Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

DE – Montageanleitung
EN- Mounting Instruction
FR - Instructions d'installation
IT- Istruzioni di montaggio
ES - Instrucciones de instalación
PT- instruções de instalação
DE
ACHTUNG: Die gelieferten Befestigungssysteme sind für die Anbringung an kompakten Wänden oder Wänden aus
Lochziegel geeignet. Bei Wänden aus anderen Materialien trägt der Monteur die Verantwortung, ein geeignetes
Befestigungssystem zu verwenden. Das Altgerät, am Ende der Gerätelebensdauer, muss an die entsprechenden
Sammelstellen für Recycling abgegeben werden, das Gerät ist kein Hausmüll. Bei Austausch können Sie das Gerät oder das
Geräteteil an Ihren Verkäufer oder Händler schicken. Wenn Sie auf diese Weise mit dem Produkt am Ende seiner
Lebensdauer umgehen, können wir unsere Umwelt schützen und die natürlichen Ressourcen schonen.
FR
ATTENTION : Les systèmes de fixation éventuellement fournis sont appropriés pour être utilisés sur des murs
compacts ou en briques forées. Pour les murs de matériaux différents, il est de la responsabilité de l'installateur d'adopter
des systèmes de fixation appropriés. En fin de vie, cet appareil doit être déposé dans des centres de tri pour son recyclage ;
il ne fait pas partie des déchets domestiques ordinaires. En cas de remplacement, il peut être envoyé à votre distributeur ou
revendeur. Afin de préserver notre environnement et de limiter l'utilisation de nos ressources naturelles il est important de bien
gérer un produit en fin de vie.
ES
ATENCIÓN: Los sistemas de fijación entregados son adecuados para uso en paredes compactas o de ladrillo
hueco. Para paredes de material diferente el instalador debe adoptar los sistemas de fijación pertinentes. Al final de su vida
útil, este aparato debe ser depositado en el centro de recogida para su reciclado, por lo tanto no puede ser tratado como
residuo urbano. En caso de sustitución, puede ser entregado a su vendedor o distribuidor habitual. Reciclar correctamente
un producto nos permite conservar el medio ambiente y limitar el uso de los recursos naturales.
RO
ATENŢIE: Elementele de fixare care ar putea fi furnizate sunt adecvate pentru pereți compacţi sau din cărămidă.
Pentru pereţi din alte materiale procurarea sistemelor de fixare adecvate este responsabilitatea instalatorului. La sfârșitul vieții
acest dispozitiv trebuie să fie depozitat la centrele speciale de colectare, pentru a fi reciclat; nu este un deșeu menajer
obișnuit. În cazul înlocuirii sale, produsul poate fi trimis la distribuitorul sau la retailer-ul dvs.. O gestionare de acest fel a unui
produs care şi-a încheiat ciclul de viaţă ne permite să protejăm mediul înconjurător, limitând utilizarea resurselor naturale.
PL
UWAGA:Jeśli dostarczono systemy mocowania, nadają się one do stosowania w ścianach z cegły lub z pustaków.
W przypadku ścian wykonanych z innych materiałów, obowiązkiem instalatora jest dobranie odpowiednich systemów
mocowania. Pod koniec okresu żywotności, urządzenie należy oddać do specjalnych punktów zbiórki, gdyż nie jest to zwykły
odpad domowy. W przypadku wymiany, urządzenie może być wysłane do dystrybutora lub sprzedawcy. Zarządzanie w ten
sposób produktem, który zakończył swą żywotność pozwala nam chronić środowisko oraz ograniczać wykorzystanie
zasobów naturalnych.
HU
FIGYELEM: Az esetenként szállított rögzítőrendszerek tömör falak vagy lyukacsos téglák esetén használhatók.
Eltérő anyagú falak esetén a beszerelést végző szakember felelőssége a megfelelő rögzítő rendszerek alkalmazása
Életciklusa végén ezt a készüléket a megfelelő gyűjtőközpontokban kell elhelyezni az újrahasznosítás érdekében, nem
rendes háztartási hulladék. Csere esetén az elosztóhely vagy a viszonteladó részére kell elküldeni. A termék ily módon
történő kezelése az életciklusa végén a környezetünk védelmét, a természeti erőforrások felhasználásának korlátozását
teszi lehetővé.
