Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Assembled in PRC
Designed by LOTRONIC S.A.
Av. Z. Gramme 9
B - 1480 Saintes
MOVING-CLUB-KALEDO
WASH MOVING HEAD 7X12W
WITH KALEIDOSCOPE EFFECT
LYRE WASH 7X12W
AVEC EFFET KALEIDOSCOPE
WASH MOVING HEAD 7X12W
MIT KALEIDOSKOP EFFEKT
WASH MOVING HEAD 7X12W
MET KALEIDOSCOOP EFFECT
Spot
Beam
Wash
Par
‫ا‬ᐊᐊ
‫ ا‬ᐊ
Dimmer
Strobe
+
1
2
3
-
4
5
6
7
8
9
DMX
WDMX
Auto
Sound
GB - User Manual - p. 2
F - Manuel d'Utilisation - p. 7
D - Bedienungsanleitung - S. 13
NL - Handleiding - p. 19
DMX Channel Chart - p. 24
CODE: 16-2044

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für afx light MOVING-CLUB-KALEDO

  • Seite 1 MOVING-CLUB-KALEDO CODE: 16-2044 WASH MOVING HEAD 7X12W WITH KALEIDOSCOPE EFFECT LYRE WASH 7X12W AVEC EFFET KALEIDOSCOPE WASH MOVING HEAD 7X12W MIT KALEIDOSKOP EFFEKT WASH MOVING HEAD 7X12W MET KALEIDOSCOOP EFFECT Spot Beam Wash ‫ا‬ᐊᐊ ᐊ ‫ ا‬ᐊ Dimmer Strobe WDMX...
  • Seite 2: Explanation Of Symbols

    USER MANUAL FEATURES • 7 x 12W RGBW LED • LED strip generating a kaleidoscope effect • Strobe effect • Totem mode • TFT LCD display • 23/28 DMX channels • Auto, DMX, master-slave, music or remote controlled operation • Powercon in-/outputs •...
  • Seite 3: Disconnect Device

    down before replacing or servicing. • DO NOT OPEN the unit within 5 minutes after switching off. • In the event of a serious operating problem, stop using the unit immediately. Never try to repair the unit by yourself. Repairs carried out by unskilled people can lead to damage or malfunction. Please contact the nearest authorized technical assistance center.
  • Seite 4: Control Panel

    2. Connection of Signal Cable You can use the 3-pin XLR cable to connect the output socket of the master and the input socket of the slave light. Connect the DMX OUT socket of the master and the DMX IN socket of the slave light, then, connect the OUT socket to the IN socket of the next light.
  • Seite 5: Installing The Batteries In The Remote Control

    Press 3x the WASH button to activate the RF function on all WASH fixtures operated by the remote control. Please note: To operate the MOVING-CLUB-KALEDO via this remote control, you have to press 3x the WASH button. Press 3x the PAR button to activate all PAR fixtures operated by the remote control (n.a.
  • Seite 6: Technical Specifications

    12. To select a RGBW colour, press DIMMER button first and then a colour button. 13. When you press the DIMMER button, you will disconnect the DMX console signal. 14. Press AUTO to run a built-in program 15. Press SOUND to run a sound-controlled program Tips When the unit is in remote controlled mode (RF function), the DMX signals are not active.
  • Seite 7: Explication Des Symboles

    Input voltage ........................90-260V~50/60Hz Consumption ..............................85W Light sources ........................7 x 12W RGBW LEDs ..........................60 x 0.2W RGB LED strip Linear colour temperature ..................2800K-8000K adjustable Beam angle ..............................26° Pan ............................630°/540°/360° Tilt ............................... 270°/180°/90° Dimensions ........................315 x 177 x 355mm Weight ...............................
  • Seite 8 • Assurez-vous que la tension secteur convient à cet appareil et qu’elle ne dépasse pas la tension d’alimentation indiqué sur la plaque signalétique de l’appareil. • Cet appareil fait partie de la classe I et doit être impérativement branché sur une prise secteur avec terre.
  • Seite 9: Power Switch

    lation limitée. FIXATION DE L'ATTACHE OMEGA L'appareil est fourni avec un support de montage qui est solidement fixé à la base et contient également un point d'accrochage pourl'élingue de sécurité. Fixez un crochet approprié via une vis M10 au support oméga fourni. Fixez l'ensemble du support oméga à la base de la lyre en tournant les vis de 1/4 de tour.
  • Seite 10: Panneau De Contrôle

    PANNEAU DE CONTRÔLE MENU LCD DISPLAY DOWN ENTER Utilisez le bouton Menu pour choisir une fonction. Appuyez sur le bouton Enter pour entrer dans le menu de la fonction sélectionnée. Utilisez les boutons Up et Down pour paramétrer la fonction puis appuyez sur Enter pour valider vos choix.
  • Seite 11 Appuyez 3x sur le bouton WASH pour activer tous les appareils WASH commandés par la télécommande. Attention : Pour faire fonctionner le MOVING-CLUB-KALEDO via cette télécommande, vous devez appuyer 3x sur le bouton WASH. Appuyez 3x sur le bouton PAR pour activer tous les appareils PAR actionnés par la télécommande (n.a.
  • Seite 12: Caractéristiques Techniques

    ENTRETIEN Débranchez l’appareil du secteur avant d’effectuer le nettoyage ou la maintenance. Utilisez un produit de nettoyage à vitre de bonne qualité et un chiffon doux pour nettoyer l’appareil. Ne pas utiliser d’alcool ou de solvants chimiques pour nettoyer l’appareil. Nettoyez l’intérieur de l’appareil une fois par an au moyen d’un aspirateur.
  • Seite 13: Zeichenerklärung

