Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
MANUAL DE INSTRUCCIONES  · INSTRUCTION MANUAL ·  GUIDE D'UTILISATION · BEDIENUNGSANLEITUNG ·
 MANUALE D'USO · MANUAL DE INSTRUÇÕES · MANUAL DE INSTRUCŢIUNI · INSTRUCTIEHANDLEIDING · 
ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS · РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ · INSTRUKCJA OBSŁUGI 
20V
FARO DE TRABAJO LED
LED WORKING LIGHT
FEU DE TRAVAIL LED
LED-BETRIEBSLEUCHTE
LAMPADA DA LAVORO A LED
FAROL DE TRABALHO LED
LAMPĂ DE LUCRU CU DIODĂ ELECTROLUMINISCENTĂ
LED WERKLAMP
LEDES SZERELŐ LÁMPA
СВЕТОДИОДНЫЙ РАБОЧИЙ ФОНАРЬ
LATARKA ROBOCZA LED
60004
2400
LM
1,35
kg
LED
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JBM 60004

  • Seite 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES  · INSTRUCTION MANUAL ·  GUIDE D’UTILISATION · BEDIENUNGSANLEITUNG ·  MANUALE D’USO · MANUAL DE INSTRUÇÕES · MANUAL DE INSTRUCŢIUNI · INSTRUCTIEHANDLEIDING ·  ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS · РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ · INSTRUKCJA OBSŁUGI  60004 2400 1,35 FARO DE TRABAJO LED LED WORKING LIGHT FEU DE TRAVAIL LED...
  • Seite 2 REF. 60004 MANUAL DE INSTRUCCIONES PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO 3. Apriete de nuevo la perilla de bloqueo lateral. Este faro de trabajo LED ha sido diseñado para garantizar una perfecta iluminación del área de trabajo y cualquier otro lugar. Encendido/Apagado Su funcionamiento con la batería de litio portátil hace que sea Este faro de trabajo posee un interruptor que también permite...
  • Seite 3 REF. 60004 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA BATE- Extracción de la batería RÍA Y CARGADOR 1. Presione el botón de • No intente abrir o desmontar la batería o cargador extracción de la batería. bajo ningún concepto. • No exponga la batería o cargador al agua o la 2.
  • Seite 4 REF. 60004 INSTRUCTION MANUAL PRODUCT’S PRESENTATION 2. Turn and adjust the work light head to the desired position. This LED working light has been designed to ensure a perfect 3. Retighten the knob. illumination of the working area and any other place. Its opera-...
  • Seite 5: Battery Power Indicator

    REF. 60004 SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE BATTERY AND Removing the battery CHARGER 1. Press the battery • Never attempt to open or disassemble for any re- release button. ason. • Do not expose the battery and/or charger to water 2. Pull the battery pack out...
  • Seite 6 REF. 60004 GUIDE D’UTILISATION DESCRIPTION DU PRODUIT Ce feu de travail LED est conçu pour créer l’éclairage néces- saire dans la zone de travail et dans d’autres endroits. Il est ali- menté par une batterie lithium-ion portable, ce qui rend l’appareil portable et idéal pour tout lieu de travail et pout toute situation où...
  • Seite 7: Montage De La Batterie

    REF. 60004 CONSIGNES DE SÉCURITÉ LORS DE L’UTILISATION 2. Retirez la batterie en la tirant DE LA BATTERIE ET DU CHARGEUR vers l’arrière de l’outil électrique • N’essayez en aucun cas d’ouvrir ou de démonter la et sans appliquer de force.
  • Seite 8: Betrieb

    REF. 60004 BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHREIBUNG DES PRODUKTS BETRIEB Diese LED-Betriebsleuchte ist zur Schaffung der notwendigen Einstellung der Richtung des Lichtstroms Beleuchtung im Arbeitsbereich und an anderen Stellen vorgese- Diese Arbeitslampe bietet eine 360-Grad-Einstellung: hen. Sie wird von einem tragbaren Lithium-Ionen-Akku betrie- ben, wodurch das Gerät tragbar und für alle Arbeitsplätze und...
  • Seite 9: Arbeitsschutzvorschriften Bei Der Arbeit Mit Dem Akkumulator Und Dem Ladegerät

    REF. 60004 ARBEITSSCHUTZVORSCHRIFTEN BEI DER ARBEIT Entfernung des Akkumulators MIT DEM AKKUMULATOR UND DEM LADEGERÄT 1. Drücken Sie die Taste zur • Versuchen Sie unter keinen Umständen, den Akkumu- Entfernung des Akkumulators. lator und das Gerät zu öffnen oder zu zerlegen.
  • Seite 10: Descrizione Del Prodotto

    REF. 60004 MANUALE D’USO DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Questa luce da lavoro a LED è stata progettata per fornire l’illu- minazione necessaria nell’area di lavoro e in altri luoghi. È ali- mentato da una batteria portatile agli ioni di litio, che lo rende portatile e ideale per qualsiasi posto di lavoro o situazione in cui l’accesso alla rete elettrica è...
  • Seite 11 REF. 60004 ISTRUZIONI DI SICUREZZA DURANTE IL LAVORO 3. Accertarsi che i fermi su ciascun lato della batte- CON LA BATTERIA E IL CARICABATTERIE ria siano innestati e assicurano il fissaggio sicuro • Non tentare in nessun caso di aprire o smontare la nello strumento.
  • Seite 12: Manutenção

