Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Kit grand vent pour portail coulissant
Notice de montage et informations à lire et à conserver ................................................................ 1
FR
Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren .............................................................. 27
DE
IM_0402-0312-V00-220922
0402-0312 / KJN-02187

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für OOGarden 0402-0312

  • Seite 1 Kit grand vent pour portail coulissant 0402-0312 / KJN-02187 Notice de montage et informations à lire et à conserver ..............1 Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren .............. 27 IM_0402-0312-V00-220922...
  • Seite 2 IM_0402-0312-V00-220922...
  • Seite 3 1. FR IM_0402-0312-V00-220922...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Table des Matières INTRODUCTION ...............3 I. PRISE EN MAIN .............3 1. Consignes de sécurité, environnement et législation ....3 II. Outils nécessaires ............4 III. Guide de Montage ............5 1. Nomenclature des pièces ............5 2. Instructions de Montage ............6 VI.
  • Seite 5: Introduction

    • Consulter la notice en entier avant tout montage • Vérifier que toutes les pièces sont présentes à l’aide de la nomenclature • En cas de pièces manquantes ou abîmées, contacter le SAV OOGarden avant d’effectuer le montage • Vérifier la compatibilité du produit avec l’environnement de votre portail avant de débuter l’installation...
  • Seite 6: Outils Nécessaires

    II. OUTILS NÉCESSAIRES Perceuse / Mètre Embout de Clé plate Visseuse vissage 10 > Qté = 1 10 mm 14 > Qté = 1 16 > Qté = 2 Foret Niveau à bulle Foret Foret Ø 8 mm Ø 4 mm Ø...
  • Seite 7: Guide De Montage

    III. GUIDE DE MONTAGE 2 heures 1. Nomenclature des pièces : Numéro Pièces 1 – Equerre de fixation 2 – Plaque de réglage 3 – Butée de réception 4 – Gabarit de perçage 5 – Vis M10 6 – Vis auto perceuse 7 –...
  • Seite 8: Instructions De Montage

    2. Instructions de montage : Selon l’environnement dans lequel de se trouve votre portail, le kit grand vent peut se monter suivant 2 configurations décrites ci-dessous : Configuration n°1 : Montage du kit grand vent sur un poteau (référence : KJN- 02187) Une dalle béton de 20cm d’épaisseur est nécessaire sur la zone d’implantation matérialisée ci- dessous :...
  • Seite 9 CASSER LES SAUF INDICATION CONTRAIRE: FINITION: NE PAS CHANGER L'ECHELLE REVISION LES COTES SONT EN MILLIMETRES ANGLES VIFS ETAT DE SURFACE: TOLERANCES: LINEAIRES: ANGULAIRES: SIGNATURE DATE TITRE: AUTEUR VERIF. APPR. FAB. MATERIAU: No. DE PLAN Notice _ Assemblage poteau + portail + KGV QUAL.
  • Seite 10 Configuration n°2 : Montage du kit grand vent sur un mur ou un muret situé à proximité du portail (référence : 0402-0312) Attention, le produit est compatible uniquement si la distance séparant le milieu du montant arrière de votre portail et le mur se trouve dans les fourchettes suivantes : 7 cm ≤...
  • Seite 11 Installation vue du dessus Poteau du portail Mur ou muret Portail en position ouvert CASSER LES SAUF INDICATION CONTRAIRE: FINITION: NE PAS CHANGER L'ECHELLE REVISION LES COTES SONT EN MILLIMETRES ANGLES VIFS ETAT DE SURFACE: TOLERANCES: LINEAIRES: ANGULAIRES: SIGNATURE DATE TITRE: AUTEUR VERIF.
  • Seite 12 Instruction de montage configuration n°1 (avec poteau additionnel - référence : KJN-02187) : Étape 1 : Dalle béton Réaliser si nécessaire, une dalle béton de 20cm d’épaisseur minimum, sur au moins la zone d’implantation indiquée sur le schéma ci-dessous. Attention, les mesures indiquées sont à prendre sans la queue de portail. Installation vue du dessus Poteau du portail...
  • Seite 13 Étape 2 : Marquage de l’emplacement Ouvrir votre portail jusqu’à sa fin de course. Tracer deux lignes comme indiqué sur les schémas qui suivent. Attention, utiliser une équerre afin d’être correctement aligné par rapport au portail. 2 : Tracer une ligne perpendiculaire à...
  • Seite 14 SCALE 1 : 10 Portail vu de derrière 70 mm SCALE 1 : 10 SAUF INDICATION CONTRAIRE: FINITION: CASSER LES NE PAS CHANGER L'ECHELLE REVISION LES COTES SONT EN MILLIMETRES ANGLES VIFS ETAT DE SURFACE: TOLERANCES: LINEAIRES: ANGULAIRES: SIGNATURE DATE TITRE: AUTEUR VERIF.
  • Seite 15 Étape 3 : Perçage / Vissage Prener la platine de fixation de votre poteau, aligner un des angles de celle-ci avec les traits précédemment tracés. Repérer l’emplacement des trous de fixation, percer diamètre 10, cheviller et visser. Ø 10mm IM_0402-0312-V00-220922...
  • Seite 16 IM_0402-0312-V00-220922...
  • Seite 17 Étape 4 : Perçage du poteau Mettre le gabarit de perçage [4] en haut du poteau d’installation comme indiqué sur l’image ci-dessous : Attention à l’orientation 107,21 mm 10 cm du poteau 10 cm 107,21 mm Ø 4 mm Avec une visseuse et l’embout de 10, visser les vis auto perceuse [6] dans le poteau puis les dévisser. L’assemblage du kit sera facilité...
  • Seite 18 Étape 5 : Montage du kit sur poteau Mettre en place l’équerre numéroté [1], en utilisant les vis auto perceuses [6] précédemment utilisées ainsi que les rondelles [8]. Serrer à l’aide d’une clé plate de 10. Mettre en place la butée de réception [3] sur l’équerre [1] avec les vis [5] et les rondelles [7], comme indiqué...
  • Seite 19 Étape 6 : Montage du Kit sur la platine installée précédemment Visser le poteau sur la platine, avec les vis incluses dans la platine, comme indiqué ci-dessous : IM_0402-0312-V00-220922...
  • Seite 20: Vue Du Dessus

