NOTA: GARANTIA NOTA: AJUSTE DEL TERMOSTATO...
Seite 7
BOH1502-2003-2503-I_IB_REV-2.qxd:BPH1515I06MLM1.qxd 6/2/10 11:46 AM Page 14 NEDERLANDS Technische specificaties NOOIT LEES EN BEWAAR DEZE BELANGRIJKE AANWIJZINGEN NOOIT MONTAGEVOORSCHRIFTEN (Zie afb. 3) WAARSCHUWING: dek het verwarmingstoestel niet af omdat dit NOOIT oververhitting kan veroorzaken. ( Verwijzing naar product. NIET Opmerking: NOOIT Deze eenheid mag ALLEEN OP DE VLOER worden gebruikt.
Seite 8
BOH1502-2003-2503-I_IB_REV-2.qxd:BPH1515I06MLM1.qxd 6/2/10 11:46 AM Page 16 HET TOESTEL VERVOEREN BOH1503: BOH2003/B: BOH2503: OPMERKING: Terwijl het OPMERKING: verwarmingstoestel in gebruik is, is het normaal dat het apparaat afwisselt tussen TIPS VOOR HET OPBERGEN AAN en UIT. Het doet dit om de door u gewenste temperatuur te behouden.
Seite 9
BOH1502-2003-2503-I_IB_REV-2.qxd:BPH1515I06MLM1.qxd 6/2/10 11:46 AM Page 18 BESKRIVNINGAR (se bild 1, 2 & 3) OBSERVERA: FÖRVARINGSTIPS ANVÄNDARANVISNINGAR (se bild 1 & 2) GARANTI BOH1503: BOH2003/B: SUOMI BOH2503: OBS! LUE JA SÄILYTÄ NÄMÄ TÄRKEÄT Tekniska specifikationer OHJEET STÄLLA IN TERMOSTATEN VAROITUS: MONTERINGSANVISNINGAR (se bild 3)
Seite 10
Page 20 KOKOAMISOHJEET (Katso kuva 3) TERMOSTAATIN SÄÄTÄMINEN Huomio: Huomio: Tämä laite on LATTIALLA SEISOVA. Huomio: PAKKASVAHTI Huomio: SUOJAVINKKI KUVAUKSET (Katso kuvat 1, 2 & 3) LAITTEEN KULJETTAMINEN KÄYTTÖOHJEET (Katso kuvat 1&2) HUOMAA: VARASTOINTIOHJEITA BOH1503: BOH2003/B: TAKUU BOH2503: Huomio: Tekniset tiedot...
Seite 11
BESKYTTELSE MOT VELTING UNNGÅ UNNGÅ FLYTTING AV ENHETEN BESKRIVELSER (Se fig. 1, 2 & 3) MERK: MERK: ANVISNINGER FOR BRUK (Se Fig. 1&2) LAGRINGSTIPS UNNGÅ BOH1503: GARANTI BOH2003/B: BOH2503: Merk! UNNGÅ UNNGÅ Tekniske spesifikasjoner INNSTILLING AV TERMOSTATEN UNNGÅ MONTERINGSANVISNINGER (Se fig. 3) UNNGÅ...
Seite 12
11:46 AM Page 24 BESKRIVELSE (SE FIG. 1, 2 & 3) BEMÆRK: BETJENINGSINSTRUKTIONER (Se fig. 1 & 2) Tekniske specifikationer BOH1503: BOH2003/B: BOH2503: MONTERINGSINSTRUKTIONER NB! Når varmeapparatet bruges, er det (Se fig. 3) normalt at varmecyklussen TÆNDER og SLUKKER; dette er for at bevare den ønskede temperatur.
Seite 13
BOH1502-2003-2503-I_IB_REV-2.qxd:BPH1515I06MLM1.qxd 6/2/10 11:46 AM Page 26 ć NB! Indikatorlampen lyser konstant under POLSKI ł ś betjeningen. NB! Det er normalt at varmeapparatet łą NALEŻY PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ ą ą ń TģNDER OG SLUKKER for at bevare den NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ ć ć...
Seite 14
ę ł ą ą ą ść Prawa określone w tej gwarancji dotyczą tylko pierwotnego nabywcę produktu i nie obejmują użytkowania o charakterze komercyjnym i BOH1503: komunalnym. BOH2003/B: Jeżeli do urządzenia załączona jest ulotka UWAGA: BOH2503: gwarancyjna przeznaczona dla danego kraju, Uwaga: prosimy odwołać...
Seite 16
BOH1502-2003-2503-I_IB_REV-2.qxd:BPH1515I06MLM1.qxd 6/2/10 11:46 AM Page 32 (например, бензином), кислородом, РУССКИЙ горючим клеем или растворителями (например, при укладке или полировке ПОЖАЛУЙСТА, ПРОЧТИТЕ И СОХРАНИТЕ СПЕЦИФИКАЦИЯ паркетного пола) ПРИВЕДЕННЫЕ НИЖЕ ИНСТРУКЦИИ НЕ ВСТАВЛЯЙТЕ в отверстия При эксплуатации электрических приборов, Мощность: обогревателя посторонние предметы. всегда...
Seite 17
подключения к источнику питания с Prima di collegare il radiatore, verificare che la несоответствующим напряжением, стихийного tensione indicata sulla targhetta dati BOH1503: бедствия, событий, неконтролируемых corrisponda alla tensione di rete della vostra компанией Holmes, ремонтом или BOH2003/B: abitazione/ufficio.
Regolare l’apparecchio in posizione OFF (O). Caratteristiche tecniche Inserire la spina del radiatore nella presa. Spostare la manopola del termostato (H) completamente verso destra. TRASPORTO DELL’APPARECCHIO Watt: Ruotare la manopola di regolazione (J) fino al livello di calore desiderato. Watt: BOH1503: BOH2003/B: Watt: BOH2503:...
200 cm-t hagyva. A radiátort ű legalább 3 méterre helyezze a vízforrásoktól. NE használja a radiátort az oldalára fektetve. BOH1503: NE használja a radiátort robbanékony gázt (pl. benzingőzt) tartalmazó helyiségekben vagy BOH2003/B: oxigén, gyúlékony ragasztó, illetve oldószer BOH2503: SZERELÉSI UTASÍTÁSOK (Lásd a 3 ábrát)
Seite 20
BOH1502-2003-2503-I_IB_REV-2.qxd:BPH1515I06MLM1.qxd 6/2/10 11:46 AM Page 40 č č ž használat, sérülés, helytelen tápfeszültség, POPIS ž természeti ok, a Holmes hatókörén kívüli esemény, nem a Holmes meghatalmazottja általi javítás vagy ř módosítás, vagy a használati utasítások be nem MEGJEGYZÉS: a teljes kikapcsolásához ki ř...
Seite 21
č získáte od místního autorizovaného prodejce. č ž PŘEPRAVA JEDNOTKY BOH1503: BOH2003/B: BOH2503: NOTE: POZNÁMKA: Když je radiátor zapnutý, je běžné, že se ZAPÍNÁ a VYPÍNÁ, aby udržel POZNÁMKA: požadovanou teplotu.
Seite 22
NOTE: A unidade deve ser desconectada para que fique completamente desligada. CONSELHO SOBRE PROTEÇÃO NOTE: INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO TRANSPORTANDO A UNIDADE NOTE: BOH1503: INSTRUÇÕES DE MONTAGEM BOH2003/B: CONSELHOS DE ARMAZENAMENTO BOH2503: NOTE: Quando o aquecimento estiver em uso, é normal que o aquecedor circule em liga e desliga, isto é...