Seite 1
R8574572/R8575572 R8584572/R8585572 R8594572/R8595572 CT 4000/CT 4100 Change table – Operation and maintenance manual Skifteleje – Brugs- og vedligeholdelsesvejledning Pflegeliege – Gebrauchs- und Pflegeanleitung Table de change – Manuel d’utilisation et d’entretien Aankleedtafels – Gebruiks- en onderhoudshandleiding Skötbord – Bruks- och underhållsanvisning Stellebord –...
Seite 3
CT 4000 R8574572/R8584572/R8594572 CT 4100 R8575572/R8585572/R8595572 RZZZZYYYXXX-X XX-XX Hz IPXX YYYY-MM-DD U:XXXV P:X W I:XXA xxx kg xxx kg xxx lbs xxx lbs xxx kg xxx lbs YY-MM-DD Pressalit A/S, Pressalitvej 1 DK-8680 Ry +45 8788 8777, www.pressalit.com...
Seite 4
230V R8584572 R8585572 230V R8574572 R8575572 120V R8594572 R8595572 Max P Max I R8584572, R8585572 230V R8574572, R8575572 R8594572, R8595572 120V...
Symbole in dieser Gebrauchsanweisung Die folgenden Symbole werden sowohl in dieser Gebrauchsanweisung als auch in der mit dem Produkt mitgelieferten Dokumentation verwendet . WARNUNG weist auf zu vermeidende WARNUNG Gefahrensituationen hin, die zum Tod oder zu schwerwiegenden Verletzungen führen können . VORSICHT weist auf zu vermeidende VORSICHT Gefahrensituationen hin, die zu...
Verwenden Sie ein defektes Produkt erst wieder, nachdem es repariert wurde. HINWEIS • Die Informationen in dieser Gebrauchsanweisung setzen den korrekten Einbau des Produkts gemäß unserer Montageanweisung voraus. • Pressalit haftet nicht, wenn das Produkt anders als in dieser Gebrauchs- anweisung beschrieben verwendet wird. • Änderungen vorbehalten.
Verwendungszweck Verwendung alleine (keine Hilfsperson) VORSICHT Dieses Produkt kann nicht manuell in der Höhe verstellt werden . Während eines Stromausfalls bleibt die Liegefläche daher in der aktuellen Position . Wenn Sie das Produkt alleine verwenden, sollte die Liegefläche daher nicht in die höchste Position gebracht werden .
Verwendung mit einer Hilfsperson VORSICHT Die Liegefläche sollte nur in die höchste Position gebracht werden, wenn während der Verwendung eine Assistenzperson anwesend ist .
Dieses Produkt wurde für Personen entwickelt, die • auf einer Pflegeliege umgekleidet werden müssen . • keine Kleinkinder mehr sind . • in der Pflege tätig sind und ihren Arbeitsbereich individuell anpassen möchten . • Pflegeliegen in Kombination mit Personenliftern nutzen müssen . Vorgesehene Bediener Das Produkt ist für die Bedienung durch Personen vorgesehen, die in der medizinischen Pflege und/oder im Umkleiden von durch sie betreute Personen...
Bedienungsanleitung Hoch- und Herunterklappen, CT 4000 Stützen Sie die Liege beim Herunterklappen mit der Hand oder dem Körper ab, um Beschädigungen zu vermeiden . Die eingebauten 7 kg Gasdruckzylinder erleichtern nach dem Gebrauch das Hochklappen der Duschliege an die Wand . Das Seitengitter muss als erstes umgeklappt werden .
Hoch- und Herunterklappen, CT 4100 Die Liege wird elektrisch hoch- bzw . heruntergeklappt . Auf der kabelgebundenen Fernbedienung dieses Modells gibt es zwei zusätzliche Tasten für das Hoch- und Herunterklappen der Liege . Halten Sie die Taste zum Hochklappen bzw . die Taste ②...
Höhenverstellung Wenn die Pflegeliege in der empfohlenen Höhe befestigt wird, kann sie für die Nutzung auf eine Höhe zwischen 30 und 100 cm verstellt werden . Sie können die Höhe durch das Betätigen der Tasten am Rahmen verstellen . Halten Sie zum Hochfahren der Pflegeliege die Taste „Auf“ und zum Absenken die Taste „Ab“...
Seitengitter Herunterklappen des Hochklappen des Seitengitters: Lösen Sie Seitengitters: Lösen Sie die Verriegelung ① die Verriegelung , ziehen ① klappen Sie das Seitengitter Sie das Seitengitter unter unter die Liege zurück . der Liege hervor und Das Seitengitter rastet von klappen Sie es nach oben .
Reinigung Das Produkt kann mit heißem Wasser oder einem milden Reinigungsmittel gereinigt werden. Eine Liste geeigneter Reinigungsmittel, die von Pressalit geprüft wurden, finden Sie unter pressalit.com. VORSICHT Lesen Sie immer das Materialsicherheitsdatenblatt und die Gebrauchs- anweisung des verwendeten Reinigungsmittels, Desinfektionsmittels oder Entkalkers, und befolgen Sie die Anweisungen zu sicherem Gebrauch, Verdünnung, Abspülen, Trocknen, Handhabung und Lagerung.
