Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Samsung NV75R7676RB Benutzer- Und Installationshandbuch

Samsung NV75R7676RB Benutzer- Und Installationshandbuch

Einbaubackofen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NV75R7676RB:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Four encastrable
Manuel d'utilisation et d'installation
NV75R7676RB
NV75R7676RB_EF_DG68-01054G-00_FR.indd 1
3/8/2019 11:16:22 AM

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Samsung NV75R7676RB

  • Seite 1 Four encastrable Manuel d'utilisation et d'installation NV75R7676RB NV75R7676RB_EF_DG68-01054G-00_FR.indd 1 3/8/2019 11:16:22 AM...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Table des matières Table des matières Nettoyage par pyrolyse Utilisation de ce manuel Minuterie Les symboles suivants sont utilisés dans le présent manuel d'utilisation : Activation/désactivation du son Consignes de sécurité Cuisiner intelligemment Précautions importantes relatives à la sécurité Cuisson manuelle Les bons gestes de mise au rebut de ce produit Cuisson automatique (Déchets d’équipements électriques et électroniques)
  • Seite 3: Utilisation De Ce Manuel

    Utilisation de ce manuel Consignes de sécurité Merci d'avoir choisi le four encastrable SAMSUNG. L'installation de ce four doit être effectuée uniquement par un électricien qualifié. Le technicien Ce manuel d'utilisation contient d'importantes informations relatives à la sécurité ainsi que les est chargé...
  • Seite 4 Consignes de sécurité Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le N'utilisez jamais de produits abrasifs ou de grattoirs métalliques pour fabricant, son réparateur agréé ou par toute personne de qualification nettoyer la vitre de la porte du four ; ils pourraient en rayer la surface similaire, afin d'éviter tout danger.
  • Seite 5 Si votre four nécessite une réparation, contactez un service après-vente SAMSUNG ou votre revendeur. ATTENTION : Le processus de cuisson doit être effectué sous Ne laissez aucun fil ni aucun câble électrique entrer en contact avec le four.
  • Seite 6: Les Bons Gestes De Mise Au Rebut De Ce Produit (Déchets D'équipements Électriques Et Électroniques)

    être jetés avec les autres déchets. AVERTISSEMENT : ne débranchez pas l’appareil de la prise d’alimentation secteur même une fois le Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les processus de cuisson terminé.
  • Seite 7: Installation

    Accessoires fournis Assurez-vous que toutes les pièces et tous les accessoires sont inclus dans l'emballage de l'appareil. Si vous avez un souci avec le four ou ses accessoires, contactez un service après-vente Samsung ou le revendeur. Grille métallique Grille métallique pour plateau *...
  • Seite 8: Préparation Avant L'installation Du Four

    Montage dans un meuble Si le four est installé dans un meuble encastrable, celui-ci doit posséder des surfaces en plastique et des parties adhésives résistant à une température maximale de 90 °C. Samsung ne sera pas tenue Tournevis cruciforme Perceuse responsable des dommages subis par le meuble à...
  • Seite 9 Montage du four Meuble encastré (mm) Assurez-vous de laisser un espace (A) d'au moins 550 minimum 5 mm entre le four et chacun des côtés du meuble. 560 minimum 50 minimum 590 minimum - 600 maximum 460 minimum x 50 minimum REMARQUE Le meuble encastrable doit avoir des orifices d'aération (E) pour évacuer la chaleur et faire circuler...
  • Seite 10: Avant De Commencer

    Installation Avant de commencer Une fois l'installation terminée, retirez le film protecteur, les adhésifs et autre matériau d'emballage, Paramétrage initial et sortez les accessoires fournis présents à l'intérieur du four. Pour retirer le four du meuble, Lorsque vous mettez le four sous tension pour la première fois, l'heure par défaut « 12:00 » s'affiche débranchez tout d'abord le cordon d'alimentation puis retirez les 2 vis de chaque côté...
  • Seite 11: Odeur Du Four Neuf

    Odeur du four neuf Accessoires Avant d'utiliser le four pour la première fois, nettoyez l'intérieur du four pour retirer l'odeur du four Lors de la première utilisation, nettoyez les accessoires minutieusement avec de l'eau chaude, un neuf. produit de nettoyage et un chiffon propre et doux. Retirez tous les accessoires de l'intérieur du four.
  • Seite 12 Avant de commencer Plateau très profond * Le plateau très profond (profondeur : 50 mm) est utilisé pour rôtir avec Plaque séparatrice La plaque séparatrice est conçue pour diviser le four en deux zones. ou sans le plateau métallique. Positionnez le côté incliné vers l'avant. Utilisez la plaque séparatrice en mode Double cuisson.
  • Seite 13: Porte Flexible

    Porte flexible Comment utiliser la porte complète? Saisissez la partie sans levier de la poignée, Ce four est équipé d'une porte flexible unique en son genre : elle est installée sur des charnières au puis tirez. milieu donc il vous suffit d'ouvrir la moitié supérieure pour accéder à la zone supérieure. Lorsque vous utilisez la capacité...
  • Seite 14: Verrouillage Mécanique (Modèles Applicables Uniquement)

    Avant de commencer Verrouillage mécanique (modèles applicables uniquement) Mode double cuisson Vous pouvez utiliser les zones supérieure et inférieure pour cuire deux recettes différentes, ou Installation choisir simplement une seule zone pour la cuisson. Insérez la plaque séparatrice sur le niveau 3 pour Insérez la partie fine (A) du verrouillage diviser l'enceinte de cuisson en deux zones.
  • Seite 15: Opérations

    Opérations Tableau de commande Préchauffage Le préchauffage rapide chauffe rapidement le four à la température rapide souhaitée. Le tableau en façade est disponible dans une vaste gamme de matériaux et de couleurs. A des fins • Appuyez sur ce bouton pour activer ou désactiver l'option d'amélioration de la qualité, l'aspect réel du four est sujet à...
  • Seite 16: Paramètres Communs

    Opérations Paramètres communs Durée de cuisson Il est fréquent de changer la température par défaut et/ou la durée de cuisson parmi tous les modes Sur le panneau de fonctions, appuyez sur ce de cuisson. Suivez les étapes ci-dessous pour régler la température et/ou la durée de cuisson pour le bouton pour choisir un mode de cuisson.
  • Seite 17 Heure de fin de cuisson Fin du départ différé La Fin du départ différé permet de rendre la cuisson plus pratique. Sur le panneau de fonctions, appuyez sur ce Cas 1 bouton pour choisir un mode de cuisson. Supposez que vous sélectionnez une recette d'une heure à 14h00 et que vous souhaitez que le four finisse la cuisson à...
  • Seite 18 Opérations Pour effacer la durée de cuisson Pour effacer l'heure de fin Vous pouvez effacer la durée de cuisson. Cela s'avère utile si vous souhaitez arrêter le four Vous pouvez effacer l'heure de fin. Cela s'avère utile si vous souhaitez arrêter le four manuellement manuellement à...
  • Seite 19: Modes De Cuisson

    Modes de cuisson Modes de convection Appuyez sur pour sélectionner le mode Cuisson Sur le panneau de fonctions, appuyez sur ce par convection ou le mode Convection Éco. bouton pour choisir un mode de cuisson. Réglez le temps de cuisson et/ou la température REMARQUE si nécessaire.
  • Seite 20 Opérations Mode double cuisson Une fois terminé, appuyez sur OK. Vous pouvez utiliser la plaque séparatrice fournie pour diviser l'enceinte de cuisson en zones supérieure et inférieure. Cela permet aux utilisateurs d'activer deux modes de cuisson différents simultanément, ou de choisir simplement l'une des zones pour la cuisson. Insérez la plaque séparatrice sur le niveau 3 pour diviser l'enceinte de cuisson en deux zones.
  • Seite 21 Modes de cuisson Plage de température (°C) Température Les modes de cuisson marqués d'un astérisque (*) sont disponibles pour le préchauffage rapide et Mode Double suggérée (°C) sont désactivés pour les températures réglées à moins de 100 °C. Unique Supérieur Inférieur Plage de température (°C) * 40 à...
  • Seite 22: Plages De Réglage De La Température En Mode Double Cuisson