    REF. 60004 MANUAL DE INSTRUÇÕES DESCRIÇÃO DO PRODUTO Esta lâmpada LED de operação foi projetada para criar a ilu- minação necessária na área de trabalho e em outros locais. É alimentada por uma bateria de íon de lítio portátil, que torna o dispositivo portátil e ideal para qualquer local de trabalho e si-...
  • Seite 13 REF. 60004 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA A BATERIA E Remoção da bateria O CARREGADOR 1. Pressione o botão de remoção • Nunca tente abrir ou desmontar por qualquer mo- da bateria. tivo. 2. Remova a bateria puxando-a • Não exponha a bateria e/ou o carregador a água...
  • Seite 14 REF. 60004 MANUAL DE INSTRUCŢIUNI DESCRIEREA PRODUSULUI Această lanternă cu LED-uri de lucru este destinată pentru a crea iluminatul necesar în zona de lucru și în alte locuri. Este alimentat de la bateria portabilă cu ioni de litiu, ceea ce face dispozitiv portabil și ideal pentru orice loc de muncă...
  • Seite 15 REF. 60004 INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ PENTRU UTILIZA- Îndepărtarea acumulatorului REA ACUMULATORULUI ȘI A ÎNCĂRCĂTORULUI 1. Apăsați butonul de extragere • În nici un caz, nu încercați să deschideți sau să de- a acumulatorului. zasamblați acumulatorul și încărcătorul. 2. Scoateți acumulatorul •...
  • Seite 16 REF. 60004 INSTRUCTIEHANDLEIDING PRESENTATIE VAN HET PRODUCT WERKING Deze LED-werklamp is ontworpen om een perfecte verlichting Aanpassing van de richting van de lichtstroom van het werkgebied en elke andere plaats te bieden. De werking Deze lamp voorziet in een 360°-aanpassing: met de draagbare lithiumbatterij maakt het ideaal om deze vrij 1.
  • Seite 17: Batterij Installatie

    REF. 60004 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES BIJ WERKEN MET DE Batterij verwijderen BATTERIJ EN DE OPLADER 1. Druk op de batterij-uitwerpknop. • Probeer in geen geval de batterij en het apparaat te 2. Verwijder de batterij door deze openen of demonteren. naar de achterkant van het •...
  • Seite 18: Üzemeltetési Utasítás

    REF. 60004 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS TERMÉKLEÍRÁS 2. Kapcsolja be a zseblámpát, és állítsa a fejet a megfelelő Ezt a szerlő LED-es lámpát úgy tervezték, hogy megteremtse a helyzetbe. szükséges világítást a munkaterületeken és más helyeken. Hor- 3. Rögzítse az oldalsó reteszt.
  • Seite 19 REF. 60004 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK AZ AKKUMULÁTOR ÉS Az akkumulátor eltávolítása A TÖLTŐ MŰKÖDTETÉSEKOR 1. Nyomja meg az akkumulátor • Semmilyen esetben sem ne próbálja meg kinyitni kioldó gombot. vagy szétszerelni az akkumulátort és a készüléket. 2. Távolítsa el az akkumulátort •...
  • Seite 20: Руководство По Эксплуатации

    REF. 60004 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА ЭКСПЛУАТАЦИЯ Этот рабочий светодиодный фонарь предназначен Настройка направления светового потока для создания необходимого освещения в рабочей Данный фонарь предусматривает регулировку на 360º: зоне и других местах. Он работает от портативного 1. Ослабьте боковой...
  • Seite 21: Индикатор Заряда Аккумулятора

    REF. 60004 ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Извлечение аккумулятора ПРИ РАБОТЕ С АККУМУЛЯТОРОМ И ЗАРЯДНЫМ 1. Нажмите кнопку извлечения УСТРОЙСТВОМ аккумулятора. • Ни при каких условиях не пытайтесь открывать или 2. Извлеките аккумуляторный блок, разбирать аккумулятор и устройство. потянув за него в...
  • Seite 22: Instrukcja Obsługi

    REF. 60004 INSTRUKCJA OBSŁUGI OPIS PRODUKTU To robocza lampa LED jest przeznaczona do zapewnienia niezbędnego oświetlenia w miejscu pracy i innych miejscach. Zasilany jest przenośnym akumulatorem litowo-jonowym, co czyni go przenośnym i idealnym dla wszystkich stanowisk pracy i sytuacji, w których dostęp do zasilania jest ograniczony. Po rozładowaniu akumulatora lampę...
  • Seite 23 REF. 60004 INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE PRA- 3. Upewnij się, że zatrzaski po obu stronach akumula- CY Z AKUMULATORAMI I ŁADOWARKAMI tora zadziałały i bezpiecznie zamocowały akumulator • W żadnym wypadku nie wolno próbować otwierać lub w narzędziu. wyciągać akumulatora z urządzenia.
  • Seite 24 Screw M3x12 18 Enchufe Plug 19 Pin 20 Soporte lateral derecho Right show angle 21 Soporte derecho Right support 60004 22 Tuerca M6 Nut M6 23 Junta tórica Ø10x2 O-ring Ø10x2 24 Tornillo M6x30 Screw M6x30 25 Tornillo ST3x16 Screw ST3x16 www.jbmcamp.com...

Inhaltsverzeichnis