Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Tonnelle bioclimatique 3 x 3 m
Bioklimatische pergola 3 x 3 m
5
Fixer solidement chaque pied au sol dans un endroit à l'abri des intempéries si nécessaire.
IM_0186-0021_V01-290920
0186-0021
Positionner de manière stable sur un sol plan.
Notice de montage et informations à lire et à conserver
FR
DE
Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren
NOTE

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für OOGarden 0186-0021

  • Seite 1 Tonnelle bioclimatique 3 x 3 m Bioklimatische pergola 3 x 3 m 0186-0021 NOTE Positionner de manière stable sur un sol plan. Notice de montage et informations à lire et à conserver Fixer solidement chaque pied au sol dans un endroit à l'abri des intempéries si nécessaire.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    1. FR Table des Matières 1. Introduction ....................3 2. Avertissements, consignes de sécurité et d’utilisation ........3 3. Descriptif du produit et instruction d’assemblage - Montage ....... 5 4. Défaillance produit – Garanties ..............22 5. Liste des composants ................23 - 2 - IM_0186-0021_V01-290920...
  • Seite 3: Introduction

    1. INTRODUCTION Ce produit est une tonnelle bioclimatique de 3x3 mètre à mécanisme manuel pour le fonctionne- ment des stores. Le produit offre le choix de l’intensité d’exposition aux rayons du soleil en extérieur. Lors de l’utilisation de ce produit, respecter les instructions de cette notice. Ce produit doit être utilisé...
  • Seite 4: Avant Toute Utilisation

    • Nettoyer à l’aide d’un chiffon doux et humide, • Pour toute opération de réglage et d’entretien non décrites dans ce manuel, prendre contact avec le service après-vente OOGarden, PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT • Cet appareil a été livre dans un emballage garantissant sa non détérioration pen- dant le transport.
  • Seite 5: Descriptif Du Produit Et Instruction D'assemblage - Montage

