Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
STIEBEL ELTRON SHU 10 SL Bedienung Und Installation

STIEBEL ELTRON SHU 10 SL Bedienung Und Installation

Geschlossener (druckfester) warmwasser-kleinspeicher
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SHU 10 SL:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BEDIENUNG UND INSTALLATION
OBSLUHA A INŠTALÁCIA
Geschlossener (druckfester) Warmwasser-Kleinspeicher | Uzavretý (tlakový) malý
zásobník na teplú vodu
» SHU 10 SL
» SH 10 SL
comfort
°C
» SH 15 SL
82
35
» SH 15 SL 3,3 kW
65 Eco
55

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für STIEBEL ELTRON SHU 10 SL

  • Seite 1 BEDIENUNG UND INSTALLATION OBSLUHA A INŠTALÁCIA Geschlossener (druckfester) Warmwasser-Kleinspeicher | Uzavretý (tlakový) malý zásobník na teplú vodu » SHU 10 SL » SH 10 SL comfort °C » SH 15 SL » SH 15 SL 3,3 kW 65 Eco...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHALT    |   B ESONDERE HINWEISE  BESONDERE HINWEISE 16.3 Aufheizdiagramm ����������������������������������������������� 11 16.4 Landesspezifische Zulassungen und Zeugnisse ���������� 12 BEDIENUNG 16.5 Extreme Betriebs- und Störfallbedingungen �������������� 12 Allgemeine Hinweise ����������������������������������������3 16.6 Angaben zum Energieverbrauch ���������������������������� 12 Sicherheitshinweise ��������������������������������������������� 3 16.7 Datentabelle ����������������������������������������������������� 12 Andere Markierungen in dieser Dokumentation ����������...
  • Seite 3: Bedienung

    BEDIENUNG Allgemeine Hinweise - Das Gerät steht unter Druck. Während der Auf- Symbol Art der Gefahr Stromschlag heizung tropft das Ausdehnungswasser aus dem Sicherheitsventil. Verbrennung - Installieren Sie ein baumustergeprüftes Sicher- (Verbrennung, Verbrühung) heitsventil oder eine Sicherheitsbaugruppe, die ein derartiges Sicherheitsventil beinhaltet, in der 1.1.3 Signalworte Kaltwasser-Zuleitung.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    BEDIENUNG Gerätebeschreibung Sicherheitshinweise Hinweis Das Gerät steht unter Wasserleitungsdruck. Wenn sich der WARNUNG Verbrennung Speicher aufheizt, vergrößert sich das Wasservolumen. Die Armatur kann während des Betriebs eine Temperatur Dabei tropft das Ausdehnungswasser durch das Sicher- von über 60 °C annehmen. heitsventil ab. Dies ist ein notwendiger und normaler Bei Auslauftemperaturen größer 43 °C besteht Verbrü- Vorgang.
  • Seite 5: Problembehebung

    BEDIENUNG Problembehebung INSTALLATION Problembehebung Störung Ursache Behebung Das Gerät liefert kein Der Temperatur-Ein- Schalten Sie das Gerät durch warmes Wasser. stellknopf ist auf „°C“ Drehen des Temperatur-Ein- Sicherheit gestellt. stellknopfes ein. Am Gerät liegt keine Prüfen Sie den Stecker / die Siche- Spannung an.
  • Seite 6: Vorbereitungen

    INSTALLATION Vorbereitungen Lieferumfang 9.1.1 SHU-Untertischmontage mit Sicherheitsgruppe Mit dem Gerät werden geliefert: Hinweis - Wandaufhängung Das Gerät ist nur für eine Untertischmontage geeignet. - Montageschablone Die Wasseranschlüsse des Gerätes zeigen nach oben. Zubehör Für die geschlossene Betriebsweise ist das folgende Zubehör er- hältlich: SHU 10 SL - Sicherheitsgruppe SVMT...
  • Seite 7: Montage