    Étape 7 : Réglage de la butée de réception Mesurer la largeur de votre portail à l’emplacement dans lequel le kit grand vent vient se loger.Si la mesure se situe entre 50 et 41mm, installer le joint [10] qui suit dans les gorges de la butée de réception [3] : (Vers l’avant du portail) Sinon, pour toute largeur inférieure ou égale à...
  • Seite 21 Instruction de montage configuration n°2 (sur mur ou muret - référence : 0402-0312) : Étape 1 : Vérification compatibilité SCALE 1 : 20 Pour installer votre kit grand vent sur un mur ou un muret, la hauteur de celui-ci doit être au minimum celle indiquée dans le tableau ci-dessous :...
  • Seite 22 SCALE 1 : 20 Étape 2 : Marquage de l’emplacement Ouvrir complètement le portail. Tracer sur votre mur, une ligne verticale à 2cm en retrait de la partie arrière de votre portail en position ouvert : Trait n°1 1 : Tracer une ligne verticale 1 : Tracer une ligne verticale alignée avec la partie la plus en alignée avec la partie la plus en...
  • Seite 23 Étape 3 : Perçage du mur Aligner un bord du gabarit de perçage [4] avec le trait n°2 précédement tracé, régler la hauteur du gabarit de perçage de manière à ce que le haut du gabarit se situe à la hauteur « A » spécifiée dans le tableau suivant : H ( Hauteur du portail ) 1.6 m...
  • Seite 24 Ø 8 mm Cheviller avec une cheville adaptée à votre support (Attention, les chevilles ne sont pas incluses) : > Si votre support de fixation est plein, utiliser 4 chevilles nylon en diamètre 8mm, et des vis tirefond adaptées à la cheville utilisée. >...
  • Seite 25 Étape 4 : Montage du kit grand vent sur le mur Mettre en place l’équerre [1] avec l’utilisation des rondelles [8] tel qu’indiqué ci-dessous : Si votre portail est situé à une distance comprise entre 12 et 21 cm du mur sur lequel est fixé votre kit, prendre la plaque [2] et l’assembler avec l’équerre [1] précedemment fixée au mur à...
  • Seite 26 Étape 5 : Montage de la butée de réception Refermer d’environ 50 cm votre portail. Mettre en place la butée de réception [3] sur l’équerre précedemment assemblé comme indiqué ci-dessous (attention à ne pas serrer de manière définitive les vis à cette étape) : Étape 6 : Réglage de la butée de réception Mesurer la largeur de votre portail à...
  • Seite 27 Sinon, pour toute largeur inférieure ou égale à 40mm, utiliser le deuxième joint [11]. Attention au sens d'installation du joint. Vue du dessus Régler la butée de réception avec le portail installé en position ouverte et serrer définitivement les vis de fixations de la butée une fois celle-ci correctement ajustée.
  • Seite 28: Défaillance Produit - Garanties