    3. DESCRIPTIF DU PRODUIT ET INSTRUCTION D’ASSEMBLAGE - MONTAGE Descriptif produit Schéma d’encombrement du produit : 240 cm 300 cm 300 cm NOTE Positionner de manière stable sur un sol plan. Fixer solidement chaque pied au sol dans un endroit à l'abri des intempéries si nécessaire. - 5 - IM_0186-0021_V01-290920...
  • Seite 6 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE – MONTAGE Lire ces instructions et ce manuel dans leur intégralité avant de commencer le montage de votre produit. 9 9 0 0 m m n n PRECAUTION APRES DEBALLAGE Précautions après déballage • Aménager une zone de montage propre et sèche, •...
  • Seite 7 Vous pouvez regarder la vidéo d'installation avant l'assemblage M5.65 X 35 MM Serrer les vis entièrement une fois que toutes les vis sont positionnées. NOTE Serrer les vis entièrement une fois que toutes les vis sont positionnées. Page 3/18 Version 1.0 PHK20160311TV2 - 7 - IM_0186-0021_V01-290920...
  • Seite 8 Les vis sont pré fixées sur la pièce B1. AVERTISSEMENT Veuillez les serrer avec l’outil Y après l’assemblage Les vis sont pré fixées sur la pièce B1. Veuillez les serrer avec l'outil Y apres l'assemblage. Page 4/18 Version 1.0 PHK20160311TV2 - 8 - IM_0186-0021_V01-290920...
  • Seite 9 AVERTISSEMENT Les vis sont pré fixées sur la pièce B2. Veuillez les serrer avec l’outil Y après l’assemblage Les vis sont pré fixées sur la pièce B2. Veuillez les serrer avec l'outil Y apres l'assemblage. Page 5/18 Version 1.0 PHK20160311TV2 - 9 - IM_0186-0021_V01-290920...
  • Seite 10 Les vis sont pré fixées sur la pièce C. Veuillez les serrer avec l’outil Y après l’assemblage AVERTISSEMENT Les vis sont pré fixées sur la pièce C. Veuillez les serrer avec l'outil Y apres l'assemblage. Page 6/18 Version 1.0 PHK20160311TV2 - 10 - IM_0186-0021_V01-290920...
  • Seite 11 Les vis sont pré fixées sur la pièce C AVERTISSEMENT Veuillez les serrer avec l’outil Y après l’assemblage Les vis sont pré fixées sur la pièce C. Veuillez les serrer avec l'outil Y apres l'assemblage. Page 7/18 Version 1.0 PHK20160311TV2 - 11 - IM_0186-0021_V01-290920...
  • Seite 12 AVERTISSEMENT Dévissez d’abord puis vissez la pièce V. Dévissez d'abord puis vissez la pièce V. Page 8/18 Version 1.0 PHK20160311TV2 - 12 - IM_0186-0021_V01-290920...
  • Seite 13 M4.2 X 18 MM Serrer les vis entièrement une fois que toutes les vis sont positionnées NOTE Serrer les vis entièrement une fois que toutes les vis sont positionnées. Page 9/18 Version 1.0 PHK20160311TV2 - 13 - IM_0186-0021_V01-290920...
  • Seite 14 M5 X 12 MM NOTE Dévissez d’abord puis vissez la pièce L. Cet assemblage a besoin de 2 personnes pour le faire simultanément. Dévissez d'abord puis vissez la pièce L. Serrer les vis entièrement une fois que toutes les vis sont positionnées. Cet assemblage a besoin de 2 personnes pour le faire simultanement.
  • Seite 15 M5 X 12 MM NOTE Serrer les vis entièrement une fois que toutes les vis sont positionnées. Serrer les vis entièrement une fois que toutes les vis sont positionnées. Page 11/18 Version 1.0 PHK20160311TV2 - 15 - IM_0186-0021_V01-290920...
  • Seite 16 M4.2 X 18 MM NOTE Serrer les vis entièrement une fois que toutes les vis sont positionnées Serrer les vis entièrement une fois que toutes les vis sont positionnées. Page 12/18 Version 1.0 PHK20160311TV2 - 16 - IM_0186-0021_V01-290920...
  • Seite 17 M5 X 12 MM NOTE Serrer les vis entièrement une fois que toutes les vis sont positionnées Serrer les vis entièrement une fois que toutes les vis sont positionnées. Page 13/18 Version 1.0 PHK20160311TV2 - 17 - IM_0186-0021_V01-290920...
  • Seite 18 NOTE Tourner la latte de toit verticalement pour l’étape suivante. Tournez la latte de toit verticalement pour l'étape suivante. Page 14/18 Version 1.0 PHK20160311TV2 - 18 - IM_0186-0021_V01-290920...
  • Seite 19 NOTE Cet assemblage a besoin de 2 personnes pour le faire simultanément. Cet assemblage a besoin de 2 personnes pour le faire simultanement. Page 15/18 Version 1.0 PHK20160311TV2 - 19 - IM_0186-0021_V01-290920...
  • Seite 20 M5.5 X 19 MM NOTE Cet assemblage a besoin de 2 personnes pour le faire simultanément. Cet assemblage a besoin de 2 personnes pour le faire simultanement. Page 16/18 Version 1.0 PHK20160311TV2 - 20 - IM_0186-0021_V01-290920...
  • Seite 21 NOTE Positionner de manière stable sur un sol plan. Positionner de manière stable sur un sol plan. Fixer solidement chaque pied au sol dans un endroit à l’abri des intempéries si néces- Fixer solidement chaque pied au sol dans un endroit à l'abri des intempéries si nécessaire. saire.
  • Seite 22: Défaillance Produit - Garanties

    • Par mail : sav@oogarden.com ou via le formulaire sur notre site www.oogarden.com, • Par courrier : SAV OOGarden, 924 rue de la Outarde, ZA en Beauvoir, 01500 Château Gaillard. Pour toute demande de pièces détachées, munissez-vous de cette notice pour indiquer le numé- ro de la pièce concernée.
  • Seite 23: Liste Des Composants

    5. LISTE DES COMPOSANTS - 23 - IM_0186-0021_V01-290920...
  • Seite 24 2. DE Inhaltsverzeichnis 1. Einführung ....................25 2. Warnhinweise, Sicherheits- und Gebrauchsanweisungen ......25 3. Produktbeschreibung und Aufbauanleitung – Montage ......... 27 4. Problem mit dem Produkt - Gewährleistung ..........44 5. Liste der Bauteile ..................45 - 24 - IM_0186-0021_V01-290920...
  • Seite 25: Einführung

