Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für sMove s4 Long:

Werbung

GEFAHR: Stromschlag und Verletzung durch offen liegende, spannungsführende Bauteile (230 V, 50 Hz)!
Vor Arbeiten an elektrischen Anlagen betroffene Geräte von der Stromversorgung trennen. Kabel nicht unter Spannung berühren.
Anschluss des Netzteils nur von qualifiziertem und geschultem Personal.
DANGER: Electric shock and injury due to exposed live components (230 V, 50 Hz)!
Before working on electrical installations, disconnect all affected equipment from the power supply. Connect and touch cables only in voltage-free state.
Installation of the cables must only be performed by qualified and trained personnel.
Wandöffnung anbringen und Dose montieren
Installing the wall opening and flush mounted box
1
2
Ø 68
3
4
1
Bringen Sie zwei Fräslöcher (Ø 68 mm) für die Dose mit einem Mittenab-
stand von 71 mm übereinander an der Innenwand an.
Entfernen Sie die Stege zwischen den Fräslöchern (Linie).
Cut two holes (� 68 mm) with a centre distance of 71 mm in the interior wall
for the flush mounted dual box. Remove the ridges (dashed line) between the
holes.
Die Wandöffnung ist erstellt. /
The wall opening is created
2
Verlegen Sie das Netzanschlusskabel (230 V, 50 Hz) zur Wandöffnung.
Verlegen Sie die Ventilator-BUS-Leitungen zwischen dem Lüftungsgerät
und der Wandöffnung.
Lay the power supply cable to the wall opening.
Lay the fan BUS, 3-wire, between the ventilation device and the wall opening.
3
Brechen Sie aus der Dose folgende Kabeldurchführungen heraus:
• obere Kammer: je eine pro Ventilatoren-Paar und für das Anschluss-
kabel des optionalen Sensors.
• untere Kammer: eine Kabeldurchführung für das Netzanschlusskabel.
Break out the following cable entries for the dual box:
upper cavity: one per fan pair and one for the optional sensor's cable.
bottom cavity: one cable entry for the power supply cable
Setzen Sie die vorbereitete Dose in die Wandöffnung ein. Verfüllen Sie den
Freiraum zwischen Innenwand und Dose mit geeignetem Füllmaterial.
Insert the prepared flush-mounted box into the wall opening. Fill the space
between the interior wall and the box with a suitable filler.
4
Verlegen Sie die Ventilator-BUS-Leitungen (jeweils paarweise, Abisolie-
rung 8 mm) und das Anschlusskabel für den optionalen Sensor in die
obere Kammer der Dose.
Lay the fan BUS cables (each in pairs, 8 mm of insulation removed) and
the connection cable for the optional sensor into the upper cavity of the box.
Verlegen Sie das Netzanschlusskabel in die untere Kammer der Dose.
Isolieren Sie die Ader Schutzkontakt mit einer Klemme.
Lay the power supply cable into the bottom cavity of the dual box. Insulate
the wire safety contact on the power supply cable with a terminal.
Unterputz-Schaltnetzteil anschließen
Connecting the flush mounted switching PSU
1
2
1
Verbinden Sie das Eingangskabel Netzteil (blau/braun) über die Lüster-
klemme mit dem Netzanschlusskabel:
• Phase mit Leitung L verbinden (braun).
• Neutral-Leiter mit Leitung N verbinden (blau).
Schieben Sie das Netzteil in die untere Kammer der Dose hinein.
Connect the PSU's input cable (blue/brown) via the lustre terminal:
• Connect the phase conductor with cable L (brown).
• Connect the neutral conductor with cable N (blue).
Slide the connected PSU into the lower cavity of the box.
2
Verlegen Sie das Ausgangskabel Netzteil (rot, + / schwarz, – ; entspricht
Betriebsspannungkabel) in die obere Kammer der Dose.
Setzen Sie die Trennplatte ein. Achten Sie darauf, dass sich das Aus-
gangskabel Netzteil unter der Leitungsdurchführung der Trennplatte
befindet.
Lay the PSU's output cable (red, + / black, – ; operating voltage cable) into
the upper cavity of the box.
Insert the separating plate. Make sure that the PSU's output cable is
positioned in the cable feed-through entry.
3
Verschrauben Sie die Grundplatte mit 4 Befestigungsschrauben an der
Dose. Achten Sie darauf, dass die Blindabdeckung das Netzteil abdeckt.
Screw the controller's base plate wit 4 screws to the box. Make sure that the
blanking cover is located above the PSU.
4
Fahren Sie mit der Montage der Bedieneinheit fort. Verfahren Sie analog
zur beschriebenen Montage in der Montage- und Bedienungsanleitung
sMove:
siehe  sMove 4, Kapitel 6.3, Seite 23
siehe  sMove 8, Kapitel 6.3, Seite 25
Die aktuellste Ausgabe der Montage- und Bedienungsanleitung Ihres
Reglers sMove ( sMove) finden Sie auch unter
www.inventer.de/downloads
Proceed with the installation of the operating unit. Installation is analogous to
the installation described in the sMove manual:
see
sMove 4, section 6.3, page 23
see
sMove 8, section 6.3, page 25
You can find the latest version of your installation manual (
inventer.eu/downloads
3
sMove s4/s8 Long
Read these instructions before commencing and retain them with the product.
Lieferumfang/Delivery
• Regler sMove s4 Long inkl. UP-NT, Art.-Nr. 1003-0107
Controller sMove s4 Long incl. PSU, Item no. 1003-0107
• Regler sMove s4 Long-Flat inkl. UP-NT, Art.-Nr. 1003-0108
Controller sMove s4 Long-Flat incl. PSU, Item no. 1003-0108
• Regler sMove s8 Long inkl. UP-NT, Art.-Nr. 1003-0109
Controller sMove s8 Long incl. PSU, Item no. 1003-0109
• Regler sMove s8 Long-Flat inkl. UP-NT, Art.-Nr. 1003-0110
Controller sMove s8 Long-Flat incl. PSU, Item no. 1003-0110
inVENTer GmbH
Ortsstraße 4a
D-07751 Löberschütz
+49 36427 / 211-0
+49 36427 / 211-113
info@inventer.de
www.inventer.de
sMove) at www.
Montageanleitung / Instructions
Vor Gebrauch vollständig lesen und mit dem Produkt aufbewahren.
:
Version 05/2017
Art.-Nummer/ Item no. 5021-0009
Änderungen vorbehalten./ Subject to changes.
Keine Haftung für Druckfehler./
No liability for printing errors.
© inVENTer GmbH 2017

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für inVENTer sMove s4 Long

  • Seite 1 Insert the separating plate. Make sure that the PSU‘s output cable is Verlegen Sie die Ventilator-BUS-Leitungen zwischen dem Lüftungsgerät positioned in the cable feed-through entry. • Regler sMove s4 Long inkl. UP-NT, Art.-Nr. 1003-0107 und der Wandöffnung. Controller sMove s4 Long incl. PSU, Item no. 1003-0107 Lay the power supply cable to the wall opening.
  • Seite 2 Elektrischer Anschluss Benutzer- und Sicherheitshinweise User and safety information Wiring Vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt von inVENTer entschie- Thank you for purchasing this high quality product from inVENTer! GEFAHR: Offen liegende elektrische Komponenten. den haben. Stromschlag/Verletzung durch spannungsführende Bauteile (230 V, 50 Hz)! ►...