Herunterladen Diese Seite drucken

GEFU PASTA PERFETTA EXCELLENCE Bedienungsanleitung Seite 8

Profi-pastamaschine

Werbung

Art.-Nr.: 29401
3. Производство тальолини или тальятеле /
Fremstilling af tagliolini eller tagliatelle /
tagliolini nebo tagliatelle /
8
Elaboração de Tagliolini ou Tagliatelle /
Robienie tagliolini lub tagliatelle /
Príprava tagliolini alebo tagliatelle
Закрепите насадку с валиками для нарезки тальолини/тальятеле, вставив ее в направляющие на
тестораскаточной машинке для макаронных изделий.
Fixe o acessório com os cilindros de corte para Tagliolini/Tagliatelle, empurrando-o sobre a guia da máquina para
esticar massa.
Fastgør delen med skærevalserne for tagliolini/tagliatelle ved at skubbe den på føringen på pastamaskinen.
Zamontuj nasadkę wałka tnącego tagliolini/tagliatelle, wciskając ją na prowadnicę w maszynie do makaronu.
Upevněte nástavec s řezacím válcem pro tagliolini/tagliatelle tak, že ho nasadíte na vedení ve strojku na těstoviny.
Pripevnite nadstavec s reznými valcami na tagliolini/tagliatelle tak, že ho nasadíte na vodiacu drážku na strojčeku
na cesto.
Выберите желаемый конечный продукт (тальолини или тальятеле) и переставьте кривошипную рукоятку
в соответствующую проушину на боку насадки.
Selecione o resultado pretendido (Tagliolini ou Tagliatelle) e reposicione a manivela, inserindo-a no respetivo
olhal do lado do acessório.
Vælg den ønskede slags pasta (tagliolini eller tagliatelle), og stik håndsvinget ind i det passende hul på siden af
delen.
Wybierz rodzaj jaki makaronu jaki chcesz przygotować (tagliolini lub tagliatelle) i zmień położenie korby,
wkładając ją w odpowiednie oczko z boku nasadki.
Zvolte požadovaný výsledek (tagliolini nebo tagliatelle) a přestavte kliku tím, že ji zasunete do příslušného oka na
boční straně nástavce.
Zvoľte želaný výsledok (tagliolini alebo tagliatelle) a prehoďte kľuku tak, že ju zasuniete do príslušného očka
na boku nadstavca.
Пропустите приготовленный пласт теста через валики, одной рукой вставляя пласт теста сверху, а второй
– вращая рукоятку.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Для приготовления тальолини или тальятелле рекомендуется степень консистенции
теста 7.
Passe a folha de massa preparada pelos cilindros, colocando-a por cima, com uma mão, e rodando a manivela com
a outra mão.
OBSERVE: Para a elaboração de Tagliolini ou Tagliatelle, recomenda-se o nível de espessura da massa 7.
Lad den forberedte pastaplade køre gennem valserne, idet du holder fast i den med den ene hånd og drejer
håndsvinget med den anden.
BEMÆRK: Til fremstilling af tagliolini eller tagliatelle anbefaler vi en dejtykkelse på trin 7.
Pozwól, aby przygotowany arkusz makaronu przechodził przez rolki, jedną ręką wsuwając arkusz makaronu do
rolki a drugą ręką kręcić korbą.
UWAGA: do robienia tagliolini lub tagliatelle zaleca się ustawienie grubości ciasta 7.
Protáhněte připravený plát těsta válcem tak, že ho jednou rukou shora vložíte dovnitř a druhou rukou otáčíte
klikou.
NEZAPOMEŇTE PROSÍM: Pro výrobu těstovin tagliolini nebo tagliatelle se doporučuje stupeň tloušťky těsta 7.
Pripravený plát cesta rozvaľkajte medzi valcami tak, že jednou rukou zhora vložíte plát cesta a druhou rukou
otáčate kľukou.
POZOR: Na prípravu cestovín tagliolini alebo tagliatelle sa odporúča cesto s hrúbkou stupňa 7.
Výroba těstovin

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

29401