    INSTALLATION Montage 10. Montage 10.3 Wasseranschluss Sachschaden Sachschaden Führen Sie alle Wasseranschluss- und Installationsarbei- Beachten Sie beim Einsatz von Kunststoffrohrsystemen ten nach Vorschrift aus. die extremen Betriebs- und Störfallbedingungen, die am Gerät auftreten können (siehe Kapitel „Installation / Technische Daten / Extreme Betriebs- und Störfallbedin- Sachschaden gungen“).
  • Seite 8: Inbetriebnahme

    INSTALLATION Inbetriebnahme 12. Einstellungen Folgende elektrische Anschlussmöglichkeiten sind zulässig: SHU 10 SL SH 10 SL SH 15 SL SH 15 SL  12.1 Temperaturbegrenzung einstellen 3,3 kW Anschluss an eine frei zugängliche Schutzkontaktsteckdose mit ent- sprechendem Stecker Festanschluss an eine Gerätean- schlussdose mit Schutzleiter Festverlegtes Anschlusskabel mit Bausatz Festanschluss Mit dem Bausatz Festanschluss bleibt die Schutzart IP 24 D bei einem Umrüsten des Gerätes erhalten.
  • Seite 9: Wartung

    INSTALLATION Wartung 15. Wartung 15.4 Schutzanode kontrollieren f Kontrollieren Sie die Schutzanode erstmalig nach 2 Jahren. Hierzu muss der Heizflansch ausgebaut werden. Bei Ver- WARNUNG Stromschlag brauch der Schutzanode muss die Schutzanode erneuert Trennen Sie bei allen Arbeiten das Gerät allpolig vom werden.
  • Seite 10: Temperaturfühler Im Schutzrohr Positionieren

    INSTALLATION Technische Daten 15.8 Temperaturfühler im Schutzrohr positionieren f Führen Sie beim Austausch des Temperaturreglers und des Sicherheitstemperaturbegrenzers die Temperaturfühler in das Schutzrohr. Temperaturregler Sicherheitstemperaturbegrenzer SHU 10 SL SH 10 SL SH 15 SL SH 15 SL 3,3 kW 16. Technische Daten 16.1 Maße und Anschlüsse SHU 10 SL SHU 10 SL Gerät Höhe Gerät Breite Gerät Tiefe...
  • Seite 11: Aufheizdiagramm

    INSTALLATION Technische Daten SH 10 SL | SH 15 SL | SH 15 SL 3,3 kW SH 10 SL SH 15 SL SH 15 SL 3,3 kW Gerät Höhe Gerät Breite Gerät Tiefe Kaltwasser Zulauf Außengewinde G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A Warmwasser Auslauf Außengewinde G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A Wandaufhängung Höhe Lochabstand horizontal...
  • Seite 12: Landesspezifische Zulassungen Und Zeugnisse

    16.6 Angaben zum Energieverbrauch Produktdatenblatt: Konventionelle Warmwasserbereiter nach Verordnung (EU) Nr. 812/2013 und 814/2013 SHU 10 SL SH 10 SL SH 15 SL SH 15 SL 3,3 kW 229472 229475 229477 229479 Hersteller Stiebel Eltron STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON Lastprofil Energieeffizienzklasse Energetischer Wirkungsgrad Jährlicher Stromverbrauch Temperatureinstellung ab Werk °C Schallleistungspegel dB(A) Täglicher Stromverbrauch...
  • Seite 13: Kundendienst Und Garantie

    Beschädigung eines Gerätes durch Diebstahl, Feuer, höhere oder schreiben Sie uns: Gewalt oder ähnliche Ursachen. Stiebel Eltron GmbH & Co. KG Über die vorstehend zugesagten Garantieleistungen hinausgehend – Kundendienst – kann der Endkunde nach dieser Garantie keine Ansprüche wegen mit- Dr.-Stiebel-Str.
  • Seite 14: Umwelt Und Recycling