Wartung Die erwartete Nutzungsdauer der Pflegeliege beträgt 10 Jahre, wenn sie wie nachstehend beschrieben gewartet wird . Es wird empfohlen, die Motoren einmal pro Woche in die Extrempositionen zu bringen, damit die internen Bauteile geschmiert werden . Hierzu die Pflegeliege auf die maximale Höhe hochfahren und dann auf die niedrigste Höhe herunterfahren .
Seite 66
Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie die Abdeckungen abnehmen. Entfernen Sie die oberen und unteren Befestigungsschrauben an der ① Abdeckung der Hubeinheit, und nehmen Sie die Abdeckung vorsichtig ab . • Überprüfen Sie die Wandhalterungen und ziehen ② Sie sie bei Bedarf fest . •...
③ ⑳ xxx kg xxx lbs YY-MM-DD ④ ⑤ Pressalit A/S, Pressalitvej 1 DK-8680 Ry +45 8788 8777, pressalit.com ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ Artikelnummer Herstellungsdatum Maximales Gewicht des Anwenders Medizinprodukt Gebrauchsanweisung beachten.
Seite 68
Diese Produkte sind CE-gekennzeichnet gemäß den einschlägigen Anforderungen in: • Verordnung (EU) 2017/745 (5 April 2017) über Medizinprodukte. • Der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG (17 Mai 2006). • Der RoHS-Richtlinie 2011/65/EG (8 Juni 2011). Eine Konformitätserklärung kann unter pressalit.com eingesehen werden. Elektrischer Strom...
Justierschrauben ① waagerecht . niedrig eingestellt . Falls sich das Problem nicht beheben lässt, wenden Sie sich an Pressalit oder Ihren Händler . Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu reparieren, da hierdurch die Garantie erlischt .
Elektromagnetische Verträglichkeit Das Gerät ist für die Verwendung zu Hause, in Kindertagesstätten, in Tagesstätten für Menschen mit körperlichen oder geistigen Behinderungen oder in Krankenhäusern geeignet, nicht aber in der Nähe aktiver chirurgischer HF-Geräte und HF-abgeschirmter Räume mit medizinischen Systemen für die Magnetresonanztomografie mit hoher elektromagnetischer Störintensität .
Elektromagnetische Störfestigkeit Elektrostatische Entladung Elektrische Entladungen zwischen Mensch und Produkt dürfen das Gerät nicht in einer Weise beeinflussen, dass Aktionen ausgelöst werden oder Produktkomponenten Schaden nehmen. Teststandard Prüfung der Störfestigkeit EN 61000-4-2 +/- 8 kV (Kontakt) +/- 2, 4, 8, 15 kV (Luft) Elektromagnetisches HF-Strahlungsfeld Das Produkt darf nicht durch ausstrahlende HF- Signale beeinflusst werden.
Störfestigkeit gegenüber HF-Feldern von in der Nähe befindlichen drahtlosen Kommunikationsgeräten Das Produkt darf nicht durch ausstrahlende HF-Signale beeinflusst werden. Dazu zählen u. a. Signale von Mobiltelefonen oder Radios, die bestimmte Aktionen auslösen oder Schäden an bestimmten Produktkomponenten verursachen würden. Test- Prüfung der Störfestigkeit standard EN 61000-...
Seite 73
Überspannungsfestigkeit Das Produkt darf nicht in einer Weise beeinflusst werden, dass durch einen Stromschlag Aktionen ausgelöst werden oder Produktkomponenten Schaden nehmen. Test- Prüfung der Störfestigkeit standard EN 61000- Leitung-zu-Leitung: +/- 0,5 kV, +/- 1 kV Leitung-zu-Erde: +/- 0,5 kV, +/- 1 kV, +/- 2 kV Störfestigkeit gegenüber durch HF-Felder induzierte geleitete Störgrößen Die Kabel dürfen nicht durch andere HF-Felder insofern...
Elektromagnetische Emissionen Leitfähige HF-Emissionen Das Produkt darf keine übermäßigen Störsignale in das Netz einbringen. Dies könnte zu Störungen anderer Produkte führen. Teststandard Klasse und Gruppe der Emissionskontrolle EN 55011 Klasse B, Gruppe 1 Ausstrahlende HF-Emissionen Das Produkt darf keine HF-Signale in den Raum abgeben.
Technische Daten Materialien Edelstahl, pulverbeschichtet Kunststoff (PVC, Polystyrol) IP-Klasse Die elektrischen Bestandteile haben die Schutzart IPX6 . Das Gerät darf nicht in Wasser eingetaucht werden, es ist jedoch gegen starken Wasserstrahl (12,5-mm-Düse) aus jeglicher Richtung geschützt . Aufbewahrung und Transport •...
Entsorgung und Wiederverwertung Das Produkt enthält wiederverwertbare Materialien . Die Entsorgung des Produkts ist mit keinen bekannten Gefahren oder Risiken verbunden . Alle Komponenten können entsorgt werden, nachdem sie gereinigt und desinfiziert wurden . Wir empfehlen, das Produkt zur Entsorgung zu zerlegen und in die verschiedenen Abfallfraktionen für die Wiederverwertung oder Verbrennung zu trennen .
Seite 259
Rendez-vous sur notre site Internet pour trouver les coordonnées du reven- deur le plus proche et obtenir des informations sur Pressalit et nos solutions pour la salle de bains et la cuisine. Breng een bezoek aan onze website om te zien waar u onze producten kunt kopen en voor meer informatie over Pressalit en onze oplossingen voor bad- kamers en keukens.