Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

afx light TLIGHT-WWCW Bedienungsanleitung

Kalt/warm weisser led fresnel strahler für bühne und theater 200w

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
TLIGHT-WWCW
CODE: 16-2802
WWCW LED FRESNEL PROJECTOR
POUR THEATRE ET SCENE A LED BLANC CHAUD/
KALT/WARM WEISSER LED FRESNEL STRAHLER
FÜR BÜHNE UND THEATER 200W
KOUD/WARM WITTE LED FRESNEL PROJECTOR
VOOR PODIUM EN THEATER 200W
PROYECTOR FRESNEL DE LED 200W
GB - User Manual - p. 2
F - Manuel d'Utilisation - p. 5
D - Bedienungsanleitung - S. 7
NL - Handleiding - p. 10
E - Manual de Instrucciones - p. 12
FOR STAGE & THEATRE 200W
PROJECTEUR FRESNEL
BLANC FROID 200W
BLANCO CALIDO / BLANCO FRIO
PARA TEATRO Y ESCENARIOS
Designed by LOTRONIC S.A.
Assembled in PRC
Av. Z. Gramme 9
B - 1480 Saintes

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für afx light TLIGHT-WWCW

  • Seite 1 TLIGHT-WWCW CODE: 16-2802 WWCW LED FRESNEL PROJECTOR FOR STAGE & THEATRE 200W PROJECTEUR FRESNEL POUR THEATRE ET SCENE A LED BLANC CHAUD/ BLANC FROID 200W KALT/WARM WEISSER LED FRESNEL STRAHLER FÜR BÜHNE UND THEATER 200W KOUD/WARM WITTE LED FRESNEL PROJECTOR...
  • Seite 2: Unpacking Instructions

    USER MANUAL UNPACKING INSTRUCTIONS Immediately upon receiving a fixture, carefully unpack the carton, check the contents to ensure that all parts are present and have been received in good condition. Notify the freight company immediately and retain packing material for inspection if any parts appear to be damaged from shipping or the carton itself shows signs of mishandling.
  • Seite 3: Dmx Connection

    epileptic shock (especially meant for epileptics)!. • The product is for decorative purposes only and not suitable as a household room illumination. • If the external flexible cable or cord of this luminaire is damaged, it shall be exclusively replaced by the manufacturer or his service agent or a similar qualified person in order to avoid a hazard.
  • Seite 4 Menu Function Contents DMX-ADDR 001 DMX512 address setting Press up/down button to choose the DMX value, and then press enter button confirm R-DIMMER 255 Warm white brightness Press up/down button to choose the brightness, control 255 and then press enter button confirm G-DIMMER 255 Cold white...
  • Seite 5: Consignes De Securite

    L'appareil est conforme à la norme CE Uniquement pour utilisation à l'intérieur Distance minimale entre l'appareil et d'autres objets 0.5m Ce symbole signifie que cet appareil ne doit être mis aux déchets ménagers dans aucun pays de la Communauté européenne afin d’éviter de nuire à...
  • Seite 6 que la structure qui accueille l’appareil, est suffisamment solide et capable de porter au moins 10 fois le poids propre de l’appareil. L’appareil doit être fixé par des professionnels à en endroit où il est hors de portée des personnes et en dehors d’un chemin de passage.
  • Seite 7: Caractéristiques Techniques

    TABLE DES 4 CANAUX DMX Canal Valeur Fonction 0-255 Dimmer général, du sombre au clair 0-255 Réglage général du stroboscope 0-255 Blanc chaud passant de sombre à clair 0-255 Blanc froid passant de sombre à clair CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Alimentation ........................100-240V~ 50/60HZ Consommation ............................
  • Seite 8: Dmx Verbindung

    brennbaren Materialien während des Betriebs in der Nähe des Geräts lassen. • Das Gerät muss an einem gut belüfteten Ort und in mindestens 50cm Entfernung zur nächsten Fläche angebracht werden. 0.5m • Darauf achten, dass die Belüftungsschlitze nicht blockiert oder verstopft sind. •...
  • Seite 9: Dmx Einstellung

    DMX EINSTELLUNG: Wenn sich das Gerät im DMX-Status befindet, können Sie mehrere Geräte über das Signalkabel ver- binden, ohne einen DMX-Controller zu verwenden. Dies ist der Master/Slave-Modus. Sie stellen den Modus auf dem ersten Gerät ein und die anderen folgen dem Master automatisch. Wenn das Gerät an einen DMX-Controller angeschlossen ist, wird das Signal vom Controller gesen- det und Sie können das Gerät über DMX steuern.
  • Seite 10: Verklaring Van De Tekens

    HANDLEIDING UITPAKKEN Onmiddellijk naar de aankoop van het toestel, verwijder voorzichtig de verpakking en wees zeker dat het toestel in goede toestand is. Breng direct uw dealer op de hoogte en bewaar het verpak- kingsmateriaal indien onderdelen of het karton door het transport beschadigd zijn. Bewaar het karton en alle verpakkingsmaterialen.
  • Seite 11: Dmx Modus

    (vooral bedoeld voor epileptica) • Het product is uitsluitend bedoeld voor decoratieve doeleinden en niet geschikt als verlichting van de huiskamer. • Als de externe flexibele kabel of het snoer van deze armatuur beschadigd is, wordt deze uitsluitend vervangen door de fabrikant of zijn onderhoudsvertegenwoordiger of een soortgelijk gekwali- ficeerd persoon om gevaar te voorkomen.
  • Seite 12: Specificaties

    bevestigen. Menu Functie Omschrijving DMX-ADDR 001 DMX512 adres instel- Druk op de UP/DOWN-knop om de DMX-waarde te ling kiezen en druk vervolgens op de enter-knop om te be- vestigen R-DIMMER 255 Warmwitte hel- Druk op de UP/DOWN-knop om de helderheid te kiezen derheidsregeling 255 en druk vervolgens op de enter-knop om te bevestigen G-DIMMER 255...
  • Seite 13: Instrucciones De Seguridad

    EXPLICACIÓN DE SÍMBOLOS EN LA SERIGRAFÍA El triángulo que contiene un símbolo de rayo se utiliza ATENCION NO ABRIR LA CARCASA para indicar cuando su salud está en riesgo (por elec- PELIGRO DE ELECTROCUCION trocución, por ejemplo). Un signo de exclamación en un triángulo indica riesgos particulares en el manejo o funciona- miento del aparato..
  • Seite 14: Conexión Dmx

    DISPOSITIVO DE CORTE Cuando se utilice un enchufe o acoplador de RED para desconectar el aparato de la red eléctrica, este dispositivo debe permanecer fácilmente accesible en todo momento. INSTALACIONES Asegure el dispositivo usando los orificios para tornillos en el soporte. Asegúrese de que el dispo- sitivo esté...
  • Seite 15 G-DIMMER 255 Control de brillo blanco Presione el botón ARRIBA/ABAJO para elegir la frío 255 luminosidad, luego presione el botón ENTER para confirmar P_STROBE 255 Regulación de velocidad Press up/down button to choose the strobe speed, estroboscópica 255 and then press enter button confirm DMX-KEEP Pulse el botón arriba/abajo para elegir el estado y, Elección de la señal DMX...
  • Seite 16 © Copyright LOTRONIC 2022...

Diese Anleitung auch für:

16-2802

Inhaltsverzeichnis