    Opérations Plages de réglage de la température en mode double cuisson La zone supérieure est limitée à (°C) Si Inférieur est réglé sur (°C) Vous pouvez utiliser simultanément les zones supérieure et inférieure pour des opérations de Minimum Maximum cuisson différentes. En mode Double cuisson, la plage de températures d'une zone est affectée par les réglages de température de l'autre zone.
  • Seite 23: Pour Arrêter La Cuisson

    Pour arrêter la cuisson Fonction spéciale Ajoutez des fonctions spéciales ou supplémentaires pour accroître votre expérience cuisine. Les En cours de cuisson, appuyez sur fonctions spéciales ne sont pas disponibles en mode Double cuisson. Appuyez sur sur le panneau de fonctions. Appuyez de nouveau sur pour sélectionner une fonction.
  • Seite 24: Cuisson Automatique

    Opérations Cuisson automatique Mode double cuisson Insérez la plaque séparatrice au niveau 3 pour Pour les cuisiniers débutants, le four offre un total de 50 recettes de cuisson automatique. Bénéficiez activer le mode Double cuisson. de ces fonctions pour gagner du temps ou raccourcir votre courbe d'apprentissage. La durée et la température de cuisson seront ajustées en fonction de la recette sélectionnée.
  • Seite 25: Nettoyage Vapeur

    Nettoyage vapeur AVERTISSEMENT N'ouvrez pas la porte avant la fin du cycle. L'eau à l'intérieur du four est très chaude et elle peut Cette fonction est utile pour le nettoyage de salissures légères à la vapeur. Cette fonction vous causer des brûlures. permet de gagner du temps en éliminant la nécessité...
  • Seite 26: Minuterie

    Opérations Minuterie Sélectionnez un temps de nettoyage parmi les 3 niveaux proposés : 1 h 50 min, 2 h 10 min et La minuterie vous permet de vérifier l'heure ou la durée de fonctionnement pendant la cuisson. 2 h 30 min. Appuyez sur OK pour démarrer le nettoyage.
  • Seite 27: Cuisiner Intelligemment

    Cuisiner intelligemment Cuisson manuelle Faire cuire Nous vous recommandons de préchauffer le four pour de meilleurs résultats. AVERTISSEMENT concernant l'acrylamide Types de Aliment Accessoire Niveau Temp. (°C) Temps (min) L'acrylamide produite lors de la cuisson d'aliments contenant des féculents tels que les chips, les chauffage frites et le pain peut générer des problèmes de santé.
  • Seite 28 Cuisiner intelligemment Types de Types de Aliment Accessoire Niveau Temp. (°C) Temps (min) Aliment Accessoire Niveau Temp. (°C) Temps (min) chauffage chauffage Petits feuilletés Plateau universel 180 à 200 20 à 25 Volaille (Poulet/Canard/Dinde) surgelés, garnis Poulet entier Grille métallique + 65 à...
  • Seite 29 Faire griller Plat préparé surgelé Nous vous recommandons de préchauffer le four en mode Grand gril. Retournez à mi-cuisson. Types de Aliment Accessoire Niveau Temp. (°C) Temps (min) Types de chauffage Aliment Accessoire Niveau Temp. (°C) Temps (min) chauffage Pizza surgelée, Grille métallique 200 à...
  • Seite 30 Cuisiner intelligemment Rôtissage Pro Double cuisson Ce mode inclut un cycle de montée en température automatique jusqu'à 220 °C. Le système Avant d'utiliser la fonction de double cuisson, insérez la plaque séparatrice dans le four. Nous vous de chauffe supérieur et le ventilateur de convection fonctionnent durant le procédé de saisie recommandons de faire préchauffer le four pour obtenir un résultat optimal.
  • Seite 31 Vous pouvez également utiliser la zone supérieure ou inférieure seule pour économiser de N° Zone Aliment Accessoire Niveau Types de Temp. (°C) Temps l'énergie. Le temps de cuisson peut être allongé lorsque vous utilisez une zone séparée. Nous vous chauffage (min) recommandons de faire préchauffer le four pour obtenir un résultat optimal.
  • Seite 32 Cuisiner intelligemment Inférieur Convection ÉCO Ce mode utilise le système de chauffe optimisé, vous pouvez ainsi économiser de l'énergie durant Aliment Accessoire Niveau Types de Temp. (°C) Temps (min) la cuisson de vos plats. Les temps de cette catégorie sont suggérés sans préchauffage avant cuisson chauffage afin d'accroître l'économie d'énergie.
  • Seite 33: Cuisson Automatique

    Cuisson automatique Double cuisson : mode de convection éco Vous pouvez également utiliser le mode convection éco sur la zone supérieure ou inférieure pour faire des économies d'énergie. ATTENTION Les temps de cette catégorie sont suggérés sans préchauffage avant cuisson afin d'accroître Les aliments qui se périment facilement (comme le lait, les œufs, le poisson, la viande ou la volaille) l'économie d'énergie.
  • Seite 34 Cuisiner intelligemment Code Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau Code Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau 1,2 à 1,5 Grille métallique 0,4 à 0,5 Grille métallique Préparez le gratin de pâtes en utilisant un plat allant au four de Versez la pâte dans un moule à gâteau en métal à Pâtes cuites 22 à...
  • Seite 35 Code Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau Code Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau 0,8 à 1,2 Grille métallique 0,7 à 0,8 Grille métallique Placez les fruits frais (framboises, mûres, pommes ou Préparez la pâte à gâteau hollandais en utilisant un plat A 19 Brownies poires coupées en lamelles) dans un plat à...
  • Seite 36 Cuisiner intelligemment Code Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau Code Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau Grille métallique 0,3 à 0,8 Plateau universel 1,0 à 1,5 Plateau universel A 32 Sole Placez la sole sur le plateau universel recouvert de papier A 26 Poulet entier sulfurisé.
  • Seite 37 Double cuisson Code Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau Le tableau ci-dessous répertorie les 10 programmes automatiques permettant de cuire 0,8 à 1,3 Plateau universel traditionnellement, de rôtir et de confectionner des gâteaux. Vous pouvez utiliser la zone supérieure Préparez une pizza maison avec la pâte levée et placez- ou inférieure seule et utilisez les deux zones supérieure et inférieure simultanément.
  • Seite 38 Cuisiner intelligemment Code Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau Code Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau 0,5 à 1,0 Plateau universel 0,3 à 0,8 Grille métallique Coupez de grosses pommes de terre (200 g chacune) Démarrez le programme, lorsque le signal sonore Pommes de terre au four en deux dans le sens de la longueur.
  • Seite 39: Essais De Plats

    Essais de plats 2. Faire griller Faites préchauffer le four vide pendant 5 minutes en utilisant la fonction Grand gril. Conformément à la norme EN 60350-1 Types de Temp. Temps Type d'aliment Accessoire Niveau 1. Faire cuire chauffage (°C) (min) Les types de cuisson recommandés sont valables pour un four préchauffé.
  • Seite 40: Collection Des Recettes De Cuisson Automatique

    Cuisiner intelligemment Collection des recettes de cuisson automatique Gratin de légumes Ingrédients 800 g de légumes (courgette, tomate, oignon, carottes, poivron, pommes de Gratin de pommes de terre terre précuites), 150 ml de crème, 50 g de jaunes d'œuf battus, 1 cuillère à...
  • Seite 41 Lasagnes Tarte aux pommes Ingrédients 2 cuillères à soupe d'huile d'olive, 500 g de bœuf haché, 500 ml de sauce Ingrédients • Pâtisseries : 275 g de farine, cuillère à soupe de sel, 125 g de sucre tomate, 100 ml de bouillon de bœuf, 150 g de pâtes à lasagnes, 1 oignon semoule blanc, 8 g de sucre vanillé, 175 g de beurre froid, 1 œuf (battu) (émincé), 200 g de fromage râpé, 1 cuillère à...
  • Seite 42 Cuisiner intelligemment Quiche Lorraine Pizza maison Ingrédients • Pâtisseries : 200 g de farine, 80 g de beurre, 1 œuf Ingrédients • Pâte à pizza : 300 g de farine, 7 g de levure en poudre, 1 cuillère à • Garniture : 75 g de bacon en cubes sans matières grasses, 125 ml de soupe d'huile d'olive, 200 ml d'eau chaude, 1 cuillère à...
  • Seite 43: Entretien

