Bellini shower mixer List of the standard accessories Please double-check the accessory list hereinafter and contact our company or our distributor for any unconformity. Remarks: – Without affecting their performancing, accessories may be changed without further notice; – Drawings for reference only, Product size &...
Installation Procedures Please install the connection hose into the wall according to the installation Procedures. Cold Water connection heater hose connection Sealed hose tape Usage How to operate the handle – Raise the handle up for opening water; push it Open down for close! –...
Seite 4
Important! – The temperature of the water that is in contact with the product and intended for human consumption must not exceed 65°C for health reasons. – Use: domestic hot water supply. – After installation and before the first use, as well as if used regularly, it is advisable to rinse the product before consumption.
Bellini dusch mixer Liste der standard zubehöre Bitte überprüfen sie die Zubehörliste zwei mal und Kontaktieren sie unsere Firma oder unseren Lieferant, falls es einen Fehler gibt Bemerkungen: – Zubehöre können ohne Benachrichtigung ersetzt werden, ohne dass ihre Performanz beeinflußt wird. –...
Installations Vorgang Bitte installieren Sie den Anschlussschlauch in die Wand nach diesem lnstallationsverfahren. Kaltes Boiler Verbindungsrohr Warmes Dichtband Verbindungsrohr Nutzung Wie Sie den Griff in Betrieb nehmen – Ziehen Sie den Griff nach oben, um die Wasserleitung zu öffnen, drücken Sie ihn herunter zum Schließen! Öffnen –...
Seite 7
Information! – Die Temperatur von Wasser, das zum menschlichen Verzehr bestimmt ist und mit dem Produkt in Berührung kommt, darf aus Gründen der öffentlichen Gesundheit 65°C nicht überschreiten. – Anwendungsgebiet: Warmwasserversorgung. – Nach der Installation ist es immer empfehlenswert, das Produkt vor dem Gebrauch oder bei regelmäßigem Gebrauch vor dem Verzehr abzuspülen.
Seite 8
Mélangeur de douche Bellini Liste des accessoires standards Veuillez vérifier la liste d’accessoires ci-après et contactez notre entreprise ou notre distributeur pour toute discordance Remarque : – Sans affecter leur performance, les accessoires peuvent être modifiés sans avis ; – Dessins pour référence seulement.
Les procédures d’installation Veuillez installer le tuyau de liaison dans le mur Selon les procédures d’installation. Chauffe- Tuyau de liaison Froid Tuyau de Ruba liaison Chaud scellé Utilisation Comment faire fonctionner la poignée – Relevez la poignée jusqu’à l’ouverture de l’eau ; poussez-la vers le bas pour fermer.
Seite 10
Important ! – Pour des raisons sanitaires, la température de l’eau qui est en contact avec le produit et qui est destinée à la consommation humaine ne doit pas dépasser 65 °C. – Utilisation : alimentation en eau chaude sanitaire. –...
Bellini zuhany csaptelep Standard alkatrészlista Kérjük, ellenőrizze az alkatrészlistát és lépjen kapcsolatba vállalatunkkal és forgalmazónkkal, ha bármilyen rendellenességet tapasztal! Megjegyzés: – Az alkatrészeket, funkciót nem érintő változások esetén értesítés nélkül módosíthatjuk. – A rajzok csak referenciaként szolgálnak. A termékek mérete és alakja kapcsán nézze meg az aktuális vízcsapot! Kód...
Szerelési útmutató Kérjük, a csatlakozócsövet a szerelési útmutatónak megfelelően szerelje fel a falra. Hidegvíz Vízme- csatlakozó legítő cső Melegvíz Szigetelő- csatlakozó cső szalag Használat Hogyan használja a forgatókart? – A csap megnyitásához emelje felfelé, az Nyitva elzáráshoz nyomja lefelé a kart! –...
Seite 13
Tájékoztatás! – A termékkel érintkező emberi felhasználásra szánt víz hőmérséklete közegészségügyi szempontból a 65°C-ot nem haladhatja meg. – Alkalmazási terület: használati melegvíz-ellátás. – Felszerelés után a használatba vétel előtt, illetve a rendszeres használat esetén fogyasztás előtt minden esetben javasolt a termék átöblítése. Beüzemelés után legalább 5-5 percig hideg, illetve meleg vízzel történő...
Baterie duŞ Bellini Listă de piese standard Vă rugăm să verificaţi lista de piese și să luaţi legătura cu societatea noastră și distribuitorul nostru în cazul în care constataţi probleme! Notă: – Modificările care nu afectează piesele și funcţionarea pot fi realizate fără...
Instrucţiuni de montare Montaţi racordul pe perete conform instrucţiunilor de montare. Apă Racord apă încălzitor rece Racord apă Bandă de caldă izolare Utilizare Cum se utilizează braţul? Deschis – Pentru deschiderea robinetului ridicaţi, pentru a închide, apăsaţi în jos! – Pentru creșterea temperaturii apei rotiţi braţul Stânga Dreapta spre stânga, pentru reducerea temperaturii rotiţi...
Seite 16
Informaţii! – Din motive de sănătate publică, temperatura apei destinate consumului uman care intră în contact cu produsul nu trebuie să depășească 65°C. – Aplicaţie: alimentare cu apă caldă menajeră. – După instalare, se recomandă întotdeauna clătirea produsului înainte de utilizare sau, în cazul unei utilizări regulate, înainte de consum.