Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Generelle Sikkerhedsanvisninger for El-Værktøj
  • Service-Center
  • Rengøring Og Vedligehold
  • EF-Overensstemmelseserklæring
  • Generelle Advarsler for Elektroverktøy
  • Rengjøring Og Vedlikehold
  • Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg
  • Teknisk Information
  • Service-Center
  • Rengöring Och Underhåll
  • EG-Försäkran Om Överensstämmelse
  • Tekniset Tiedot
  • Puhdistaminen Ja Huoltaminen
  • EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
  • Technical Data
  • General Power Tool Safety Warnings
  • Main Components
  • Assembly and Preparation
  • Service Centre
  • Cleaning and Maintenance
  • EC Declaration of Conformity
  • Environmental Information
  • Dane Techniczne
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Główne Elementy
  • Montaż I Przygotowanie
  • Sposób Użytkowania
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Deklaracja ZgodnośCI We
  • Tehnilised Andmed
  • Puhastamine Ja Hooldus
  • Datos Técnicos
  • Indicaciones de Seguridad
  • Principales Componentes
  • Montaje y Preparación
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Declaración de Conformidad CE
  • Información Medioambiental
  • Sega Circolare da Banco
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Dati Tecnici
  • Componenti Principali
  • Centro Assistenza
  • Pulizia E Manutenzione
  • Dichiarazione DI Conformità CE
  • Informazioni Ambientali
  • Technische Gegevens
  • Veiligheidsaanwijzingen
  • Montage en Voorbereiding
  • Reiniging en Onderhoud
  • EG-Verklaring Van Overeenstemming
  • Milieu-Informatie
  • Consignes de Sécurité
  • Données Techniques
  • Composants Principaux
  • Assemblage et Préparation
  • Centre de Service
  • Nettoyage et Entretien
  • Déclaration de Conformité CE
  • Informations Relatives à L'environnement
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 59
Model 31131
Brugsanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Podręcznik użytkownika
Kasutusjuhend
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Gebruiksaanwijzing
Manuel d'instructions
Manuel d'instructions
DK
NO
SE
FI
GB
DE
PL
ET
ES
IT
NL
FR
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Max 31131

  • Seite 1 Model 31131 Brugsanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Podręcznik użytkownika Kasutusjuhend Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Gebruiksaanwijzing Manuel d’instructions Manuel d’instructions...
  • Seite 2 DK: Læs brugsanvisningen før brug! DK: Brug høreværn! NO: Les bruksanvisningen før bruk! NO: Bruk hørselsvern! SE: Läs bruksanvisningen före SE: Använd hörselskydd! användning! FI: Käytä kuulosuojaimia! FI: Lue käyttöohje ennen käyttöä! GB: Always use ear protection! GB: Read the instructions before use! DE: Tragen Sie einen Gehörschutz! DE: Lesen Sie vor Gebrauch die PL: Zawsze stosować...
  • Seite 3 DK: Brug arbejdshandsker! DK: Dette produkt er dobbeltisoleret og tilhører beskyttelsesklasse II. NO: Bruk arbeidshansker! NO: Dette produktet er dobbeltisolert SE: Använd arbetshandskar! og tilhører beskyttelsesklasse II. FI: Käytä työkäsineitä! SE: Denna produkt är dubbelisolerad GB: Use protective gloves! och tillhör skyddsklass II. DE: Tragen Sie Arbeitshandschuhe! FI: Tämä...
  • Seite 59: Einleitung

    Staub oder die Dämpfe entzünden können. Halten Sie Kinder und andere Personen während Sägeblatt: Ø250xØ30x2,8 mm der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Schnitttiefe bei 90/45°: Max. 85/65 mm Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren. Gehrungswinkel vertikal: 0-45° Elektrische Sicherheit Tischgröße:...
  • Seite 60 Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien kann Gefährdungen durch Staub verringern. arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, Verwendung und Behandlung des Elektrower- die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die kzeuges Anwendung eines für den Außenbereich geeig- neten Verlängerungskabels verringert das Risiko Überlasten Sie das Gerät nicht.
  • Seite 61: Sicherheitshinweise Für Tischkreissägen