    UMWELT UND RECYCLING Entsorgung von Transport- und Verkaufsverpackungsmaterial Damit Ihr Gerät unbeschädigt bei Ihnen ankommt, haben wir es sorgfältig verpackt. Bitte helfen Sie, die Umwelt zu schützen, und entsorgen Sie das Verpackungsmaterial des Gerätes sach- gerecht. Wir beteiligen uns gemeinsam mit dem Großhandel und dem Fachhandwerk / Fachhandel in Deutschland an einem wirksamen Rücknahme- und Entsorgungskonzept für die um- weltschonende Aufarbeitung der Verpackungen.
  • Seite 15 OBSAH  |  ŠPECIÁLNE POKYNY ŠPECIÁLNE POKYNY 15.4 Povolenia a osvedčenia špecifické pre danú krajinu ���� 25 15.5 Extrémne prevádzkové a chybové podmienky ������������ 25 OBSLUHA 15.6 Údaje k spotrebe energie ������������������������������������� 25 Všeobecné pokyny ����������������������������������������� 16 15.7 Tabuľka s údajmi ����������������������������������������������� 26 Bezpečnostné...
  • Seite 16: Obsluha

    OBSLUHA Všeobecné pokyny - Dimenzujte odtokové potrubie tak, aby pri úplne 1.1.3 Signálne slová otvorenom poistnom ventile mohla voda bez zá- SIGNÁLNE  Význam bran odtekať. SLOVO NEBEZPEČEN- Pokyny, ktorých nedodržiavanie má za následok ťažké - Namontujte odtokové potrubie poistného ven- STVO poranenia alebo smrť.
  • Seite 17: Bezpečnostné Pokyny

    OBSLUHA Popis zariadenia Bezpečnostné pokyny Obsluha Požadovanú výtokovú teplotu teplej vody môžete plynule nastaviť VÝSTRAHA Popálenie na otočnom regulátore teploty. Počas ohrevu svieti ukazovateľ Armatúra môže počas prevádzky nadobudnúť teplotu ohrevu. viac ako 60 °C. Pri výtokových teplotách vyšších než 43 °C vzniká nebez- SHU...
  • Seite 18: Odstraňovanie Problémov

    OBSLUHA Odstraňovanie problémov Odstraňovanie problémov Pokyny týkajúce sa bezpečnostnej skupiny Porucha Príčina Odstránenie Materiálne škody Zariadenie nedo- Otočný regulátor Zapnite zariadenie otočením otoč- Prevádzkový pretlak sa nesmie prekročiť. dáva žiadnu teplú teploty je nastavený ného regulátora teploty. vodu. na „°C“. Materiálne škody Na zariadení...
  • Seite 19: Prípravy

    INŠTALÁCIA Prípravy Prípravy 8.1.2 Montáž SH nad umývadlo s bezpečnostnou skupinou Upozornenie Vodovodná inštalácia Zariadenie je vhodné iba na montáž nad umývadlo. Vo- Bezpečnostná skupina je potrebná. dovodné prípojky zariadenia ukazujú nadol. Armatúry V spojení s bezpečnostnou skupinou sa smú inštalovať iba tlakové armatúry.
  • Seite 20: Montáž Zariadenia

    INŠTALÁCIA Montáž Montáž zariadenia Elektrické pripojenie f Vývrty označte pomocou priloženej montážnej šablóny. VÝSTRAHA ZÁSAH ELEKTRICKÝM PRÚDOM f Vyvŕtajte diery a vložte vhodné príchytky. Všetky práce na elektrickom pripojení a elektrické inšta- f Upevnite záves na stenu pomocou vhodných skrutiek. lačné...
  • Seite 21: Uvedenie Do Prevádzky

    INŠTALÁCIA Uvedenie do prevádzky 10. Uvedenie do prevádzky 11. Nastavenia 11.1 Nastavenie obmedzenia teploty VÝSTRAHA ZÁSAH ELEKTRICKÝM PRÚDOM Uvedenie do prevádzky smie uskutočniť len odborný mon- tážnik s ohľadom na bezpečnostné predpisy. 10.1 Prvé uvedenie do prevádzky Materiálne škody Keď sa nedodrží poradie (najskôr voda, potom prúd), za- reaguje bezpečnostný...
  • Seite 22: Údržba