    1. EINFÜHRUNG Dieses Produkt ist eine 3 x 3 Meter große bioklimatsche Pergola mit manuellem Mechanismus für die Bedienung der Markisen. Dieses Produkt bietet die Möglichkeit, die Intensität der Sonneneinstrahlung im Außenbereich zu regulieren. Bitte beachten Sie bei der Verwendung dieses Produkts die in dieser Anleitung enthaltenen Anweisungen.
  • Seite 26: Vor Jeder Nutzung

    • Überprüfen Sie regelmäßig die Konstruktionsverbindungen, • Bitte wenden Sie sich für Einstell- oder Wartungsarbeiten, die nicht in diesem Handbuch beschrieben sind, an den Kundendienst von OOGarden, SCHUTZ DER UMWELT • Diese Konstruktionseinheit wird in einer Verpackung geliefert, die garantiert, dass sie während des Transports nicht beschädigt wird.
  • Seite 27: Produktbeschreibung Und Aufbauanleitung - Montage

    • Veranlassen Sie eine fachgerechte Entsorgung, falls das Produkt das Ende seiner Nutzungs- dauer erreicht hat. Bringen Sie es zu einem zugelassenen Wertstoffhof, 3. PRODUKTBESCHREIBUNG UND AUFBAUANLEITUNG – MONTAGE Produktbeschreibung Maßbild des Produkts: 240 cm 300 cm 300 cm NOTE Positionner de manière stable sur un sol plan.
  • Seite 28: Vorsichtsmassnahmen Nach Dem Auspacken