    Entretien Côtelettes d'agneau rôties aux herbes Nettoyage Pour un entretien plus facile, nettoyez régulièrement le four. Ingrédients 1 kg de côtelettes d'agneau (6 morceaux), 4 grandes gousses d'ail (pressées), 1 cuillère à soupe de thym frais (écrasé), 1 cuillère à soupe de romarin frais AVERTISSEMENT (écrasé), 2 cuillères à...
  • Seite 44 Entretien Porte Paroi supérieure (modèles applicables uniquement) 1. Nouer le tissu mouillé sur le bâton. Déposez l'élément chauffant du gril. Pour ce faire, tournez l'écrou circulaire dans le sens anti-horaire tout en tenant l'élément chauffant du gril en place. L'élément chauffant du gril n'est pas une pièce amovible.
  • Seite 45: Détacher La Porte

    Détacher la porte Grilles latérales (modèles applicables uniquement) Appuyez sur la ligne supérieure de la grille AVERTISSEMENT latérale de gauche puis abaissez d'environ 45°. La porte du four est lourde. 1. Ouvrez la porte et faites basculer les fixations des deux charnières vers l'extérieur. Tirez et retirez la ligne inférieure de la grille 2.
  • Seite 46: Remplacement

    Si vous rencontrez un problème avec votre four, consultez tout d'abord le tableau ci-dessous et Ampoules essayez les suggestions. Si le problème persiste, contactez un centre de service Samsung local. Retirez le cache en verre en le tournant dans le Problème...
  • Seite 47 Problème Cause Action Problème Cause Action L'extérieur du four • Si le four est installé dans • Maintenez les espaces La luminosité à l'intérieur • La luminosité varie en • Les changements de est trop chaud lors du un endroit qui n'est pas spécifiés dans le guide du four varie.
  • Seite 48: Codes D'information

    Si le problème persiste, contactez un de temps. cuisson, fonctionne (ou la et l'élément chauffant de de s'inquiéter. centre de service Samsung local. température de la partie la partie intérieure qui ne intérieure est chaude). sont pas utilisés peuvent fonctionner.
  • Seite 49: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques SAMSUNG s'efforce sans cesse d'améliorer ses produits. Les caractéristiques et le mode d'emploi de Code Signification Action cet appareil peuvent être modifiés sans préavis. La plaque séparatrice ne doit pas Dimensions (l x H x P) Extérieures 595 x 595 x 570 mm être retirée durant la cuisson en...
  • Seite 50: Annexe

    Veuillez ne pas ouvrir trop souvent la porte au cours de la cuisson afin de maintenir la température du four et d'économiser de l'énergie. Identification du modèle NV75R7676RB • Planifiez vos utilisations du four pour éviter de l'éteindre entre la cuisson d'un aliment et la Indice d’efficacité...
  • Seite 51 Notes NV75R7676RB_EF_DG68-01054G-00_FR.indd 51 3/8/2019 11:16:54 AM...
  • Seite 52 ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support...
  • Seite 53 Inbouwoven Installatie- en gebruikershandleiding NV75R7676RB NV75R7676RB_EF_DG68-01054G-00_NL.indd 1 3/8/2019 11:28:11 AM...
  • Seite 54 Inhoud Inhoud Timer Over deze handleiding Geluid aan/uit In deze gebruikershandleiding worden de volgende symbolen gebruikt: Slim koken Veiligheidsinstructies Handmatige bereiding Belangrijke veiligheidsvoorschriften Programma's voor automatische bereiding Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur) Voorbeeldgerechten Automatische functie voor energiebesparing Verzameling veelgemaakte recepten voor automatische bereiding Installatie Onderhoud...
  • Seite 55: Over Deze Handleiding

    Over deze handleiding Veiligheidsinstructies Hartelijk dank voor uw aanschaf van deze inbouwoven van SAMSUNG. Deze oven mag alleen worden geïnstalleerd door een bevoegd elektricien. De installateur is Deze gebruikershandleiding bevat belangrijke informatie over veiligheid en instructies die u helpen verantwoordelijk voor de aansluiting op de stroomvoorziening met inachtneming van de relevante bij de bediening en het onderhoud van dit apparaat.
  • Seite 56 Veiligheidsinstructies Als het netsnoer is beschadigd, moet u het laten vervangen door Gebruik geen ruwe schuurmiddelen of metalen schrapers voor het de fabrikant of de onderhoudsdienst van de leverancier, of door reinigen van de glazen ovendeur. Het oppervlak raakt hierdoor een andere gekwalificeerde monteur, om gevaarlijke situaties te bekrast, waardoor het glas kan barsten.
  • Seite 57 Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door een bevoegd technicus. Slechte reparaties onder voortdurend toezicht staan. leveren mogelijk gevaarlijke situaties op voor u en anderen. Neem contact op met een SAMSUNG- servicecentrum of uw dealer als de oven gerepareerd moet worden.
  • Seite 58: Correcte Verwijdering Van Dit Product (Elektrische & Elektronische Afvalapparatuur)

    Ga voor informatie over de milieuverbintenissen en productspecifieke wettelijke verplichtingen WAARSCHUWING: Laat de deur niet open staan terwijl de oven met een bereiding bezig is. van Samsung naar: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/ data_corner.html Automatische functie voor energiebesparing •...
  • Seite 59: Installatie

    Rooster Roosterinzetstuk * Bakplaat * klantenservice van Samsung of met de winkel. Overzicht van de oven Universele plaat * Extra diepe plaat * Braadspit *...
  • Seite 60: Bereid De Plaatsing Van De Oven Voor

    Installatie in een kast Indien de oven in een inbouwkast wordt geïnstalleerd, moeten de plastic oppervlakken en klevende delen van de kast bestand zijn tegen temperaturen tot 90 °C. Samsung is niet verantwoordelijk voor Phillips schroevendraaier Boortje schade aan de oven door de warmte-uitstoot van het apparaat.
  • Seite 61 De oven monteren Inbouwkast (mm) Laat aan alle kanten van de oven ten minste 5 mm Min. 550 ruimte (A) tussen de oven en de kastwand. Min. 560 Min. 50 Min. 590 - Max. 600 Min. 460 x Min. 50 OPMERKING De inbouwkast moet voorzien zijn van ventilatieopeningen (E) om warmte te ventileren en...
  • Seite 62: Voor U Begint

    Installatie Voor u begint Verwijder na de installatie het beschermfolie, de tape en het andere verpakkingsmateriaal en haal Eerste instelling de meegeleverde accessoires uit de oven. Als u de oven uit de kast wilt halen, ontkoppelt u eerst de Als u de oven voor de eerste keer inschakelt, wordt de standaardtijd "12:00" weergegeven op het stroomtoevoer en verwijdert u de 2 schroeven aan beide kanten van de oven.
  • Seite 63: Nieuwe-Ovengeur

    Nieuwe-ovengeur Accessoires Voordat u begint met het gebruiken van de oven, moet deze eerst worden gereinigd om de nieuwe- Als u de accessoires voor het eerst gaat gebruiken, reinigt u deze zorgvuldig met warm water, ovengeur te verwijderen. schoonmaakmiddel en een zachte schone doek. Haal alle accessoires uit de oven.
  • Seite 64 Voor u begint WAARSCHUWING Braadspit * Het braadspit kan worden gebruikt voor het grillen van gevogelte, bijvoorbeeld kip. Gebruik het braadspit alleen in de enkele stand op • Zorg dat het handvat van het braadspit goed wordt geplaatst. niveau 4, waar de spitadapter aanwezig is. Schroef het spithandvat los Ga voorzichtig te werk wanneer u het braadspit gebruikt.
  • Seite 65: Flexibele Deur

