Shure Incorporated Table of Contents Aufladen der Ohrhörer SE112-BT1 Shure Bluetooth® Earphones Gebrauch der Fernsteuerung Tragen der Ohrhörer Die mittlere Taste Aufwärts-/Abwärts-Tasten Einführen der Ohrhörer Technische Daten Auswechseln der Muffen Technische Daten von Bluetooth Entfernen der Ohrhörer Zubehör Auswahl eines Passstückes Sicherheitsinformationen Reinigen der Schallöffnung...
Shure Incorporated SE112-BT1 ® Shure Bluetooth Earphones Tragen der Ohrhörer Nachfolgend sind einige Trageweisen der Ohrhörer dargestellt. Einführen der Ohrhörer Die Ohrhörer derart einführen, dass eine dichte Versiegelung erzielt wird. Der Sitz der Ohrhörer kann sich erheblich auf die Au dioqualität auswirken. 3/12...
Vorsicht: Liegt der Widerhaken oder irgendein Teil der Schallöffnung (Röhrchen) frei, ist die Muffe nicht richtig angebracht. Die Muffen ersetzen, falls sie nicht fest auf der Schallöffnung sitzen. Nur die von Shure gelieferten Muffen verwenden, um einwandfreien Sitz und optimale Leistung sicherzustellen, (es sei denn, individuell geformte Ohrpassstücke werden verwendet).
Shure Incorporated Hinweis: Nicht am Kabel ziehen, um die Ohrhörer zu entfernen. Auswahl eines Passstückes Weiche, flexible Passstücke in kleinen, mittelgroßen und großen Ausführungen sind enthalten. Das Ohrhörerpassstück aus wählen, das den besten Sitz und die optimale Schallisolierung bietet. Es sollte sich leicht einführen lassen, bequem sitzen und einfach zu entnehmen sein. Weiche, flexible Muffen Reinigen der Schallöffnung...
Shure Incorporated Achtung: Das Reinigungswerkzeug dient nur zum Reinigen der Ohrhörer. Jegliche andere Verwendung, wie z. B. zum Säubern der Ohren, könnte zu Verlet zungen führen. Pflege und Reinigung Sorgfältige Pflege gewährleistet eine gute Abdichtung zwischen dem Passstück und der Schallöffnung, wodurch Audioqualität und Produktsicherheit verbessert werden. • Die Ohrhörer und Passstücke möglichst sauber und trocken halten. • Zum Reinigen der Passstücke müssen diese von den Ohrhörern entfernt, behutsam in warmem Wasser abgespült und an der Luft getrocknet werden.
Turn off the earphones. Press and hold center button on earphone remote until the LED flashes blue and red. From your audio source, select "Shure BT1." LED turns blue when successfully paired. For additional pairing options, please visit https://www.shure.com/earphones. Aufladen der Ohrhörer Die rote LED zeigt einen schwachen Akku an.
Technische Daten von Bluetooth Antennentyp Chip Antennenverstärkung +2,13 dBi Bluetooth 4.1 Frequenz 2402 bis 2480 MHz Modulationsart FHSS HF-Ausgangsleistung +5,38 dBm (E.I.R.P) Zubehör Informationen über Ohrhörerzubehör und andere Shure Produkte sind im Internet zu finden: http://www.shure.com/americas/products/accessories/earphones Änderungen am im Lieferumfang enthaltenen Zubehör sind vorbehalten. 8/12...
Shure Incorporated Sicherheitsinformationen Die aktuellsten Informationen zu Vorschriften und Compliance sind im Internet unter http://www.shure.com/earphones zu fin den. ACHTUNG • Die Anweisungen des Herstellers befolgen. • Der Geräteakku kann explodieren oder giftiges Material freisetzen. Es besteht Feuer oder Verbrennungsgefahr. Nicht öff nen, zusammenpressen, modifizieren, auseinander bauen, über 60 °C erhitzen oder verbrennen. • Akkus gemäß Umweltvorschriften entsorgen.