SK
POZOR: Upevňovacie systémy, ktoré mohli byť dodané, sú vhodné na použitie na kompaktných stenách alebo
dierovaných tehlách. Pri stenách vyrobených z odlišných materiálov je zodpovednosťou inštalatéra použiť vhodné
upevňovacie systémy. Na konci životnosti musí byť tento spotrebič umiestnený vo vhodných zberných strediskách na jeho
recykláciu, nie je to bežný domáci odpad. V prípade výmeny sa môže odoslať svojmu distribútorovi alebo predajcovi. Takéto
nakladanie s výrobkom na konci životnosti umožňuje chrániť naše životné prostredie a obmedziť využívanie prírodných
zdrojov.
NO
VÆR OPPMERKSOM PÅ:Festesystemene som eventuelt leveres er egnede for bruk på kompakte vegger eller i
perforert murstein. For bruk på vegger av annet materiale er det installatørens ansvar å benytte egnede festesystemer
Når denne innretningens levetid er over skal den avhendes på et egnet sted for kildesortering. Den skal ikke behandles som et
vanlig husholdningsapparat. Hvis den skal erstattes kan den sendes enten til din leverandør eller forhandler. Ved å håndtere
produktets siste levetid på denne måten hjelper det oss å bevare miljøet og å begrense bruken av naturresurser.
0 -3
0 -3
x 1
1/3
RO - Instrucţiuni de folosire
NL – Montagehandleiding
PL- Instrukcja montażu
RU- Инструкция по монтажу
HU -Szerelési útmutató
CZ- Pokyny k montáži
x 4
x 4
Badheizkörper ZEHLENDORF
EN
ATTENTION: The mounting systems supplied, if any, are suitable for use on compact or hollow brick walls. For
walls made of other materials, the installer is responsible for making sure appropriate mounting systems are used. At the
end of service life, this product must be disposed of at a collection centre to be recycled as it is not ordinary household
waste. In case of replacement, it can be sent to your distributor or dealer. Managing the end of the service life of a product
in this manner allows us to help protect the environment and save on natural resources.
IT
ATTENZIONE: I sistemi di fissaggio eventualmente forniti sono idonei per impiego su pareti compatte o in laterizio
forato. Per pareti in materiali diversi è responsabilità dell'installatore adottare sistemi di fissaggio appropriati. Al termine
della vita, quest'apparecchio deve essere depositato negli appositi centri di raccolta per il suo riciclaggio, non è un rifiuto
domestico ordinario. In caso di sostituzione, può essere inviato al vostro distributore o rivenditore. Gestire in tale maniera
il termine della vita di un prodotto ci permette di preservare il nostro ambiente, di limitare l'utilizzo delle risorse naturali.
PT
ATENCIÓN: Los sistemas de fijación entregados son adecuados para uso en paredes compactas o de ladrillo
hueco. Para paredes de material diferente el instalador debe adoptar los sistemas de fijación pertinentes. Al final de su
vida útil, este aparato debe ser depositado en el centro de recogida para su reciclado, por lo tanto no puede ser tratado
como residuo urbano. En caso de sustitución, puede ser entregado a su vendedor o distribuidor habitual. Reciclar
correctamente un producto nos permite conservar el medio ambiente y limitar el uso de los recursos naturales.
NL
LET OP: De eventueel meegeleverde bevestigingssystemen zijn geschikt voor gebruik op compacte wanden of
muren met geperforeerde bakstenen. Voor wanden van verschillende materialen is het de verantwoordelijkheid van de
installateur om geschikte bevestigingssystemen toe te passen. Aan het einde van de levensduur moet dit apparaat worden
gedeponeerd in de daarvoor bestemde verzamelcentra voor recycling. Het is geen gewoon huishoudelijk afval. In het geval
van vervanging, kan het worden verzonden naar uw distributeur of dealer. Door op deze manier het levenseinde van een
product te beheren, dragen we bij aan het behoud van het milieu en beperken we het gebruik van natuurlijke hulpbronnen.