    Flexibele deur De volledige deur gebruiken Houd het deel van de hendel zonder handvat Deze oven heeft een unieke flexibele deur met scharnieren in het midden, zodat u alleen de vast en trek eraan. bovenste helft hoeft te openen om toegang te krijgen tot de bovenste bakruimte. Wanneer u de dubbele bereiding gebruikt, kunt u gemakkelijker bij de bovenste bakruimte en gaat u efficiënter om met de energie.
  • Seite 66: Mechanische Vergrendeling (Alleen Van Toepassing Zijnde Modellen)

    Voor u begint Mechanische vergrendeling (alleen van toepassing zijnde modellen) Dubbele-bereidingsstand U kunt zowel de bovenste als de onderste bakruimte gebruiken om twee verschillende recepten te Installatie bereiden of gewoon één bakruimte kiezen om te koken. Plaats de verdeelplaat in niveau 3 om de ovenruimte Steek het dunne gedeelte (A) van in twee bakruimtes te verdelen.
  • Seite 67: Bedieningspaneel

    Gebruik Bedieningspaneel Snel Snel voorverwarmen verwarmt de oven snel op een ingestelde voorverwarmen temperatuur op. Het voorpaneel is beschikbaar in verschillenden materialen en kleuren. Om de kwaliteit te • Druk om de optie Snel voorverwarmen in of uit te schakelen. verbeteren, kan het uiterlijk van de oven zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
  • Seite 68: Gebruik

    Gebruik Algemene instellingen Bereidingstijd Een handeling die regelmatig wordt uitgevoerd, is het wijzigen van de standaardtemperatuur Kies in het functiepaneel een bereidingsstand. en/of -bereidingstijd voor de diverse bereidingsstanden. Volg de onderstaande stappen om de temperatuur en/of bereidingstijd voor de geselecteerde bereidingsstand te wijzigen. Temperatuur Kies in het functiepaneel een bereidingsstand.
  • Seite 69 Eindtijd Uitgesteld einde Uitgesteld einde is bedoeld om het bereiden van gerechten gemakkelijker te maken. Kies in het functiepaneel een bereidingsstand. Voorbeeld 1 Stel dat u om 14:00 uur een bereiding van een uur selecteert en u wilt dat de oven om 18:00 klaar is met de bereiding.
  • Seite 70 Gebruik De bereidingstijd wissen De eindtijd wissen U kunt de bereidingstijd wissen. Dit is handig als u de oven op een willekeurig moment tijdens het U kunt de eindtijd wissen. Dit is handig als u de oven op een willekeurig moment tijdens het proces proces handmatig wilt stoppen.
  • Seite 71: Bereidingsstanden

    Bereidingsstanden Heteluchtstanden Druk op om een keuze te maken tussen de stand Kies in het functiepaneel een bereidingsstand. Hetelucht en Eco-hetelucht. Stel de bereidingstijd en/of de temperatuur in indien nodig. Zie voor meer informatie OPMERKING Algemene instellingen. U kunt de stand Eco-hetelucht in de dubbele- bereidingsstand selecteren.
  • Seite 72 Gebruik Dubbele-bereidingsstand Druk daarna op OK. U kunt de meegeleverde verdeelplaat gebruiken om ovenruimte te verdelen in een bovenste en onderste bakruimte. Hierdoor kunnen gebruikers twee verschillende bereidingswijzen gelijktijdig inschakelen, maar ze kunnen ook gewoon één bakruimte kiezen om mee te koken. Plaats de verdeelplaat in niveau 3 om de ovenruimte in twee bakruimtes te verdelen.
  • Seite 73 Bereidingsstanden Temperatuurbereik (°C) Aanbevolen De kookstanden met een sterretje (*) zijn beschikbaar voor voorverwarmen en uitgeschakeld voor Stand Dubbel temperatuur (°C) temperaturen die zijn ingesteld op minder dan 100 °C. Enkel Boven Onder Temperatuurbereik (°C) * 40-275 40-250 Aanbevolen Stand Dubbel Het verwarmingselement boven in de oven genereert hitte temperatuur (°C)
  • Seite 74: Instelbereik Temperatuur Dubbele-Bereidingsstand

    Gebruik Instelbereik temperatuur dubbele-bereidingsstand Bovenste bakruimte is beperkt tot (°C) Als de onderste is ingesteld U kunt de bovenste en onderste bakruimte tegelijkertijd gebruiken voor verschillende bereidingen. op (°C) Minimum Maximum In de dubbele-bereidingsstand wordt het temperatuurbereik van één bakruimte beïnvloed door de temperatuurinstellingen van de andere bakruimte.
  • Seite 75: Het Bereidingsproces Stoppen

    Het bereidingsproces stoppen Speciale functie Voeg speciale of aanvullende functies toe om uw gerechten optimaal te kunnen bereiden. Speciale Terwijl de bereiding bezig is, drukt u op functies zijn niet ingeschakeld in de dubbele-bereidingsstand. Druk in het functiepaneel op Druk nogmaals op om een functie te selecteren.
  • Seite 76: Automatisch Bereiden

    Gebruik Automatisch bereiden Dubbele-bereidingsstand Plaats de verdeelplaat in niveau 3 om de Voor onervaren koks biedt de oven een totaal van 50 automatisch te bereiden recepten. Profiteer dubbele bereidingsstand te activeren. van deze functies om tijd te besparen en uw leercurve te verkleinen. De bereidingstijd en -temperatuur worden automatisch ingesteld op basis van het geselecteerde recept.
  • Seite 77: Stoomreiniging

    Stoomreiniging WAARSCHUWING Open de deur niet voordat de cyclus is voltooid. Het water binnen in de oven is zeer heet en kan Dit is handig voor het reinigen van lichte verontreinigingen met stoom Deze functie bespaart u tijd brandplekken veroorzaken. en de noodzaak voor regelmatig handmatig schoonmaken.
  • Seite 78: Timer

    Gebruik Timer Selecteer een schoonmaaktijd uit drie niveaus: 1 uur 50 min, 2 uur 10 min, en 2 uur 30 min. Met Timer kunt u de tijd of de duur van een bewerking tijdens het bereiden in de gaten houden. Druk op OK om het reinigen te starten.
  • Seite 79: Slim Koken

    Slim koken Handmatige bereiding Bakken Om het beste resultaat te behalen, is het aan te bevelen dat u de oven voorverwarmt. WAARSCHUWING in verband met acrylamide Verwarmings Voedsel Onderdeel Niveau Temp. (°C) Tijd (min.) Acrylamide dat ontstaat tijdens het bakken en frituren van zetmeelhoudend voedsel zoals type aardappelfrites en brood, kan gezondheidsproblemen veroorzaken.
  • Seite 80 Slim koken Verwarmings Verwarmings Voedsel Onderdeel Niveau Temp. (°C) Tijd (min.) Voedsel Onderdeel Niveau Temp. (°C) Tijd (min.) type type Diepvriesblader Universele plaat 180-200 20-25 Gevogelte (Kip/Eend/Kalkoen) deeghapjes, Hele kip 1,2 kg * Rooster + 65-80 * gevuld Universele plaat Quiche Rooster, ovenschaal 180-190...
  • Seite 81 Grillen Diepvriesmaaltijd Het is aan te bevelen dat u de oven voorverwarmt met de grote grillstand. Halverwege de Verwarmings bereidingstijd omkeren. Voedsel Onderdeel Niveau Temp. (°C) Tijd (min.) type Verwarmings Diepvriespizza, Rooster 200-220 15-25 Voedsel Onderdeel Niveau Temp. (°C) Tijd (min.) type 0,4-0,6 kg Brood...
  • Seite 82 Slim koken Braden Dubbele bereiding Deze stand bevat een automatische verwarmingscyclus tot aan 220 °C. Het bovenste Plaats de verdeelplaat in de oven voordat u gebruik gaat maken van de functie voor dubbele verwarmingselement en de heteluchtventilator werken tijdens het dichtschroeien van het vlees. bereiding.
  • Seite 83 Gebruik alleen de bovenste of de onderste bakruimte om energie te besparen. De kooktijd kan Zone Voedsel Onderdeel Niveau Verwarmings Temp. Tijd worden verlengd wanneer u de bakruimtes afzonderlijk gebruikt. Om het beste resultaat te behalen, type (°C) (min.) is het aan te bevelen dat u de oven voorverwarmt. Boven Kippenboutje Rooster +...
  • Seite 84 Slim koken Onder Eco-hetelucht In deze stand wordt gebruikgemaakt van het geoptimaliseerde verwarmingssysteem zodat energie Voedsel Onderdeel Niveau Verwarmings Temp. (°C) Tijd (min.) wordt bespaard tijdens de bereiding van uw gerechten. De tijden van deze categorie worden type voorgesteld zonder voorverwarming, om meer energie te besparen. Nederlandse cake Rooster, cakevorm 170-180...
  • Seite 85: Programma's Voor Automatische Bereiding