    INŠTALÁCIA Údržba 14. Údržba 14.4 Kontrola ochrannej anódy f Skontrolujte ochrannú anódu prvýkrát po 2 rokoch. Na to sa musí ohrievacia príruba vymontovať. Pri opotrebovaní sa VÝSTRAHA Zásah elektrickým prúdom ochranná anóda musí vymeniť. Pri všetkých prácach odpojte všetky póly zariadenia od elektrickej siete.
  • Seite 23: Umiestnenie Snímača Teploty V Ochrannej Rúrke

    INŠTALÁCIA Technické údaje 14.8 Umiestnenie snímača teploty v ochrannej rúrke f Pri výmene regulátora teploty a bezpečnostného obmedzova- ča teploty zasuňte snímač teploty do ochrannej rúrky. Termostat Bezpečnostný obmedzovač teploty SHU 10 SL SH 10 SL SH 15 SL SH 15 SL 3,3 kW 15. Technické údaje 15.1 Rozmery a prípojky SHU 10 SL SHU 10 SL Zariadenie...
  • Seite 24: Elektrická Schéma Zapojenia

    INŠTALÁCIA Technické údaje SH 10 SL | SH 15 SL | SH 15 SL 3,3 kW SH 10 SL SH 15 SL SH 15 SL 3,3 kW Zariadenie Výška Zariadenie Šírka Zariadenie Hĺbka Studená voda prívod Vonkajší závit G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A Teplá voda výtok Vonkajší závit G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A Zavesenie na stenu Výška...
  • Seite 25: Povolenia A Osvedčenia Špecifické Pre Danú Krajinu

    Informačný list výrobku: Konvenčný ohrievač vody podľa nariadenia (EÚ) č. 812/2013 a 814/2013 SHU 10 SL SH 10 SL SH 15 SL SH 15 SL 3,3 kW 229472 229475 229477 229479 Výrobca Stiebel Eltron STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON Záťažový profil Trieda energetickej účinnosti Energetická účinnosť Ročná spotreba el. energie Nastavenie teploty z výroby °C Hladina akustického výkonu...
  • Seite 26: Tabuľka S Údajmi

    INŠTALÁCIA Technické údaje 15.7 Tabuľka s údajmi SHU 10 SL SH 10 SL SH 15 SL SH 15 SL 3,3 kW 229472 229475 229477 229479 Hydraulické údaje Menovitý objem Množstvo zmiešanej vody s teplotou 40 °C Elektrické údaje Menovité napätie Príkon Menovitý prúd 13,7 14,3 15,0 Poistka Fázy 1/N/PE 1/N/PE 1/N/PE 1/N/PE Frekvencia 50/60...
  • Seite 27: Životné Prostredie A Recyklácia

    ZÁRUKA | ŽIVOTNÉ PROSTREDIE A RECYKLÁCIA Záruka Pre zariadenia nadobudnuté mimo Nemecka neplatia záruč- né podmienky našich nemeckých spoločností. V krajinách, v ktorých existuje jedna z našich dcérskych spoločností predá- vajúcich naše výrobky, sa skôr poskytuje záruka iba od tejto dcérskej spoločnosti.
  • Seite 28 Deutschland Verkauf Tel. 05531 702-110 | Fax 05531 702-95108 | info-center@stiebel-eltron.de STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG Kundendienst Tel. 05531 702-111 | Fax 05531 702-95890 | kundendienst@stiebel-eltron.de Dr.-Stiebel-Straße 33 | 37603 Holzminden Ersatzteilverkauf www.stiebel-eltron.de/ersatzteile | ersatzteile@stiebel-eltron.de Tel. 05531 702-0 | Fax 05531 702-480 info@stiebel-eltron.de...

Inhaltsverzeichnis