RU
ВНИМАНИЕ: Комплектные системы крепления пригодны для использования на плотных стенах или
стенах из дырчатого кирпича. Для стен из других материалов выбор соответствующих систем крепления является
обязанностью установщика. В конце срока службы прибор подлежит сдаче в специализированные пункты сбора
для дальнейшей переработки, т.к. не относится к обычным бытовым отходам. В случае его замены прибор
подлежит отправке вашему дистрибьютору. Такие действия, предпринимаемые в конце срока службы изделия,
позволяют сохранять окружающую среду и ограничивать использование природных ресурсов.
CZ
POZOR: Případné dodané úchytné systémy jsou vhodné pro použití na plných stěnách nebo stěnách z
děrovaných cihel. U stěn z jiných materiálů osoba provádějící instalaci nese odpovědnost za zvolení vhodných úchytných
systémů.
Na konci životního cyklu musí být zařízení odevzdáno do příslušných sběren pověřených recyklací. Nejedná se o běžný
domácí odpad. V případě výměny může být zařízení zasláno Vašemu distributorovi či prodejci. Likvidace výrobku na konci
životního cyklu provedená dle výše uvedených pokynů umožní chránit životní prostředí a snížit čerpání přírodních zdrojů.
DA
ADVARSEL: De eventuelt leverede fastgørelsessystemer er egnet til brug på kompakte vægge eller på vægge i
perforerede mursten. For vægge lavet af andre materialer er det installatørens ansvar at anvende egnede
fastgørelsessystemer
I slutningen af apparatets driftsliv skal det deponeres ved de relevante opsamlingscentre til genbrug, det er ikke almindeligt
husholdningsaffald. Ved udskiftning kan det sendes til din distributør eller forhandler. Hvis produkter håndteres på denne
måde efter endt driftsliv, giver det os mulighed for at bevare vores miljø og begrænse brugen af naturressourcer.
SV
OBSERVERA: Eventuella levererade fästsystem är lämpliga för kompakta väggar eller perforerade tegelstenar.
För väggar av olika material är det installatörens ansvar att använda lämpliga fastsättningssystem. När apparatens livstid
är slut måste den föras till lämpliga insamlingscentraler för återvinning, den är inte ett vanligt hushållsavfall. I händelse av
utbyte kan den skickas till vår distributör eller återförsäljare. Hantering på detta sätt tillåter oss att bevara miljön och
begränsa användningen av naturresurserna.
x 4
SK - Pokyny na montáž
DA – Monteringsvejledning
NO – Installasjonsveiledningen
SV – Monteringsanvisning
x 4
x 4
1910000000328 - r-51-2021

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für VIGOUR ZEHLENDORF

  • Seite 1 Badheizkörper ZEHLENDORF DE – Montageanleitung RO - Instrucţiuni de folosire SK - Pokyny na montáž EN- Mounting Instruction NL – Montagehandleiding DA – Monteringsvejledning FR - Instructions d’installation PL- Instrukcja montażu NO – Installasjonsveiledningen IT- Istruzioni di montaggio RU- Инструкция по монтажу...
  • Seite 2 Badheizkörper ZEHLENDORF WANDABSTAND [mm] [mm] [mm] 1200 70÷80 1590 1750 [mm] [mm] 1200x520 1590x520 1010 1750x620 1140 Vorlauf: links / rechts Rücklauf: rechts / links NA: 50 mm Vorlauf & Rücklaufanschluss ¾“ AG Eurokonus nach hinten. Abstand Unterkante Heizkörper zu Boden min.
  • Seite 3 Badheizkörper ZEHLENDORF ODER von hinten von hinten 0- 3 0- 3 3/4” A.G. EUROKONUS nicht im Lieferumfang inbegriffen 1910000000328 - r-51-2021...