    Programma's voor automatische bereiding Dubbele bereiding – eco-heteluchtmodus U kunt de eco-heteluchtstand gebruiken in de bovenste of onderste bakruimte om energie te besparen. VOORZICHTIG De tijden van deze categorie worden voorgesteld zonder voorverwarming, om meer energie te Voedsel dat snel bederft (bijvoorbeeld melk, eieren, vis, vlees of gevogelte) mag niet langer dan besparen.
  • Seite 86 Slim koken Code Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel Niveau Code Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel Niveau 1,2-1,5 Rooster 0,4-0,5 Rooster Bereid gegratineerde pasta met behulp van een ovenschaal Doe het beslag in een ingevette zwartmetalen Bakgerecht met pasta Vruchtenvlaaibodem van 22-24 cm. Start het programma en wanneer het taartbodemvorm Start het programma en plaats de voorverwarmingspiepje klinkt, plaatst u een schaal midden bakvorm na de pieptoon van het voorverwarmen in het...
  • Seite 87 Code Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel Niveau Code Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel Niveau 0,8-1,2 Rooster Rooster 0,8-1,3 Doe vers fruit (frambozen, bramen, appelschijfjes of Universele plaat Geroosterde plakjes peer) in een ovenschaal van 22-24 cm. Verdeel A 20 Marineer het rundvlees en leg het gedurende 1 uur in de A 14 Vruchtenkruimelgebak lendenbiefstuk...
  • Seite 88 Slim koken Code Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel Niveau Code Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel Niveau Rooster 0,3-0,8 Universele plaat 1,0-1,5 Universele plaat A 32 Tong Plaats de tong met bakpapier op de universele plaat. Snijd A 26 Hele kip het vel met een mes. Spoel de kip af en maak deze schoon.
  • Seite 89 Dubbele bereiding Code Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel Niveau In de volgende tabel vindt u 10 automatische programma's voor bereiden, roosteren en bakken. U 0,8-1,3 Universele plaat kunt alleen de bovenste bakruimte of onderste bakruimte gebruiken maar u kunt ze ook tegelijk Bereid de zelfgemaakte pizza met gistdeeg en plaats gebruiken.
  • Seite 90 Slim koken Code Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel Niveau Code Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel Niveau 0,5-1,0 Universele plaat 0,3-0,8 Rooster Snijd grote aardappelen (elk 200 g) in de lengte in twee Start het programma en plaats de diepvriespizza na de Gebakken halve Ingevroren pizza helften.
  • Seite 91: Voorbeeldgerechten

    Voorbeeldgerechten 2. Grillen Verwarm de lege oven gedurende 5 minuten met de functie Grote grill Volgens standaard EN 60350-1 Verwarmings Temp. Type gerecht Onderdeel Niveau Tijd (min.) 1. Bakken type (°C) De aanbevelingen voor bakken gelden voor een voorverwarmde oven. Gebruik niet de snelle Tosti's van Rooster voorverwarmingsfunctie.
  • Seite 92: Verzameling Veelgemaakte Recepten Voor Automatische Bereiding

    Slim koken Verzameling veelgemaakte recepten voor automatische bereiding Gegratineerde groenten Ingrediënten 800 g groenten (courgette, tomaat, ui, wortel, paprika, voorgekookte Gegratineerde aardappelen aardappelen), 150 ml room, 50 g geklopt heel ei, 1 eetlepel zout, kruiden (peper, peterselie en rozemarijn), 150 g geraspte kaas, 3 eetlepel olijfolie, Ingrediënten 800 g aardappels, 100 ml melk, 100 ml room, 50 g geklopt heel ei, 1 eetlepel wat tijmblaadjes...
  • Seite 93 Lasagne Appeltaart Ingrediënten 2 eetlepels olijfolie, 500 g rundergehakt, 500 ml tomatensaus, 100 ml Ingrediënten • Deeg: 275 g bloem, eetlepel zout, 125 g witte basterdsuiker, 8 g bouillon, 150 g gedroogde lasagnebladen, 1 ui (fijngehakt), 200 g geraspte vanillesuiker, 175 g koude boter, 1 ei (geklopt) kaas, 1 theelepel gedroogde peterselievlokken, oregano, basilicum •...
  • Seite 94 Slim koken Quiche lorraine Zelfgemaakte pizza Ingrediënten • Deeg: 200 g gewone bloem, 80 g boter, 1 ei Ingrediënten • Pizzadeeg: 300 g bloem, 7 g gedroogde gist, 1 eetlepel olijfolie, 200 ml • Vulling: 75 g magere spekblokjes, 125 ml room, 125 g crème fraîche, warm water, 1 eetlepel suiker en zout 2 geklopte eieren, 100 g geraspte Zwitserse kaas, zout en peper •...
  • Seite 95: Onderhoud

    Onderhoud Geroosterd lamsvlees met tuinkruiden Reinigen Maak de oven regelmatig schoon, om het schoonmaken makkelijker te maken. Ingrediënten 1 kg lamskoteletten (6 stuks), 4 grote teentjes knoflook (geperst), 1 eetlepel verse tijm (gemalen), 1 eetlepel verse rozemarijn (gemalen), 2 eetlepels zout, WAARSCHUWING 2 eetlepel olijfolie •...
  • Seite 96 Onderhoud Deur Plafond (alleen van toepassing zijnde modellen) 1. Draai een natte doek om de stok. Zet de grillverwarming neer. Hiervoor draait u de ronde moer tegen de klok in terwijl u de grillverwarming vasthoudt. De grillverwarming is geen verwijderbaar deel. Forceer de grillverwarming niet omlaag.
  • Seite 97: De Deur Verwijderen

    De deur verwijderen Zijroosters (alleen bepaalde modellen) Druk op de bovenkant van de linkerzijrooster en WAARSCHUWING breng deze ongeveer 45° omlaag. De ovendeur is zwaar. 1. Open de kleur en klap de clipjes bij beide scharnieren open. Trek de onderkant van het linkerzijrooster los. 2.
  • Seite 98: Vervanging

    • Gebruik alleen lampen van 25-40 W / 220-240 V die tegen 300 °C hitte bestand zijn. U kunt stroomtoevoer is. goedgekeurde lampen bij een lokaal servicecentrum van Samsung kopen. De oven stopt tijdens het • Als deze niet meer op het •...
  • Seite 99 Probleem Oorzaak Actie Probleem Oorzaak Actie De behuizing van de oven • Als de oven op een plek • Zorg voor voldoende De helderheid in de oven • De helderheid verandert • Veranderingen in wordt te heet tijdens het zonder goede ventilatie is ruimte, zoals aangegeven varieert.
  • Seite 100: Informatiecodes

    Doet zich voor als een toets wordt ingedrukt C-d0 het opnieuw. Als het probleem en gedurende een bepaalde tijd wordt ingeschakeld. desondanks aanhoudt, neemt u vastgehouden. contact op met het plaatselijke servicecentrum van Samsung. 48 Nederlands NV75R7676RB_EF_DG68-01054G-00_NL.indd 48 3/8/2019 11:28:45 AM...
  • Seite 101: Technische Specificaties

    Technische specifcaties SAMSUNG streeft continu naar productverbetering. Zowel de technische specificaties als de Code Betekenis Actie instructies voor de gebruiker kunnen daarom zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. De verdeelplaat mag tijdens het Afmetingen (B x H x D) Buitenzijde 595 x 595 x 570 mm...
  • Seite 102: Bijlage

