down before replacing or servicing. • DO NOT OPEN the unit within 5 minutes after switching off. • In the event of a serious operating problem, stop using the unit immediately. Never try to repair the unit by yourself. Repairs carried out by unskilled people can lead to damage or malfunction. Please contact the nearest authorized technical assistance center.
2. Connection of Signal Cable You can use the 3-pin XLR cable to connect the output socket of the master and the input socket of the slave light. Connect the DMX OUT socket of the master and the DMX IN socket of the slave light, then, connect the OUT socket to the IN socket of the next light.
Press 3x the WASH button to activate the RF function on all WASH fixtures operated by the remote control. Please note: To operate the MOVING-CLUB-KALEDO via this remote control, you have to press 3x the WASH button. Press 3x the PAR button to activate all PAR fixtures operated by the remote control (n.a.
12. To select a RGBW colour, press DIMMER button first and then a colour button. 13. When you press the DIMMER button, you will disconnect the DMX console signal. 14. Press AUTO to run a built-in program 15. Press SOUND to run a sound-controlled program Tips When the unit is in remote controlled mode (RF function), the DMX signals are not active.
Input voltage ........................90-260V~50/60Hz Consumption ..............................85W Light sources ........................7 x 12W RGBW LEDs ..........................60 x 0.2W RGB LED strip Linear colour temperature ..................2800K-8000K adjustable Beam angle ..............................26° Pan ............................630°/540°/360° Tilt ............................... 270°/180°/90° Dimensions ........................315 x 177 x 355mm Weight ...............................
Seite 8
• Assurez-vous que la tension secteur convient à cet appareil et qu’elle ne dépasse pas la tension d’alimentation indiqué sur la plaque signalétique de l’appareil. • Cet appareil fait partie de la classe I et doit être impérativement branché sur une prise secteur avec terre.
lation limitée. FIXATION DE L'ATTACHE OMEGA L'appareil est fourni avec un support de montage qui est solidement fixé à la base et contient également un point d'accrochage pourl'élingue de sécurité. Fixez un crochet approprié via une vis M10 au support oméga fourni. Fixez l'ensemble du support oméga à la base de la lyre en tournant les vis de 1/4 de tour.
PANNEAU DE CONTRÔLE MENU LCD DISPLAY DOWN ENTER Utilisez le bouton Menu pour choisir une fonction. Appuyez sur le bouton Enter pour entrer dans le menu de la fonction sélectionnée. Utilisez les boutons Up et Down pour paramétrer la fonction puis appuyez sur Enter pour valider vos choix.
Seite 11
Appuyez 3x sur le bouton WASH pour activer tous les appareils WASH commandés par la télécommande. Attention : Pour faire fonctionner le MOVING-CLUB-KALEDO via cette télécommande, vous devez appuyer 3x sur le bouton WASH. Appuyez 3x sur le bouton PAR pour activer tous les appareils PAR actionnés par la télécommande (n.a.
ENTRETIEN Débranchez l’appareil du secteur avant d’effectuer le nettoyage ou la maintenance. Utilisez un produit de nettoyage à vitre de bonne qualité et un chiffon doux pour nettoyer l’appareil. Ne pas utiliser d’alcool ou de solvants chimiques pour nettoyer l’appareil. Nettoyez l’intérieur de l’appareil une fois par an au moyen d’un aspirateur.
• Das Gehäuse kann eine Temperatur von 85°C erreichen. NIEMALS das Gerät während des Be- triebs mit bloßen Händen berühren. Gerät abschalten und 20 Minuten warten, dass sich das Ge- rät abgekühlt hat, bevor Wartungsarbeiten vorgenommen werden können. • NICHT das Gehäuse innerhalb von 5 Minuten nach Abschalten öffnen. •...
1. Anschluss des Netzkabels Schließen Sie das Gerät mit dem mitgelieferten Netzkabel ans Netz an. Achten Sie darauf, dass die Netzspannung und –frequenz, der Betriebsspannung und –frequenz des Geräts entspricht, d.h. 90-240V~ 50/60Hz. Es ist empfehlenswert, jedes Gerät einzeln ein- und ausschalten zu können. 2.
MENU Beschreibung DMX addr A001-AXXX Einstellen der DMX Adresse Auto run Internal Program 1-9 Master/Alone Automatikprogramm Auto Play Music run Internal Program 1-9 Master/Alone Musiksteuerung ALL reset On/Off Totales Reset Reset Scan reset On/Off Reset Scan Other reset On/Off Reset Zoom Reverse Pan On/Off Pan Umkehrung...
FERNBEDIENUNG Drücken Sie 3x die SPOT-Taste, um alle SPOT-Geräte zu aktivieren, die von der Fernbedienung bedient werden (n.a. für dieses Gerät) Spot Beam Wash Drücken Sie 3x die BEAM-Taste, um alle BEAM-Geräte zu aktivieren, die اᐊᐊ ᐊ اᐊ Dimmer Strobe von der Fernbedienung gesteuert werden (n.a.
REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG DES GERÄTS Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Netz, bevor Sie es reinigen oder warten. Be- nutzen Sie Qualitätsglasreiniger und ein weiches Tuch. Benutzen Sie auf keinen Fall Alkohol oder chemische Lösungsmittel. TECHNISCHE DATEN Eingangsspannung ......................90-260V~50/60Hz Verbrauch ..............................85W Leuchtmittel ........................
HANDLEIDING FEATURES • 7 x 12W RGBW LED • Ledstrip die een caleidoscoopeffect genereert • Stroboscoopeffect • Totemmodus • TFT LCD display • 23/28 DMX-kanalen • Auto, DMX, master-slave, muziek besturing of afstandsbediening • Powercon in- / uitgangen • Bescherming tegen oververhitting •...
Seite 20
• Sluit het toestel niet op een dimmer pack aan. • Nooit het netsnoer beschadigen of platdrukken. • Nooit aan de kabel trekken. • Nooit in de lichtbron kijken. Gevoelige personen kunnen een epileptische shock ondergaan (vooral bedoeld voor epileptica) •...
Seite 21
2. Aansluiting van de signaalkabel Gebruik een 3-pin XLR kabel om de uitgangsconnector van de DMX controller op de ingang van het lichteffect aan te sluiten. Sluit de DIGITAL OUT connector van het lichteffect op de IN connec- tor van het volgende apparaat aan, enz. tot het laatste toestel. De kabel tussen de uitgang van de DMX controller en de ingang van de eerste lichteffect word meegeleverd.
MENU Omschrijving Manual Crtl PAN=XXX..Handmatige bediening Mic SET 0-99% Microfoongevoeligheid CH28 Standaard modus DMX Mode CH23 Basismodus PAN degree 630°/540°/360° Keuze van panhoek Scan Degree TILT degree 270°/180°/90° Fabrieksinstelling 540 ° Version V1.0--VXX Keuze van kantelhoek Fabrieksinstelling 270 ° Softwareversie: V1.0 - VXX De DMX Kanaalstabel zie aan het eind van de handleiding Afstandsbediening...
Cijfertoetsen 1-9: Druk in de automatische en muziekgestuurde modus eerst op AUTO en se- lecteer vervolgens een programmanummer; Selecteer in de dimmer- en stroboscoopmodus de kleur die aan de knop is toegewezen. Reset. U verlaat alle gekozen modi. 11. Druk op DMX om het bedrade DMX-signaal als signaalbron te selecteren. 12.