    • Par mail : sav@oogarden.com ou via le formulaire sur notre site www.oogarden.com, • Par courrier : SAV OOGarden, 924 rue de la Outarde, ZA en Beauvoir, 01500 Château Gaillard. Pour toute demande de pièces détachées, munissez-vous de cette notice pour indiquer le numéro de la pièce concernée.
  • Seite 29 2. DE IM_0402-0312-V00-220922...
  • Seite 30 Inhaltsverzeichnis EINFÜHRUNG ..............29 I. ÜBERNAHME ..............29 1. Sicherheitshinweise, Umwelt und Gesetzgebung.....29 II. Benötigtes Werkzeug ..........30 III. Montageanleitung ............31 1. Stückliste ................31 2.Montageanweisungen ............32 VI. PRODUKTFEHLER- GEWÄHRLEISTUNG .....52 IM_0402-0312-V00-220922...
  • Seite 31: Einleitung

    • Stellen sie sicher, dass alle in der Stückliste aufgeführten Teile vorhanden sind. • Sollten Teile fehlen oder beschädigt sein, wenden sie sich bitte an den Kundendienst SAV OOGarden, bevor sie mit der Montage beginnen. • Vergewissern sie sich, dass das Produkt in das Umfeld ihres Gartentores hineinpasst, bevor sie mit der Montage beginnen.
  • Seite 32: Benötigtes Werkzeug

    II. BENÖTIGTES WERKZEUG Maulschlüssel Bohrschrauber Bandmaß Biteinsatz 10 > Menge = 1 10 mm 14 > Menge = 1 16 > Menge = 2 Bohrer Wasserwaage Bohrer Bohrer Ø 8 mm Ø 4 mm Ø 10 mm Bleistift Hammer Kreuzschlitz- Winkel Schraubendreher IM_0402-0312-V00-220922...
  • Seite 33: Montageanleitung

    III. MONTAGEANLEITUNG 2 Stunden 1. Stückliste: Nummer Artikel Menge 1 – Befestigungswinkel 2 – Einstellplatte 3 – Aufnahme-Anschlag 4 – Bohrschablone 5 – Schraube M10 6 – Schneidschraube 7 – Scheibe M10 8 – Scheibe M8 9 – Mutter M10 10 –...
  • Seite 34: Montageanweisungen

    2. Montageanleitung: Je nach Umgebung ihres Schiebetors kann das Windschutz-Set auf 2 Arten installiert werde, die nachstehend beschrieben sind: Montageart 1: Montage des Windschutz-Sets auf einen Pfosten (Produktreferenz : KJN-02187) Am Aufstellort ist eine Betonplatte mit einer Stärke von 20 cm erforderlich, wie hier unten angezeigt: Installation vue du dessus Installation Draufsicht Poteau du...
  • Seite 35 CASSER LES SAUF INDICATION CONTRAIRE: FINITION: NE PAS CHANGER L'ECHELLE REVISION LES COTES SONT EN MILLIMETRES ANGLES VIFS ETAT DE SURFACE: TOLERANCES: LINEAIRES: ANGULAIRES: SIGNATURE DATE TITRE: AUTEUR VERIF. APPR. FAB. MATERIAU: No. DE PLAN Notice _ Assemblage poteau + portail + KGV QUAL.
  • Seite 36 Montageart Nr. 2: Anbringen des Windschutz-Sets auf einer Mauer oder Stützmauer in Tornähe. (Produktreferenz : 0402-0312) ichtig, das Produkt kann nur dann eingesetzt werden, wenn sich der Abstand zwischen Mauer und Mitte des hinteren Torrahmens innerhalb der folgenden Bereiche befindet: 7 cm ≤...
  • Seite 37 Installation Draufsicht Installation vue du dessus Poteau du Torpfosten portail Mauer oder Stützmauer Mur ou muret Portail en position ouvert Tor in geöffneter Position CASSER LES SAUF INDICATION CONTRAIRE: FINITION: NE PAS CHANGER L'ECHELLE REVISION LES COTES SONT EN MILLIMETRES ANGLES VIFS ETAT DE SURFACE: TOLERANCES:...
  • Seite 38: Schritt 1: Beton-Bodenplatte