    Identificatie van het model NV75R7676RB • Plan het gebruik van de oven van tevoren om te voorkomen dat de oven wordt uitgeschakeld Energie-efficiëntie-index per ovenruimte...
  • Seite 103 Memo NV75R7676RB_EF_DG68-01054G-00_NL.indd 51 3/8/2019 11:28:45 AM...
  • Seite 104 ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support...
  • Seite 105: Einbau Backofen

    Einbaubackofen Benutzer- und Installationshandbuch NV75R7676RB NV75R7676RB_EF_DG68-01054G-00_DE.indd 1 3/8/2019 11:14:15 AM...
  • Seite 106 Inhalt Inhalt Timer Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung Ton ein/aus In diesem Benutzerhandbuch werden folgende Symbole verwendet: Verwendung Sicherheitshinweise Manuelles Garen Wichtige Hinweise zur Sicherheit Automatikprogramme Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott) Testgerichte Automatische Energiesparfunktion Häufig verwendete Rezepte für die Automatikprogramme Aufstellen des Geräts Pflege Lieferumfang Reinigung...
  • Seite 107: Hinweise Zu Dieser Bedienungsanleitung

    Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise Vielen Dank, dass Sie sich für einen Einbaubackofen von SAMSUNG entschieden haben. Die Installation dieses Geräts darf nur von einem zugelassenen Elektriker durchgeführt werden. Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen zur Sicherheit und Anweisungen, die Ihnen helfen Der Installateur ist dafür verantwortlich, das Gerät an das Stromnetz anzuschließen und dabei die...
  • Seite 108 Sicherheitshinweise Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller Benutzen Sie keine scharfen Scheuermittel oder oder vom Kundendienst bzw. von einer entsprechend Metallschaber, um den Glaseinsatz der Gerätetür zu reinigen. qualifizierten Fachkraft ausgetauscht werden, um Sie könnten die Oberfläche zerkratzen und damit das Glas Gefährdungen auszuschließen.
  • Seite 109 8 Jahren von dem Gerät ferngehalten werden. Unsachgemäß durchgeführte Reparaturen können zu erheblichen Risiken für Sie selbst und Dritte führen. Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, setzen Sie sich bitte mit Ihrem SAMSUNG- VORSICHT: Der Kochvorgang muss beaufsichtigt werden.
  • Seite 110: Korrekte Entsorgung Von Altgeräten (Elektroschrott)

    Gewerbemüll entsorgt werden. WARNUNG: Schließen Sie stets die Gerätetür, wenn Sie Speisen im Gerät zubereiten. Weitere Informationen zum Engagement von Samsung für die Umwelt und zu produkspezifischen Auflagen wie z. B. REACH finden Sie unter samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/ corporatecitizenship/data_corner.html Automatische Energiesparfunktion •...
  • Seite 111: Aufstellen Des Geräts

    Geräts enthalten sind. Wenden Sie sich bei Problemen mit diesem Gerät oder seinen Bau- und Gitterrost Gitterrosteinsatz * Backblech * Zubehörteilen an den Händler oder das nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum. Überblick über das Gerät Universalblech * Extra tiefes Blech * Drehspieß * Dreh- und Schaschlikspieß...
  • Seite 112: Vorbereitung Zur Installation Des Ofens

    Teilen des Geräts, die Wärme abstrahlen. Einbau in einen Küchenschrank Wenn das Gerät in einen Einbauschrank eingesetzt wird, müssen alle Kunststoffoberflächen und Klebestellen bis mindestens 90 °C hitzefest sein. Samsung übernimmt keine Haftung für Schäden Kreuzschlitzschraubendreher Bohren aufgrund der durch das Gerät abgestrahlten Wärme.
  • Seite 113 Einbauen des Geräts Einbauschrank (mm) Halten Sie zu beiden Seiten des Geräts einen Abstand Min. 550 (A) von mindestens 5 mm zu den Seitenwänden des Min. 560 Schranks ein. Min. 50 Min. 590 - Max. 600 Min. 460 x Min. 50 HINWEIS Der Einbauschrank muss über Lüftungsöffnungen (E) verfügen, damit die heiße Luft zirkuliert und...
  • Seite 114: Vor Der Ersten Verwendung

    Aufstellen des Geräts Vor der ersten Verwendung Entfernen Sie nach dem Einbau Schutzfolien, Klebebänder und sonstiges Verpackungsmaterial, und Anfangseinstellungen nehmen Sie die mitgelieferten Zubehörteile aus dem Garraum des Geräts. Wenn Sie das Gerät aus Wenn Sie das Gerät erstmalig einschalten, wird als Zeit der Standardwert „12:00“ auf dem Display dem Schrank ausbauen möchten, trennen Sie zunächst die Stromversorgung, und entfernen Sie dann angezeigt, und das Anzeigeelement für die Stunden („12“) blinkt.
  • Seite 115: Gerüche In Neugeräten

    Gerüche in Neugeräten Zubehör Reinigen Sie vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts den Garraum, um die Gerüche des Neugeräts Reinigen Sie die Zubehörteile gründlich mit warmem Wasser, Reinigungsmittel und einem weichen, zu entfernen. sauberen Tuch, bevor Sie sie zum ersten Mal verwenden. Entnehmen Sie alle Zubehörteile aus dem Garraum des Geräts.
  • Seite 116 Vor der ersten Verwendung Universalblech * Das Universalblech (Tiefe: 30 mm) wird zum Garen und Braten verwendet. Ausziehbare Schienen * Sie können ein Blech wie folgt auf den Auflageflächen der ausziehbaren Verwenden Sie es zusammen mit dem Gitterrosteinsatz, um zu verhindern, Schienen in den Garraum schieben: dass die bei der Zubereitung entstehenden Flüssigkeiten auf den Boden des Ziehen Sie die ausziehbaren Schienen vollständig nach vorne.
  • Seite 117: Flexible Tür

    Flexible Tür So verwenden Sie die gesamte Gerätetür Halten Sie den hebellosen Bereich des Griffs fest Dieses Gerät verfügt über eine besondere flexible Tür, die in der Mitte mit Scharnieren versehen und ziehen Sie anschließend. ist, so dass nur die obere Hälfte geöffnet werden muss, um auf die obere Zone zuzugreifen. Wenn Sie den Doppelgarraumbetrieb nutzen, können Sie die obere Hälfte des Ofens viel einfacher und energieeffizienter nutzen.
  • Seite 118: Mechanische Sicherung (Nur Bestimmte Modelle)

    Vor der ersten Verwendung Mechanische Sicherung (nur bestimmte Modelle) Doppelgarraumbetrieb Sie können den Garraum in eine untere und eine obere Zone unterteilen, um gleichzeitig zwei Aufstellen des Geräts unterschiedliche Gerichte zuzubereiten, oder Sie benutzen einfach nur eine einzige Zone. Schieben Sie den Garraumteiler in Einschubhöhe 3, Setzen Sie den dünnen Teil (A) der um den Garraum in zwei Zonen zu unterteilen.
  • Seite 119: Bedienung

    Bedienung Bedienfeld Schnelles Mit der Funktion zum schnellen Vorheizen können Sie das Gerät Vorheizen schnell auf eine zuvor eingestellte Temperatur vorheizen. Die Front des Geräts ist in verschiedenen Material- und Farbausführungen erhältlich. Änderungen • Drücken Sie auf diese Taste, um die Funktion zum schnellen am tatsächlichen Aussehen des Geräts zum Zweck der Qualitätsverbesserung sind vorbehalten.
  • Seite 120: Häufig Genutzte Einstellungen