    AUFBAUANLEITUNG – MONTAGE Lesen Sie diese Anweisungen und das Handbuch vollständig durch, bevor Sie mit dem Zu- sammenbau Ihres Produkts beginnen. VORSICHTSMASSNAHMEN NACH DEM AUSPACKEN 9 9 0 0 m m n n • Sorgen Sie für einen sauberen und trockenen Montagebereich, Précautions après déballage •...
  • Seite 29 Vous pouvez regarder la vidéo d'installation avant l'assemblage M5.65 X 35 MM Ziehen Sie die Schrauben vollständig fest, sobald sämtliche Schrauben positioniert sind. NOTE Serrer les vis entièrement une fois que toutes les vis sont positionnées. Page 3/18 Version 1.0 PHK20160311TV2 - 29 - IM_0186-0021_V01-290920...
  • Seite 30 Die Schrauben sind an Teil B1 vorbefestigt. AVERTISSEMENT Bitte ziehen Sie diese nach der Montage mit dem Y-Werkzeug fest Les vis sont pré fixées sur la pièce B1. Veuillez les serrer avec l'outil Y apres l'assemblage. Page 4/18 Version 1.0 PHK20160311TV2 - 30 - IM_0186-0021_V01-290920...
  • Seite 31 AVERTISSEMENT Die Schrauben sind an Teil B2 vorbefestigt. Bitte ziehen Sie diese nach der Montage mit dem Y-Werkzeug fest Les vis sont pré fixées sur la pièce B2. Veuillez les serrer avec l'outil Y apres l'assemblage. Page 5/18 Version 1.0 PHK20160311TV2 - 31 - IM_0186-0021_V01-290920...
  • Seite 32 Die Schrauben sind an Teil C vorbefestigt. Bitte ziehen Sie diese nach der Montage mit dem Y-Werkzeug fest AVERTISSEMENT Les vis sont pré fixées sur la pièce C. Veuillez les serrer avec l'outil Y apres l'assemblage. Page 6/18 Version 1.0 PHK20160311TV2 - 32 - IM_0186-0021_V01-290920...
  • Seite 33 Die Schrauben sind an Teil C vorbefestigt. AVERTISSEMENT Bitte ziehen Sie diese nach der Montage mit dem Y-Werkzeug fest Les vis sont pré fixées sur la pièce C. Veuillez les serrer avec l'outil Y apres l'assemblage. Page 7/18 Version 1.0 PHK20160311TV2 - 33 - IM_0186-0021_V01-290920...
  • Seite 34 AVERTISSEMENT Lösen Sie zunächst Teil V und schrauben Sie es anschließend fest. Dévissez d'abord puis vissez la pièce V. Page 8/18 Version 1.0 PHK20160311TV2 - 34 - IM_0186-0021_V01-290920...
  • Seite 35 M4.2 X 18 MM Ziehen Sie die Schrauben vollständig fest, sobald sämtliche Schrauben positioniert NOTE sind Serrer les vis entièrement une fois que toutes les vis sont positionnées. Page 9/18 Version 1.0 PHK20160311TV2 - 35 - IM_0186-0021_V01-290920...
  • Seite 36 M5 X 12 MM NOTE Lösen Sie zunächst Teil L und schrauben Sie es anschließend fest. Diese Montage benötigt 2 Personen, um sie gleichzeitig durchzuführen. Dévissez d'abord puis vissez la pièce L. Ziehen Sie die Schrauben vollständig fest, sobald sämtliche Schrauben positioniert Cet assemblage a besoin de 2 personnes pour le faire simultanement.
  • Seite 37 M5 X 12 MM NOTE Ziehen Sie die Schrauben vollständig fest, sobald sämtliche Schrauben positioniert sind. Serrer les vis entièrement une fois que toutes les vis sont positionnées. Page 11/18 Version 1.0 PHK20160311TV2 - 37 - IM_0186-0021_V01-290920...
  • Seite 38 M4.2 X 18 MM NOTE Ziehen Sie die Schrauben vollständig fest, sobald sämtliche Schrauben positioniert sind. Serrer les vis entièrement une fois que toutes les vis sont positionnées. Page 12/18 Version 1.0 PHK20160311TV2 - 38 - IM_0186-0021_V01-290920...
  • Seite 39 M5 X 12 MM NOTE Ziehen Sie die Schrauben vollständig fest, sobald sämtliche Schrauben positioniert sind. Serrer les vis entièrement une fois que toutes les vis sont positionnées. Page 13/18 Version 1.0 PHK20160311TV2 - 39 - IM_0186-0021_V01-290920...
  • Seite 40 NOTE Drehen Sie für den nächsten Schritt die Dachlatte in vertikaler Position. Tournez la latte de toit verticalement pour l'étape suivante. Page 14/18 Version 1.0 PHK20160311TV2 - 40 - IM_0186-0021_V01-290920...
  • Seite 41 NOTE Diese Montage benötigt 2 Personen, um sie gleichzeitig durchzuführen. Cet assemblage a besoin de 2 personnes pour le faire simultanement. Page 15/18 Version 1.0 PHK20160311TV2 - 41 - IM_0186-0021_V01-290920...
  • Seite 42 M5.5 X 19 MM NOTE Diese Montage benötigt 2 Personen, um sie gleichzeitig durchzuführen. Cet assemblage a besoin de 2 personnes pour le faire simultanement. Page 16/18 Version 1.0 PHK20160311TV2 - 42 - IM_0186-0021_V01-290920...
  • Seite 43 NOTE Positionieren Sie die Konstruktion in stabiler Lage auf ebenem Boden. Positionner de manière stable sur un sol plan. Befestigen Sie jedes Fußelement fest am Boden, falls erforderlich, an einem vor Wit- Fixer solidement chaque pied au sol dans un endroit à l'abri des intempéries si nécessaire. terungseinflüssen geschützten Ort.
  • Seite 44: Problem Mit Dem Produkt - Gewährleistung

    4. PROBLEM MIT DEM PRODUKT - GEWÄHRLEISTUNG Für alle technischen Probleme und zur Besorgung von Ersatzteilen wenden Sie sich an unseren Kundendienst wie folgt: SAV OOGarden: - Per Email: after-sales-service.deutschland@oogarden.com oder mittels Eingabeformular auf un- serer WEB-Seite www.oogarden.de, - Per Post: OOGarden Deutschland GmbH Hans-Dietrich-Genscher-Straße 2...
  • Seite 45: Liste Der Bauteile

    • Beschädigungen, die durch Stöße am Produkt entstanden sind. • Ein normaler Verschleiß der Einzelteile (Bezug, Liegefläche...). • Das Verwenden von Ersatzteilen, die nicht vom Kundendienst OOGarden geliefert wurden. • Eine Fehlfunktion, die auf eine Änderung am Produkt zurückzuführen ist.