    BEDIENUNGSANLEITUNG FEATURES • 7 x 12W RGBW LED • LED-Strip, der einen Kaleidoskop-Effekt erzeugt • Strobe-Effekt • Totem-Modus • TFT LCD Display • 23/28 DMX Kanäle • Auto, DMX, Master-Slave, Musik oder ferngesteuerter Betrieb • Powercon Ein- / Ausgänge • Überhitzungsschutz •...
  • Seite 14: Anschluss Des Netz- Und Signalkabels

    • Das Gehäuse kann eine Temperatur von 85°C erreichen. NIEMALS das Gerät während des Be- triebs mit bloßen Händen berühren. Gerät abschalten und 20 Minuten warten, dass sich das Ge- rät abgekühlt hat, bevor Wartungsarbeiten vorgenommen werden können. • NICHT das Gehäuse innerhalb von 5 Minuten nach Abschalten öffnen. •...
  • Seite 15: Bedienfeld

    1. Anschluss des Netzkabels Schließen Sie das Gerät mit dem mitgelieferten Netzkabel ans Netz an. Achten Sie darauf, dass die Netzspannung und –frequenz, der Betriebsspannung und –frequenz des Geräts entspricht, d.h. 90-240V~ 50/60Hz. Es ist empfehlenswert, jedes Gerät einzeln ein- und ausschalten zu können. 2.
  • Seite 16: Die Tabelle Der Dmx Kanäle Befindet Sich Am Ende Der Anleitung

    MENU Beschreibung DMX addr A001-AXXX Einstellen der DMX Adresse Auto run Internal Program 1-9 Master/Alone Automatikprogramm Auto Play Music run Internal Program 1-9 Master/Alone Musiksteuerung ALL reset On/Off Totales Reset Reset Scan reset On/Off Reset Scan Other reset On/Off Reset Zoom Reverse Pan On/Off Pan Umkehrung...
  • Seite 17: Fernbedienung

    FERNBEDIENUNG Drücken Sie 3x die SPOT-Taste, um alle SPOT-Geräte zu aktivieren, die von der Fernbedienung bedient werden (n.a. für dieses Gerät) Spot Beam Wash Drücken Sie 3x die BEAM-Taste, um alle BEAM-Geräte zu aktivieren, die ‫ا‬ᐊᐊ ᐊ ‫ ا‬ᐊ Dimmer Strobe von der Fernbedienung gesteuert werden (n.a.
  • Seite 18: Reinigung Und Instandhaltung Des Geräts

    REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG DES GERÄTS Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Netz, bevor Sie es reinigen oder warten. Be- nutzen Sie Qualitätsglasreiniger und ein weiches Tuch. Benutzen Sie auf keinen Fall Alkohol oder chemische Lösungsmittel. TECHNISCHE DATEN Eingangsspannung ......................90-260V~50/60Hz Verbrauch ..............................85W Leuchtmittel ........................
  • Seite 19: Verklaring Van De Tekens

    HANDLEIDING FEATURES • 7 x 12W RGBW LED • Ledstrip die een caleidoscoopeffect genereert • Stroboscoopeffect • Totemmodus • TFT LCD display • 23/28 DMX-kanalen • Auto, DMX, master-slave, muziek besturing of afstandsbediening • Powercon in- / uitgangen • Bescherming tegen oververhitting •...
  • Seite 20 • Sluit het toestel niet op een dimmer pack aan. • Nooit het netsnoer beschadigen of platdrukken. • Nooit aan de kabel trekken. • Nooit in de lichtbron kijken. Gevoelige personen kunnen een epileptische shock ondergaan (vooral bedoeld voor epileptica) •...
  • Seite 21 2. Aansluiting van de signaalkabel Gebruik een 3-pin XLR kabel om de uitgangsconnector van de DMX controller op de ingang van het lichteffect aan te sluiten. Sluit de DIGITAL OUT connector van het lichteffect op de IN connec- tor van het volgende apparaat aan, enz. tot het laatste toestel. De kabel tussen de uitgang van de DMX controller en de ingang van de eerste lichteffect word meegeleverd.
  • Seite 22: Batterij In De Afstandsbediening Plaatsen

    MENU Omschrijving Manual Crtl PAN=XXX..Handmatige bediening Mic SET 0-99% Microfoongevoeligheid CH28 Standaard modus DMX Mode CH23 Basismodus PAN degree 630°/540°/360° Keuze van panhoek Scan Degree TILT degree 270°/180°/90° Fabrieksinstelling 540 ° Version V1.0--VXX Keuze van kantelhoek Fabrieksinstelling 270 ° Softwareversie: V1.0 - VXX De DMX Kanaalstabel zie aan het eind van de handleiding Afstandsbediening...
  • Seite 23: Reiniging En Onderhoud

    Cijfertoetsen 1-9: Druk in de automatische en muziekgestuurde modus eerst op AUTO en se- lecteer vervolgens een programmanummer; Selecteer in de dimmer- en stroboscoopmodus de kleur die aan de knop is toegewezen. Reset. U verlaat alle gekozen modi. 11. Druk op DMX om het bedrade DMX-signaal als signaalbron te selecteren. 12.
  • Seite 24: Dmx Channel Chart

    DMX CHANNEL CHART © Copyright LOTRONIC 2021...
  • Seite 25 www.afx-light.com...
  • Seite 26 © Copyright LOTRONIC 2021...
  • Seite 27 www.afx-light.com...
  • Seite 28 View the item on our website © Copyright LOTRONIC 2021...

Diese Anleitung auch für:

16-2044

Inhaltsverzeichnis