    Bedienung Häufig genutzte Einstellungen Garzeit In allen Betriebsarten muss die Standardtemperatur und/oder -garzeit häufig geändert werden. Drücken Sie im Funktionsbereich die Taste für Im Folgenden wird beschrieben, wie Sie die Temperatur und/oder die Garzeit für die ausgewählte die gewünschte Betriebsart. Betriebsart nach Ihren Bedürfnissen einstellen können.
  • Seite 121 Endzeit Programmende Die Funktion „Programmende“ erleichtert Ihnen das Garen und Backen. Drücken Sie im Funktionsbereich die Taste für 1. Fall: die gewünschte Betriebsart. Sie möchten um 14:00 Uhr ein Gericht zubereiten, das eine Stunde gegart werden muss und um 18:00 Uhr fertig sein soll. Stellen Sie zum Aktivieren der Funktion „Programmende“ die unter „Fertig um“...
  • Seite 122 Bedienung Zurücksetzen der Garzeit Zurücksetzen der Endzeit Sie können die Garzeit zurücksetzen. Dies ist nützlich, wenn Sie den Garvorgang vor dem geplanten Sie können die Endzeit zurücksetzen. Dies ist nützlich, wenn Sie den Garvorgang vor dem geplanten Ende manuell unterbrechen möchten. Ende manuell unterbrechen möchten.
  • Seite 123: Betriebsarten

    Betriebsarten Heißluftmodi Drücken Sie auf , um zwischen Heißluftmodus und Drücken Sie im Funktionsbereich die Taste für Öko-Heißluftmodus zu wählen. die gewünschte Betriebsart. Stellen Sie je nach Bedarf die Garzeit und/oder HINWEIS -temperatur ein. Weitere Informationen erhalten Sie können den Öko-Heißluftmodus im Sie unter Häufig genutzte Einstellungen.
  • Seite 124 Bedienung Doppelgarraumbetrieb Drücken Sie danach auf OK. Mit Hilfe des Garraumteilers können Sie den Garraum des Geräts in eine obere und eine untere Zone unterteilen. Auf diese Weise können Sie das Gerät in zwei unterschiedlichen Betriebsarten gleichzeitig einsetzen. Alternativ können Sie auch nur eine der beiden Zonen nutzen. Schieben Sie den Garraumteiler in Einschubhöhe 3, um den Garraum in zwei Zonen zu unterteilen.
  • Seite 125 Betriebsarten Temperaturbereich (°C) Die mit einem Stern (*) gekennzeichneten Betriebsarten sind beim schnellen Vorheizen verfügbar Doppelgarraumbetrieb Empfohlene Betriebsart und bei Temperaturen unter 100 °C deaktiviert. Temperatur (°C) Einfachbetrieb Oberer Unterer Garraum Garraum Temperaturbereich (°C) * 40-275 40-250 Doppelgarraumbetrieb Empfohlene Betriebsart Temperatur (°C) Die durch das obere Heizelement erzeugte Wärme wird mit Einfachbetrieb...
  • Seite 126: Temperaturbereiche Im Doppelgarraumbetrieb

    Bedienung Temperaturbereiche im Doppelgarraumbetrieb Die obere Zone ist begrenzt auf (°C) Eingestellte Temperatur (°C) im Sie können die obere und die untere Zone gleichzeitig für unterschiedliche Garvorgänge verwenden. unteren Garraum Minimum Maximum Im Doppelzonenbetrieb wird der verfügbare Temperaturbereich für eine der Zonen jedoch durch die Temperatureinstellung für die jeweils andere Zone begrenzt.
  • Seite 127: Unterbrechen Des Garvorgangs

    Unterbrechen des Garvorgangs Sonderfunktionen Um Ihre Garergebnisse zu verbessern, können Sie verschiedene Zusatz- oder Sonderfunktionen Drücken Sie, während das Gerät in Betrieb ist, verwenden. Die Sonderfunktionen sind im Doppelgarraumbetrieb nicht verfügbar. die Taste Drücken Sie im Funktionsbereich die Taste Drücken Sie wieder auf , um eine Funktion auszuwählen.
  • Seite 128: Automatikprogramme

    Bedienung Automatikprogramme Doppelgarraumbetrieb Schieben Sie den Garraumteiler in Für unerfahrene Köche bietet das Gerät insgesamt 50 Automatikprogramme. Mit Hilfe der Einschubhöhe 3, um den Doppelgarraumbetrieb Automatikprogramme können Sie Zeit sparen und schneller Kochen und Backen lernen. Die Garzeit zu aktivieren. und -temperatur wird entsprechend dem ausgewählten Rezept automatisch eingestellt.
  • Seite 129: Dampfreinigung

    Dampfreinigung WARNUNG Öffnen Sie die Gerätetür nicht, bevor der Reinigungszyklus abgeschlossen ist. Das Wasser im Diese Funktion dient zum Entfernen leichter Verschmutzungen mit Dampf. Diese Funktionen sparen Garraum ist sehr heiß und kann Verbrennungen verursachen. Ihnen Zeit, da eine regelmäßige manuelle Reinigung entfällt. HINWEIS Gießen Sie ca.
  • Seite 130: Timer

    Bedienung Timer Wählen Sie eine von 3 verfügbaren Reinigungszeiten: 1 h 50 min, 2 h 10 min oder Mit Hilfe der Timerfunktion können Sie bei einem Garvorgang die benötigte Zeit bzw. Betriebsdauer 2 h 30 min. überprüfen. Drücken Sie auf OK, um den Reinigungsvorgang zu starten.
  • Seite 131: Verwendung

    Verwendung Manuelles Garen Backen Für optimale Ergebnisse wird empfohlen, den Garraum vorzuheizen. WARNUNG vor Acrylamid Zeit Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart Temperatur (°C) Beim Backen von stärkehaltigen Lebensmitteln wie Kartoffelchips, Pommes Frites und Brot kann (in Min.) gesundheitsschädliches Acrylamid entstehen. Es wird empfohlen, solche Speisen bei niedrigen Biskuit Gitterrost, 160-170...
  • Seite 132 Verwendung Zeit Zeit Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart Temperatur (°C) Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart Temp. (°C) (in Min.) (in Min.) Tiefgefrorener Universalblech 180-200 20-25 Geflügel (Huhn/Ente/Truthahn) Blätterteigstücke, Brathähnchen Gitterrost + 65-80 * gefüllt (1,2 kg) * Universalblech Quiche Gitterrost, 180-190 25-35 (zum Auffangen Auflaufform von Fett und...
  • Seite 133 Grillen Tiefgefrorene Fertiggerichte Es wird empfohlen, den Garraum mit dem Großflächengrill vorzuheizen. Nach der Hälfte der Zeit Temperatur Zeit wenden. Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart (°C) (in Min.) Zeit Teifgefrorene Gitterrost 200-220 15-25 Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart Temp. (°C) (in Min.) Pizza (0,4-0,6 kg) Brot Tiefgefrorene...
  • Seite 134 Verwendung Anbraten Doppelgarraumbetrieb Bei dieser Betriebsart wird der Garraum zunächst automatisch auf bis zu 220 °C vorgeheizt. Zum Setzen Sie den Garraumteiler in das Gerät ein, bevor Sie es im Doppelgarraumbetrieb verwenden. Braten des Fleisches werden dann das obere Heizelement und der Heißluftventilator verwendet. Für optimale Ergebnisse wird empfohlen, das Gerät vorzuheizen.
  • Seite 135 Um Energie zu sparen, können Sie auch nur die obere oder die untere Zone verwenden. Die Garzeit Zone Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart Temperatur Zeit kann sich verlängern, wenn Sie die getrennte Zonen verwenden. Für optimale Ergebnisse wird (°C) (in Min.) empfohlen, das Gerät vorzuheizen.
  • Seite 136 Verwendung Unterer Garraum Öko-Heißluft Bei dieser Betriebsart kommt ein optimiertes Heizsystem zum Einsatz, um während des Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart Temperatur Zeit Garens Energie zu sparen. Die in diesem Abschnitt angegebenen Garzeiten beziehen sich auf (°C) (in Min.) einen Garvorgang ohne Vorheizen. Bei dieser Art der Zubereitung sollte das Vorheizen aus Holländischer Gitterrost, 170-180...
  • Seite 137: Automatikprogramme

