Installation ..................................5 Electric installation ................................6 Connection example ................................6 Safety instructions................................7 Care and maintenance ............................... 7 Guarantee bond ................................. 8 Für weitere Informationen besuchen Sie uns online unter www.elmeko.de For more information visit us online at www.elmeko.de...
Enclosure heaters are used e. g. in wind turbines, traffic lights, traffic monitoring systems, ticket machines, crane systems, telecommunication systems as well as in machines for the foodstuff industry. TECHNISCHE DATEN TECHNICAL DATA Bezeichnung Type SH 75D SH 100D Artikelnummer Part number 20 75S D0X 20 10S D0X Eingangs-Spannungsbereich...
FUNKTION FUNCTION Heizungen mit Festwiderstand ermöglichen Sonderspannungen. Durch die profilierten Aluminiumge- häuse wird bei kompakter Bauform eine optimale Wärmeabstrahlung erreicht. Für Heizleistungen von 100 bis 1.500 W sind die Heizungen mit Lüfter zur besseren Luftumwälzung ausgerüstet. Bei größeren Anlagen wird durch mehrere kleine Heizungen eine bessere Wärmeverteilung erreicht. Fixed resistor heaters allow special voltages.
ABMESSUNGEN DIMENSIONS Bezeichnung Type SH 75D SH 100D Alle Maße in mm All dimensions in mm MONTAGE INSTALLATION Um eine optimale Luftzirkulation zu erreichen, sollte die Heizung senkrecht im unteren Bereich des Schaltschranks mit dem An- schluss nach unten eingesetzt werden. Die Heizung kann über eine Halteklammer (35mm-Tragschiene nach DIN EN 50 022) montiert werden.
Thermostats and hygrostats, which are available as accessories, can be used to control or to monitor the heaters. ANSCHLUSSBEISPIEL* CONNECTION EXAMPLE* SH 75D / 100D SH 75D / 100D * Hygrostat und Thermostat sind Zubehör und müssen separat bestellt werden...
SICHERHEITSHINWEISE SAFETY INSTRUCTIONS ▪ Die Installation darf nur von autorisiertem Fachpersonal vorgenommen werden. Die landesüblichen Richtlinien sind gemäß IEC 60364 einzuhalten ▪ Die technischen Daten auf dem Typenschild und in dieser Anleitung sind zu beachten ▪ Anschlusskabel sind nur als Kupferleitungen zulässig ▪...
The repaired or replaced parts do not change the beginning or end of the warranty period. Attention: ▪ Any tampering with the device will void the warranty and exclude liability! ELMEKO GmbH + Co. KG Graf-Zeppelin-Str. 5 56479 Liebenscheid Germany Tel. +49/2736/509748-0 info@elmeko.de www.elmeko.de...