Seite 3
This documentation is updated regularly. Necessary corrections and expedient zweckdienliche Ergänzungen sind stets in den nachfolgenden Ausgaben enthalten. additions are always included in subsequent editions. Die aktuelle Ausgabe finden Sie unter www.inventer.de/downloads. The current edition can be found at www.inventer.eu/downloads. Impressum Company Information Herausgeber:...
Benutzer- und Sicherheitshinweise User and Safety Instructions Danke, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt von inVENTer entschieden haben! Thank you for purchasing this high quality product from inVENTer! Dieses Kapitel gibt Ihnen einen Überblick über die grundsätzlichen Sicher- This section provides an overview of the basic safty precautions for safe and proper heitsvorkehrungen für einen sicheren und einwandfreien Betrieb Ihrer Steuereinheit.
VORSICHT CAUTION bedeutet: Leichter/mittlerer Personenschaden droht unmittelbar. means: Direct danger or minor/significant injury. HINWEIS NOTICE bedeutet: Sachschaden aufgrund eines unerwünschten means: Direct or possible risk of property damage due to an Ereignisses/Zustands droht unmittelbar oder möglicherweise. adverse event/state. Wenn Sie diese Zeichen sehen, halten Sie sich an die beschriebenen Maßnahmen, When presented these signs, follow the measures described to avoid possible um mögliche Gefahren und Schäden zu vermeiden.
CS1 CO2 sensor or pressure monitor) to supply temperature, humidity and CO2 und CO2-Werten an den Regler sMove, dem diese wiederum zur Steuerung der values to the sMove controller, which in turn uses them to control the inVENTer inVENTer-Lüftungsgeräte mit Wärmerückgewinnung dienen.
Seite 8
• GEFAHR: Die Montage des Gerätes darf nur durch qualifiziertes • DANGER: The unit may only be installed by qualified electricians. Elektrofachpersonal erfolgen. - Observe the specifications of protection class II when laying the mains - Beachten Sie beim Verlegen des Netzanschlusskabels die Vorgaben der connection cable.
Normen elektrischer Geräte für den Hausgebrauch. Es ist konform mit geltenden conformity is available at the following Internet address: Richtlinien der Europäischen Union und des Vereinigten Königreichs. Der vollstän- https://www.inventer.eu/downloads/ . dige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://www.inventer.de/downloads/ .
The sMove controller is an electronic operating device for controlling the inVENTer Lüftungsgeräte mit Wärmerückgewinnung. Er ist in den Varianten s4 oder inVENTer® ventilation devices with heat recovery. It is available in the variants s4 or ® s8 in jeweils zwei Ausführungen (Standard oder Flat) erhältlich.
GEFAHR: Wandöffnung und Montagedose anbringen Offen liegende elektrische Komponenten. Installing wall opening and flush mounting box Stromschlag und Verletzung durch spannungsführende Bauteile (230 V, 50 Hz)! • Vor Arbeiten an elektrischen Anlagen betroffene Geräte von der Strom- versorgung trennen. • Vorgaben der Schutzklasse II beim Verlegen des Netzanschlusskabels beachten.
Seite 13
► Verlegen Sie das Netzanschlusskabel (230 V, 50 Hz) zur Wandöffnung. ► Brechen Sie aus der Montagedose folgende Kabeldurchführungen heraus: • obere Kammer: je eine pro Ventilatoren-Paar und für das Anschluss- ► Verlegen Sie die Ventilator-BUS-Leitungen zwischen dem Lüftungsgerät und kabel des optionalen Sensors.
Unterputz-Schaltnetzteil anschließen Connecting the flush mounted switching PSU Wird der sMove in Verbindung mit einem Unterputz-Schaltnetzteil angeschlossen, empfehlen wir die Verteilung der Kabel zwischen Regler und Ventilator in einer separaten Montagedose zu realisieren. If the sMove is connected in conjunction with a flush-mounted switched-mode power supply, we recommend distributing the cables between the controller and the fan in a separate mounting box.
Seite 15
► Schließen Sie die Eingangsleitungen Netzteil (blau/braun) mithilfe der ► Verlegen Sie das Ausgangskabel Netzteil (rot [+], schwarz [-], entspricht Be- Verbindungsklemme an triebsspannungkabel) in die obere Kammer der Montagedose. • Phase (braun) mit Leitung L verbinden. ► Setzen Sie die Trennplatte ein. •...
Lieferumfang Scope of delivery Komponente | Components Artikelnummer | Item No. ► Verschrauben Sie die Grundplatte mit 4 Befestigungsschrauben an der sMove s4 Long inkl. UP-NT (PSU 1003-0107 Montagedose. sMove s4 Long-Flat inkl. UP-NT (PSU 1003-0108 Die Blindabdeckung deckt das Netzteil ab.
Heimatlandes. Garantie: inVENTer GmbH provides a 5-year warranty on all electronic components. This covers premature product wear. Die inVENTer GmbH gibt 5 Jahre Garantie auf alle Elektronikbauteile. Diese deckt Warranty and guarantee claim: einen vorzeitigen Produktverschleiß ab. Gewährleistungs- und Garantieanspruch: Information on the warranty conditions can be found at.
Kontaktieren Sie zur technischen Beratung unsere Service-Mitarbeiter: Contact our service staff for technical advice: +49 (0) 36427 211-333 +49 (0) 36427 211-333 service@inventer.de service@inventer.de Zusätzlich können Produktreklamationen/technische Defekte bei unserem technischen Kunden-Service oder direkt über das Formular auf unserer Homepage angemeldet werden: www.inventer.de/reklamation.
Seite 19
GmbH Ortsstraße 4a D-07751 Löberschütz www.inventer.de www.inventer.eu Änderungen vorbehalten. Keine Haftung für Druckfehler. Subject to change without notice. No liability for printing errors. Artikelnummer | Item No.: 5021-0009 Version: 2.0 – 11/2022...