Seite 10
改善至無干擾時方得繼續使用。前述合法通信,指依電信管理法規定作業之 無線電通信。低功率射頻器材須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻 射性電機設備之干擾。 運用に際しての注意 この機器の使用周波数帯では、電子レンジ等の産業・科学・医療用機器のほか工場の製造ライン等で使用されている移動体識別用の 構内無線局(免許を要する無線局)及び特定小電力無線局(免許を要しない無線局)並びにアマチュア無線局(免許を要する無 線局)が運用されています。 この機器を使用する前に、近くで移動体識別用の構内無線局及び特定小電力無線局並びにアマ チュア無線局が運用さ れていないことを確認して下さい。 万一、この機器から移動体識別用の構内無線局に対して有害な電波干渉の事例が発生した場合には、 速やかに使用周波 数を変更するか又は電波の発射を停止した上、下記連絡先にご連絡頂き、混 信回避のための処置等(例えば、パーティ ションの設置など)についてご相談して下さい。 その他、この機器から移動体識別用の特定小電力無線局あるいはアマチュア無線局に対して有害な電波干渉の事例が発生 した場合など何かお困りのことが起きたときは、保証書に記載の販売代 理店または購入店へお問い合わせください。代 でもご覧いただけます。 理店および販売店情報は Shure 日本語ウェブサイト http://www.shure.co.jp 現品表示記号について 現品表示記号は、以下のことを表しています。 この無線機器は 2.4GHz 帯の電波を使用し、変調方式は「FH-SS」方式、想定与干 渉距離は 10m です。 2,400MHz~2,483.5MHz の全帯域を使用し、移動体識別装置の帯域を回避することはできません。 日本の電波法および電気通信事業法準拠。本デバイスは日本の電波法および電気通信事業法に基づく認証を受けています。本デ バイスを改造しないでください(改造すると認証番号は無効になります)。 Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas de vidamente autorizados. 10/12...
Seite 11
Shure Incorporated TRA REGISTERED No: ER56780/17 DEALER No: 67442/17 адаптеры Secure Fit производитель: SHURE модель RMCETW1 Декларант: Общество с ограниченной ответственностью «Шур АрИИ» Юридический адрес: 119049, Москва, 4ый Добрынинский пер., д.8, офис 114. Фактический адрес:119049, Москва, 4ый Добрынинский пер., д.8, помещение 114, офис R01211 Телефон: +7(985)4337253 Факс: E-mail: Oernfelt_Angelika@shure.com ОГРН: 1147746623573 зарегистрировано: 03 июня 2014 в лице: Генерального директора ФИО: Эрнфельт Ангелика Напряжение питания: Зарядный кейс: Input: 5V⎓0.26A Наушники: Input: 5.1V⎓0.042A Диапазон частот: 2402 MHz – 2480 MHz Вес: 20.8 g Сделано в Китае Дата изготовления указана на продукте Die Bluetooth-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Marken, deren Eigentümer die Bluetooth SIG, Inc. ist. Jede Nutzung derartiger Marken durch Shure Incorporated erfolgt unter Lizenz. Weitere Marken und Handelsbezeichnungen gehören den je...
Vertriebshändler Paraguay: Microsystems S.R.L., Senador Long 664 c/Dr. Lilio, Asunción, Paraguay Zulassungen Dieses Produkt entspricht den Grundanforderungen aller relevanten Richtlinien der Europäischen Union und ist zur CEKenn zeichnung berechtigt. CE Erklärung: Shure Incorporated erklärt hiermit, dass festgestellt wurde, dass dieses Produkt mit CE-Kennzeichnung den Vorgaben der europäischen Union entspricht. Der vollständige Text der EUKonformitätserklärung ist auf der folgenden Inter netseite verfügbar: https://www.shure.com/en-EU/support/declarations-of-conformity. Bevollmächtigter Vertreter in Europa: Shure Europe GmbH Abteilung: Global Compliance Jakob-Dieffenbacher-Str.