    Montageart Nr. 1 (mit zusätzlichem Pfosten - Produktreferenz : KJN-02187) : Schritt 1: Beton-Bodenplatte Erstellen sie, falls erforderlich, eine Bodenplatte aus Beton in einer Mindeststärke von 20 cm; dies zumindest in der unten eingezeichneten Aufstellzone. Wichtig: Die gegebenen Masse beinhalten nicht auf den Überhang des Tores. Installation vue du dessus Installation Draufsicht Poteau du...
  • Seite 39: Schritt 2: Markierung Der Einbaustelle

    Schritt 2: Markierung der Einbaustelle Öffnen sie ihr Schiebetor bis zum Anschlag. Zeichnen sie die beiden Linien, wie hier unten angegeben. Wichtig, verwenden sie einen Winkel, damit eine Rechtwinkligkeit zum Tor gegeben ist. mittige Torausrichtung 2. Zeichnen sie eine Linie im rechten Winkel zur 2 : Tracer une ligne 1: Zeichnen sie parallel zum Tor...
  • Seite 40: Tor Von Hinten

    SCALE 1 : 10 Portail vu Tor von hinten de derrière Boden 70 mm SCALE 1 : 10 SAUF INDICATION CONTRAIRE: FINITION: CASSER LES NE PAS CHANGER L'ECHELLE REVISION LES COTES SONT EN MILLIMETRES ANGLES VIFS ETAT DE SURFACE: TOLERANCES: LINEAIRES: ANGULAIRES: SIGNATURE...
  • Seite 41 Schritt 3: Bohren / Anschrauben Nehmen sie die Befestigungsplatte ihres Pfostens und richten sie deren Ecken mit den vorher gezeichneten Linien aus. Bohrlöcher markieren, bohren Durchmesser 10 mm, dann Dübel einsetzen und festschrauben. Ø 10mm IM_0402-0312-V00-220922...
  • Seite 42 IM_0402-0312-V00-220922...
  • Seite 43: Schritt 4: Bohren Des Pfostens

    Schritt 4: Bohren des Pfostens Verwenden sie die Bohrschablone [4] oben am Pfosten, siehe Abbildung unten:ci-dessous : Beachten 107,21 mm 10 cm Ausrichtung des Pfostens 10 cm 107,21 mm Ø 4 mm Nehmen sie einen Schrauber mit einem Vorsatz von 10 mm und drehen sie die Schneidschrauben [6] in den Posten ein, bevor sie sie wieder hinausdrehen.
  • Seite 44: Schritt 5: Montage Des Sets Am Pfosten

    Schritt 5: Montage des Sets am Pfosten Montieren sie den Befestigungswinkel mit der Nummer [1], und verwenden sie dazu die bereits vorher genutzten Schneidschrauben [6] sowie die Scheiben [8]. Ziehen sie die Schrauben mit einem 10er Flachschlüssel an. Montieren sie den Aufnahme-Anschlag [3] am Befestigungswinkel [1] mit den Schrauben [5] und den Scheiben [7], wie unten abgebildet (die Schrauben in diesem Schritt bitte noch nicht endgültig festziehen): IM_0402-0312-V00-220922...
  • Seite 45 Schritt 6: Montage des Sets auf die vorher installierte Befestigungsplatte. Schrauben sie den Pfosten auf die Befestigungsplatte mit den zur Platte gehörenden Schrauben, wie unten abgebildet: IM_0402-0312-V00-220922...
  • Seite 46: Schritt 7: Einstellen Des Aufnahme-Anschlags