    Automatikprogramme Doppelgarraumbetrieb – Betriebsart „Öko-Heißluft“ Um Energie zu sparen, können Sie in der oberen oder unteren Zone auch die Betriebsart „Öko- Heißluft“ verwenden. VORSICHT Die in diesem Abschnitt angegebenen Garzeiten beziehen sich auf einen Garvorgang ohne Lebensmittel, die leicht verderben können (wie Milch, Eier, Fisch, Fisch, Fleisch oder Geflügel), dürfen Vorheizen.
  • Seite 138 Verwendung Code Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe Code Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe 1,2-1,5 Gitterrost 0,4-0,5 Gitterrost Nudelauflauf in einer 22-24 cm großen Auflaufform Den Teig in eine gebutterte schwarze Springform aus Nudelauflauf Obstkuchenboden zubereiten. Programm starten und, wenn nach dem Metall geben.
  • Seite 139 Code Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe Code Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe 0,8-1,2 Gitterrost 0,7-0,8 Gitterrost Frisches Obst (Himbeeren, Brombeeren, Apfel- oder Kuchenteig in einer 20-24 cm großen Auflaufform A 19 Brownies Birnenscheiben) in eine 22-24 cm große Auflaufform zubereiten. Programm starten und, wenn nach dem A 14 Obststreusel geben.
  • Seite 140 Verwendung Code Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe Code Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe Gitterrost 0,3-0,8 Universalblech 1,0-1,5 Universalblech A 32 Seezunge Die Seezunge auf Backpapier auf das Universalblech legen. Haut leicht mit einem Messer einschneiden. Das Hähnchen waschen und putzen. Das Hähnchen mit Öl A 26 Ganzes Brathähnchen beträufeln und mit Kräutern würzen.
  • Seite 141 Doppelgarraumbetrieb Code Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe In der folgenden Tabelle sind 10 Automatikprogramme zum Garen, Braten und Backen aufgeführt. 0,8-1,3 Universalblech Sie können die obere und die untere Zone einzeln oder zusammen verwenden. Selbstgemachte Pizza mit Hefeteig zubereiten und auf das Für jedes Programm werden die entsprechenden Mengen, Gewichtsangaben und Universalblech legen.
  • Seite 142 Verwendung Code Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe Code Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe 0,5-1,0 Universalblech 0,3-0,8 Gitterrost Große Kartoffeln (je 200 g) längs halbieren. Mit der Programm starten und, wenn nach dem Vorheizen der Halbierte Ofenkartoffeln flachen Seite nach oben auf das Universalblech legen, Signalton zu hören ist, die Tiefkühlpizza in die Mitte Tiefkühlpizza mit Olivenöl bestreichen und Kräuter und Gewürze...
  • Seite 143: Testgerichte

    Testgerichte 2. Grillen Heizen Sie den Garraum 5 Minuten lang mit dem Großflächengrill vor. Gemäß EN 60350-1 Temp. Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart Zeit (in Min.) 1. Backen (°C) Die Backempfehlungen gehen von einem vorgeheizten Garraum aus. Verwenden Sie nicht die Funktion Toastbrot Gitterrost Max.
  • Seite 144: Häufig Verwendete Rezepte Für Die Automatikprogramme

    Verwendung Häufig verwendete Rezepte für die Automatikprogramme Gemüsegratin Zutaten 800 g Gemüse (Zucchini, Tomaten, Zwiebeln, Karotten, Paprika, vorgekochte Kartoffelgratin Kartoffeln), 150 ml Sahne, 50 g aufgeschlagenes Ei, je 1 EL Salz, Kräuter/ Gewürze (Pfeffer, Petersilie oder Rosmarin), 150 g geriebener Käse, 3 EL Zutaten 800 g Kartoffeln, 100 ml Milch, 100 ml Sahne, 50 g aufgeschlagenes Ei, je Olivenöl, einige Blätter Thymian...
  • Seite 145 Lasagne Gedeckter Apfelkuchen Zutaten 2 EL Olivenöl, 500 g Rinderhackfleisch, 500 ml Tomatensauce, 100 ml Zutaten • Teig: 275 g Mehl, EL Salz, 125 g weißer Streuzucker, 8 g Rinderfond, 150 g Lasagneplatten, 1 klein gehackte Zwiebel, 200 g Vanillezucker, 175 g kalte Butter, 1 aufgeschlagenes Ei geriebener Käse, je 1 EL getrocknete Petersilie, Oregano und Basilikum •...
  • Seite 146 Verwendung Quiche Lorraine Selbstgemachte Pizza Zutaten • Teig: 200 g Weizenmehl, 80 g Butter, 1 Ei Zutaten • Pizzateig: 300 g Mehl, 7 g Trockenhefe, 1 EL Olivenöl, 200 ml warmes • Füllung: 75 g gewürfelter magerer Speck, 125 ml Sahne, 125 g Crème Wasser, je 1 EL Zucker und Salz fraîche, 2 aufgeschlagene Eier, 100 g geriebener Schweizer Käse, Salz •...
  • Seite 147: Reinigung

    Pfege Lammkotelett mit Kräuterkruste Reinigung Das Reinigen des Ofens ist einfacher, wenn Sie die Reinigung regelmäßig durchführen. Zutaten 1 kg Lammkoteletts (6 Stk.), 4 gepresste große Knoblauchzehen, 1 EL frischer gehackter Thymian, 1 EL frischer gehackter Rosmarin, 2 EL Salz, 2 EL WARNUNG Olivenöl •...
  • Seite 148 Pfege Gerätetür Garraumdecke (nur bestimmte Modelle) 1. Befestigen Sie ein feuchtes Tuch an einem Stock. Klappen Sie das Heizelement für den Grill nach unten. Lösen Sie dazu die Mutter, indem Sie sie gegen den Uhrzeigersinn drehen. Halten Sie das Heizelement währenddessen fest. Das Heizelement kann nicht aus dem Gerät entfernt werden.
  • Seite 149: Ausbauen Der Gerätetür

    Ausbauen der Gerätetür Seitengitter (nur bestimmte Modelle) Drücken Sie mittig auf den oberen Bereich des WARNUNG linken Seitengitters und kippen Sie es um etwa Die Gerätetür ist schwer. 45° in den Garraum. 1. Öffnen Sie die Gerätetür, und klappen Sie die Clips an den beiden Scharnieren auf.
  • Seite 150: Ersetzen Von Teilen

    Netzstecker in die Steckdose • Verwenden Sie ausschließlich bis 300 °C hitzebeständige Glühlampen die für 25-40 W bei eingesteckt ist. 220-240 V ausgelegt sind. Zugelassene Glühlampen sind bei dem Samsung- Kundendienstzentrum in Ihrer Nähe erhältlich. Das Gerät startet den Betrieb •...
  • Seite 151 Problem Ursache Abhilfemaßnahme Problem Ursache Abhilfemaßnahme Das Gerät wird nicht mit • Wenn die Stromversorgung • Überprüfen Sie, ob der Die Helligkeit im Garraum • Die Helligkeit schwankt • Schwankungen bei der Strom versorgt. unterbrochen wurde. Netzstecker in die Steckdose schwankt.
  • Seite 152: Informationscodes

    Tastenproblem Schalten Sie das Gerät aus, und C-d0 Tritt auf, wenn eine Taste längere Zeit versuchen Sie es erneut. Wenn das gedrückt wird. Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an das nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum. 48 Deutsch NV75R7676RB_EF_DG68-01054G-00_DE.indd 48 3/8/2019 11:14:49 AM...
  • Seite 153: Technische Daten

    Technische Daten SAMSUNG ist ständig darum bemüht, seine Produkte zu verbessern. Aus diesem Grunde behält sich Code Bedeutung Abhilfemaßnahme Samsung Änderungen am Design und an Bedienungsanleitungen vor. Der Garraumteiler darf Abmessungen (B x H x T) Gehäuse 595 x 595 x 570 mm während eines Garvorgangs im...
  • Seite 154: Anhang

    Lebensmittel wenden. Öffnen Sie die Gerätetür während des Garvorgangs so selten wie möglich, um die Temperatur im Garraum zu erhalten und so Energie zu sparen. Modellkennung NV75R7676RB • Planen Sie die Verwendung des Geräts im Voraus, damit Sie es zwischen einem Garvorgang und...
  • Seite 155 Notizen NV75R7676RB_EF_DG68-01054G-00_DE.indd 51 3/8/2019 11:14:49 AM...
  • Seite 156 ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support...

Inhaltsverzeichnis