    Sicherheitshinweise für Händen nicht in die Nähe des Sägeblatts oder in den Sägebereich. Ein Moment der Unacht- Tischkreissägen samkeit oder ein Ausrutschen könnte Ihre Hand zum Sägeblatt hinlenken und zu ernsthaften Schutzabdeckungsbezogene Sicherheits- Verletzungen führen. hinweise Führen Sie das Werkstück nur entgegen der Lassen Sie Schutzabdeckungen montiert.
  • Seite 62 Stützen Sie lange und/oder breite Werkstücke chiene befindet. Bei einem Rückschlag kann hinter und/oder seitlich des Sägetischs ab, so das Werkstück mit hoher Geschwindigkeit auf dass diese waagrecht bleiben. Lange und/oder Personen geschleudert werden, die vor und in breite Werkstücke neigen dazu, am Rand des einer Linie mit dem Sägeblatt stehen.
  • Seite 63 Halten Sie Sägeblätter sauber, scharf und aus- tern. Dieses SägeblattMontagematerial wurde reichend geschränkt. Verwenden Sie niemals speziell für Ihre Säge konstruiert, für sicheren verzogene Sägeblätter oder Sägeblätter mit Betrieb und optimale Leistung. rissigen oder gebrochenen Zähnen. Scharfe Stellen Sie sich nie auf die Tischkreissäge und und richtig geschränkte Sägeblätter minimieren benutzen Sie die Tischkreissäge nicht als Trit- Klemmen, Blockieren und Rückschlag.
  • Seite 64: Die Teile Der Tischkreissäge

    Die Teile der Tischkreissäge Abbildungen Sägetisch Es wird auf die Illustrationen am Ende dieser Gebrauchsanweisung verwiesen. Tischeinsatz Sägeblatt Sägeblattabdeckung Staubabsaugschlauch Spaltmesser Gehrungsanschlag Tischerweiterung Schubholz Rahmen Ein/Aus-Knopf 11a. Überlastungsschutz Handrad Feststellgriff Frontschiene Parallelanschlag 15a. Kunststoff anschlag Bein 16a. Gummifuß 16b. Kippbeschlag Lange Querstrebe Kurze Querstrebe Bolzen...
  • Seite 65: Zusammenbau Und Vorbereitung

    Zusammenbau und Vorbereitung Zusammenbau des Rahmens Siehe Abbildung 6, 6.1, 7 und 7.1. Legen Sie eine Decke oder ein Stück Pappe Legen Sie alle Teile des Rahmens so aus, dass auf den Boden, damit die Teile nicht zerkratzt Sie einen Überblick darüber haben, wie sie oder verschrammt werden.
  • Seite 66: Einstellungen

    Heben oder senken Sie das Spaltmesser (6). Lösen Sie die versenkte Schraube (23) und heben Sie den Tischeinsatz (2) hoch. Ziehen Sie die Montageschraube (24) wieder fest, und montieren Sie den Tischeinsatz Halten Sie die Motorwelle fest und lösen erneut. Sie die selbstsichernde Mutter auf der Motorwelle in der gleichen Richtung wie Sollte der Tischeinsatz abgenutzt sein, muss...
  • Seite 67 Es wird empfohlen, einen Probenschnitt Setzen Sie den Parallelanschlag (15) in die vorzunehmen, um zu überprüfen, ob die Frontschiene (14) ein und bewegen Sie ihn Einstellung wie gewünscht ist. in die gewünschte Position, die auf den Messskalen an der Frontschiene durch das Das Sägeblatt darf höchstens eine Zahnhöhe Schauglas abgelesen werden kann.
  • Seite 68 Legen Sie das Werkstück am Arbeitstisch Falls dies geschieht, müssen Sie die und am Parallelanschlag (15) oder Tischkreissäge 30 Minuten lang Gehrungsanschlag (7) an. abkühlen lassen. Drücken Sie dann den Überlastungsschutz (11a) und schalten Schalten Sie die Tischkreissäge am grünen Sie die Tischkreissäge wieder ein, indem Ein-/Aus-Schalter (11, mit „I“...
  • Seite 69: Eg-Konformitätserklärung

    Sollte das Gerät einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verp� ichtet, TISCHKREISSÄGE Altgeräte getrennt vom Hausmüll z.B. 31131 bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils abzugeben. Damit 220-240 V - 1800 W wird gewährleistet, dass die Altgeräte in Übereinstimmung mit folgenden...

Inhaltsverzeichnis