    Schritt 7: Einstellen des Aufnahme-Anschlags: Messen sie die Breite ihres Tores an der Stelle aus, wo das Windschutz-Set angebracht wird. Wenn der gemessene Wert zwischen 50 und 41 mm liegt, montieren sie die Dichtung [10] in die Rillen des Aufnahme-Anschlags [3]: (In Richtung Tor-Vorderseite) Anderenfalls, für Breiten von 40 mm oder weniger verwenden sie die zweite Dichtung [11].
  • Seite 47 Einbauanleitung für Montageart Nr. 2 (auf einer Mauer oder Stützmauer - Produktreferenz : 0402-0312 ): Schritt 1: Überprüfen der Machbarkeit SCALE 1 : 20 Für die Installation des Windschutz-Sets auf eine Mauer muss die Mindesthöhe der Mauer den Angaben in nachstehender Tabelle entsprechen: H min 1.6 m...
  • Seite 48 SCALE 1 : 20 Schritt 2: Markierung der Einbaustelle Öffnen sie ihr Tor gänzlich. Zeichnen sie auf ihrer Mauer eine senkrechte Linie, 2 cm versetzt zum hinteren Teil ihres geöffneten Tores: Linie Nr Trait n°1 1 : Zeichnen sie eine zum 1: Zeichnen sie eine zum hintersten Teil des hinteren hintersten Teil des hinteren...
  • Seite 49: Schritt 3: Bohren Der Mauer

    Schritt 3: Bohren der Mauer Richten sie die Bohrschablone [4] an der vorher gezeichneten Linie Nr. 2 aus. Die Höhe der Bohrschablone entspricht dabei der in folgender Tabelle angegebenen Höhe « A ». H ( Torhöhe ) 1.6 m 87.5 cm 1.7 m 97.5 cm 1.8 m...
  • Seite 50 Ø 8 mm Führen sie Dübel ein, die zu ihrem Material passen (Wichtig: Dübel gehören nicht zum Lieferumfang): > Bei massivem Material zur Befestigung verwenden sie 4 Kunststoffdübel 8 mm mit dazu passenden Ankerschrauben. > Bei hohlen Baustoffen verwenden sie Spreizdübel aus Metall mit einem Durchmesser von 8 IM_0402-0312-V00-220922...
  • Seite 51: Schritt 4: Montage Des Windschutz-Sets Auf Die Mauer

    Schritt 4: Montage des Windschutz-Sets auf die Mauer Bringen sie die Winkelbefestigung [1] an und verwenden sie die Scheiben [8] wie unten ersichtlich: Wenn sich ihr Tor in einem Abstand von 12 bis 21 cm zur Mauer mit dem Windschutz-Set befindet, verwenden sie die Auflage [2], und befestigen diese an dem vorher an der Mauer angebrachtem Winkel [1] mit Hilfe der Schrauben [5], der Scheiben [7] und den Muttern [9]: Wenn das nicht der Fall ist, gehen sie zu nächsten Schritt.
  • Seite 52: Schritt 5: Montage Des Aufnahme-Anschlags

    Schritt 5: Montage des Aufnahme-Anschlags: Schließen sie ihr Tor um ca. 50 cm. Montieren sie den Aufnahme-Anschlag [3] am vorher installiertem Befestigungswinkel [1] wie unten abgebildet (die Schrauben in diesem Schritt bitte noch nicht endgültig festziehen): Schritt 6: Einstellen des Aufnahme-Anschlags: Messen sie die Breite ihres Tores an der Stelle aus, wo das Windschutz-Set angebracht wird.
  • Seite 53 Anderenfalls, für Breiten von 40 mm oder weniger verwenden sie die zweite Dichtung [11]. Achten sie auf die Einführrichtung der Dichtungen! Abbildung von oben Stellen sie den Aufnahme-Anschlag bei geöffnetem Tor ein und ziehen sie die Schrauben endgültig fest, wenn der Anschlag korrekt justiert ist. Schritt 7: Produkttest Sie können nun testen, ob sich ihr Tor mit dem montierten Set korrekt öffnet und schließt.
  • Seite 54: Produktfehler- Gewährleistung

    Beschädigungen, die durch Stöße am Produkt entstanden sind. • Ein normaler Verschleiß der Einzelteile (Auflagen usw.) • Das Verwenden von Ersatzteilen, die nicht vom Kundendienst OOGarden geliefert wurden. • Fehlfunktionen, die auf eine Änderung am Produkt zurückzuführen sind Artikelnummer Beschreibung...
  • Seite 55 Kit Grand vent 0402-0312 OOGarden : n° Mode d’emploi d’origine Übersetzung der Originalbetriebsanlaitung Produit importé par OOGARDEN France FR-01500 AMBERIEU EN BUGEY Produkt importiert durch OOGARDEN France FR-01500 AMBERIEU EN BUGEY...

Diese Anleitung auch für:

Kjn-02187

Inhaltsverzeichnis