Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Información Importante de Seguridad y Uso
  • Especificaciones
  • Descripción de la Pantalla
  • Uso de las Funciones Básicas
  • Tara, Cero
  • Unidad
  • Cuentapiezas
  • Modos de Función
  • Ajuste del Tiempo de Suspensión Automático
  • Standby
  • Suspensión Automática
  • Calibración
  • Continuación del Menú Técnico
  • Conexiones
  • Important Safety and Operation Info
  • Specifications
  • Display Description
  • Basic Function Operation
  • Tare, Zero
  • Unit
  • Piececounting
  • Function
  • Hold Mode
  • Automatic Sleep Time Setting
  • Standby
  • Auto Sleep
  • Calibration
  • Continuation of the Technical Menu
  • Connections
  • Informations Importantes de Sécurité et de Fonctionnement
  • Caractéristiques
  • Description de L'écran
  • Fonctions de Base
  • Tare, Zéro
  • Unité
  • Comptage de Pièces
  • Fonctions
  • Mode Hold
  • Réglage de la Mise en Veille Automatique
  • Standby
  • Veille Automatique
  • Étalonnage
  • Suite du Menu Technique
  • Connections
  • Informações Importantes sobre a Segurança E a Utilização
  • Especificações
  • Descrição Do Visor
  • Funcionamento Básico
  • Tara, Zero
  • Unidade
  • Contagem de Peças
  • Função
  • Definição Automático Do Tempo de Repouso
  • Standby
  • Auto Sleep
  • Calibragem
  • Continuação Do Menu Técnico
  • Connessioni
  • Informazioni Importanti Sulla Sicurezza E Sul Funzionamento
  • Specifiche
  • Descrizione del Display
  • Funzionamento Delle Operazioni DI Base
  • Tara, Zero
  • Unità DI Misura
  • Conteggio Pezzi
  • Funzione
  • Impostazione DI Autospegnimento (Sleep)
  • Standby
  • Auto Sleep
  • Taratura
  • Continuazione del Menu Tecnico
  • Connessioni
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
marca propiedad de | trade mark propiety of | est une marque de | Warenzeichen Proprietät von
marca de propriedade de | marchio di proprietà di :
El fabricante se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las características de sus productos para introducir mejoras técnicas o cumplir con nuevas regulaciones oficiales / The
manufacturer reserves the right to modify the specifications of its products in order to make technical improvements or comply with new regulations / Le constructeur se réserve le droit de
modifier les caractéristiques de ses produits en vue d'y apporter des améliorations techniques ou de respecter de nouvelles réglamentations / Il produttore si riserva il diritto di modificare
le specifiche dei propri prodotti al fine di apportare miglioramenti tecnici o adeguarsi a nuove normative / O fabricante reserva-se o direito de modificar as especificações de seus produtos
para realizar melhorias técnicas ou cumprir novas regulamentações / Der Hersteller behält sich das Recht vor, die Spezifikationen seiner Produkte zu ändern, um technische Verbesserungen
vorzunehmen oder neue Vorschriften einzuhalten.
MANUAL DE USUARIO | USER'S MANUAL | MANUEL D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
|
MANUAL DE USUARIO | MANUALE DI ISTRUZIONI
OPTIMA
ES|EN|FR|DE|PT|IT
INDICADOR
INDICATOR
INDICATEUR
ANZEIGEGERÄT
INDICADOR
INDICATORE
Pol. Empordà Internacional C/ Molló, 3
17469 VILAMALLA - (Girona) SPAIN
T. (34) 972 527 212
V.1.7
21/11/2022
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Giropes Baxtran OPTIMA Knight

  • Seite 1 MANUAL DE USUARIO | USER’S MANUAL | MANUEL D’UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USUARIO | MANUALE DI ISTRUZIONI OPTIMA ES|EN|FR|DE|PT|IT INDICADOR INDICATOR INDICATEUR ANZEIGEGERÄT INDICADOR INDICATORE V.1.7 21/11/2022 marca propiedad de | trade mark propiety of | est une marque de | Warenzeichen Proprietät von marca de propriedade de | marchio di proprietà...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    OPTIMA ÍNDICE - ES 0. INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Y USO 1. ESPECIFICACIONES 2. DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA 3. USO DE LAS FUNCIONES BÁSICAS 3.1 TARA, CERO 3.2 UNIDAD 3.3 CUENTAPIEZAS 3.4 MODOS DE FUNCIÓN 4. AJUSTE DEL TIEMPO DE SUSPENSIÓN AUTOMÁTICO 4.1 STANDBY 4.2 SUSPENSIÓN AUTOMÁTICA 5.
  • Seite 3 OPTIMA INDEX - DE 0. WICHTIGE INFORMATIONEN ZU SICHERHEIT UND BETRIEB 1. SPEZIFIKATIONEN 2. DISPLAY-BESCHREIBUNG 3. GRUNDFUNKTION 3.1 TARA, NULL 3.2 EINHEIT 3.3 STÜCHZÄHLMODUS 3.4 FUNKTION 4. AUTOMATISCHE ABSCHALTEINSTELLUNG 4.1 STANDBY 4.2 AUTO SLEEP 5. KALIBRIERUNG 6. FORTSETZUNG DES TECHNISCHEN MENÜS 7.
  • Seite 22: Wichtige Informationen Zu Sicherheit Und Betrieb

    BEDIENUNGSANLEITUNG OPTIMA 0. WICHTIGE INFORMATIONEN ZU SICHERHEIT UND BETRIEB •Bitte lesen Sie das Handbuch vor der Inbetriebnahme genau durch Bitte verwenden Sie den richtigen Stecker und die richtige Spannung. Achten Sie nur auf 220V!!! Reinigen Sie den Indikator nicht mit Druckwasser. Halten Sie ihn von korrosiven Gasen oder Flüssigkeiten fern.
  • Seite 23: Display-Beschreibung

    BEDIENUNGSANLEITUNG OPTIMA XTRAN OPTIMA 2. DISPLAY-BESCHREIBUNG Baxtran OPTIMA Modell: OPTIMA HOLD Die entsprechende Position auf dem Anzeigefeld leuchtet auf, wenn die Funktion in Betrieb ist: Checkweigher-Funktion Pantone 7541 Pantone 7546 Obergrenze -- die Skala befindet sich in der oberen Grenzsituation Ok -- die Skala befindet sich in der OK-Situation Untere Grenze -- die Skala befindet sich in der unteren Grenzsituation Dynamischer Modus (Tierwägemodus)
  • Seite 24: Grundfunktion

    BEDIENUNGSANLEITUNG OPTIMA 3. GRUNDFUNKTION 1. Wird verwendet, um das Gewicht des Behälters auf der Waage abzuziehen (-Max) 2. Bewegt die editierbare Ziffer nach Rechts 1. Setzen Sie das Gewicht auf Null (±%2 CAP). 2. Bewegt die editierbare Ziffer nach Links Aktivieren/Deaktivieren des Stückzählmodus, voreingestellte Anzahl (10/20/50/100) 1.
  • Seite 25: Funktion

    BEDIENUNGSANLEITUNG OPTIMA 3.4 FUNKTION 3.4.1 NACH DEM START UND DEM SELBSTTEST GELANGEN SIE DURCH LANGES DRÜCKEN VON , IN DIE FUNKTION- SAUSWAHL: Deaktiviert Schalten Sie alle anderen Funktionsmodi AUS Tiergewichte Dynamischer Messmodus (Tiergewichte) HOLD Modus Spitzenwert-Retention ALAR Checkweigher Oberer und unterer Grenzwertmodus 3.4.2 DYNAMISCHER MODUS (TIERWÄGEMODUS) Drücken Sie die Taste für ca 3 Sek, um die Einstellung aufzurufen, und drücken Sie...
  • Seite 26: Automatische Abschalteinstellung

    BEDIENUNGSANLEITUNG OPTIMA Bei der Eingabe der oberen und unteren Grenzwerte: erhöht den Stellenwert und bewegt die Ziffer nach rechts bewegt die Ziffer nach links. Auswahl des Alarmmodus: 0 Alarm ausschalten 1 Alarm ertönt, wenn das Gewicht innerhalb der oberen und unteren Grenzen liegt 2 Alarm ertönt, wenn das Gewicht außerhalb der oberen und unteren Grenzen liegt.
  • Seite 27: Fortsetzung Des Technischen Menüs

    BEDIENUNGSANLEITUNG OPTIMA KALIBRIEREN Drücken Sie die Taste , um die F4-CAL zu wählen, dann drücken Sie , um CAL-1 anzuzeigen. Dann drücken Sie , wenn das Display 50.000 anzeigt (der Wert für die maximale Kapazität kann geändert werden) und diese Zahl weiter blinkt- Legen Sie ein 50kg-Gewicht auf, drücken Sie die -Taste, damit es aufhört zu blinken.
  • Seite 40 MANUALE DI ISTRUZIONI OPTIMA...
  • Seite 41 MANUALE DI ISTRUZIONI OPTIMA...
  • Seite 42 MANUALE DI ISTRUZIONI OPTIMA...
  • Seite 43 MANUALE DI ISTRUZIONI OPTIMA...
  • Seite 44 marca propiedad de | trade mark propiety of | est une marque de | Warenzeichen Proprietät von marca de propriedade de | marchio di proprietà di : Pol. Empordà Internacional C/ Molló, 3 17469 VILAMALLA - (Girona) SPAIN T. (34) 972 527 212...

Inhaltsverzeichnis