Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Proscenic M8 PRO Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für M8 PRO:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Instruction manual
Uživatelský manuál
Užívateľský manuál
Használati utasítás
Bedienungsanleitung
M8 PRO
Proscenic Technology Co., Ltd.
Service support
Web:www.proscenic.com
E-mail:support@proscenic.com
V9.3.1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Proscenic M8 PRO

  • Seite 1 Instruction manual Uživatelský manuál Užívateľský manuál Használati utasítás Bedienungsanleitung M8 PRO Proscenic Technology Co., Ltd. Service support Web:www.proscenic.com E-mail:support@proscenic.com V9.3.1...
  • Seite 3 Introduction Dear customer, Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully before first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention to the safety instructions. If you have any questions or comments about the device, please contact the customer line.
  • Seite 4: Product Descriptions

    Product descriptions Robot Laser ranging sensor Button Speaker Infrared recharge/anti-collision sensor Time-of-fl ight (ToF) sensor / infrared Anti-collision sensor auxiliary recharge sensor Laser head cover pressure sensor Charging/dust collecting pole piece Dust box release button Infrared auxiliary recharge sensor Dust collection port Air outlet 2-in-1 Dust bin &...
  • Seite 5: Start/Stop Button

    Robot Start/Stop Button • Long press to turn on / off • Short press to start / pause cleaning Recharge button • Short press to start/pause recharging • Solid blue light: Working normally/pause/standby • Flashing blue light: Is powering on/confi guring network/ upgrading fi...
  • Seite 6 Host and sensor Universal wheel Side brush Charging pole piece Cliff sensor Left drive wheel Right drive wheel Rolling-Brush Rolling-brush cover...
  • Seite 7 2-in-1 Dust bin & water tank Dust bin buckle Water inlet Dust box release button Release button Dust bin buckle Dust collection port Dust box Filter mesh bracket Mop cloth Primary fi lter Filter sponge HEPA fi lter Paste area Charging/dust collecting pole piece Dust box fl...
  • Seite 8 Dust collector unit Flip cover Dust collection duct cover Display panel Air outlet Power interface Infrared lens Charging/Dust collection clips Dust collector port Flip cover sealing ring Dust bag handle Fan fi lter Dust bag...
  • Seite 9: Charging Indicator

    Dust collector unit Start/Stop Button • Short press: Start auto cleaning / pause cleaning • Press and hold for 3s: Start spot cleaning Home button • Short press: Return to collect dust and charge • Press and hold for 3 seconds: Return to collect dust and then continue to clean from the place where it left off...
  • Seite 10: Installation Notes

    Installation Notes Install dust collector 1. The dust collector should be placed on fl at ground more than 6cm away from the wall. 6cm from the wall 2. Ensure there is a space of more than 1.2m at the front, and more than 0.5m on both sides of the dust collector. About your Dust Collector The dust collector unit is designed to collect dust and charge the robot cleaner.
  • Seite 11 Instructions for use Instructions for robot Power on / off Charging Press and hold the “ ” button to power on, and the robot enters the standby Automatic recharging: The robot will automatically return to the dust collector mode. After booting, press and hold the “ ”...
  • Seite 12 Connect to the mobile client ① The phone is connected to WiFi. ② Scan the QR code below, or search for “Proscenic” in the mobile app store to download the app, register and login to the account. Password ③ Choose the sweeping robot “M8 PRO’’...
  • Seite 13: Remote Control

    Remote control Recharge button Arrow key Start/Pause button Mopping mode Spot cleaning Mute button Gear (+) Gear (-) Max button Note: 1. To ensure the eff ectiveness of the remote control, it is recommended to point it towards the front part of the machine. 2.
  • Seite 14: Install The 2-In-1 Dust Bin & Water Tank

    fi gure below. Please Note: 1. To avoid carpet while mopping, set up virtual boundaries on the Proscenic APP. 2. To avoid leakage, install the mop attachment on the dustbin before fi lling with water. 3. Make sure to empty any leftover water from the tank after mopping.
  • Seite 15: Routine Maintenance

    Routine maintenance 2-in-1 Dust bin & water tank (recommended weekly) ① Press the dust box release button and take out the dust box. ② Open the dust box and dump the garbage in the dust box. ③ Take out the primary fi lter, sponge and HEPA fi lter, clean the ④...
  • Seite 16 Universal wheel (recommended to be cleaned monthly) ⑤ Pour out the remaining water in the water tank and dry the water tank. Flip the main unit and pull out the universal wheel upwards. Clean the hair and dust on the wheel, axle and support. Reinstall the universal wheel and press it tight.
  • Seite 17 fi gure below. Please Note: 1. To avoid carpet while mopping, set up virtual boundaries on the Proscenic APP. 2. To avoid leakage, install the mop attachment on the dustbin before fi lling with water. 3. Make sure to empty any leftover water from the tank after mopping.
  • Seite 18 Rolling brush (recommended to be cleaned weekly) ① Turn the main unit, press the left and right buckles, and remove the rolling-brush cover. ② Remove the rolling brush upwards and clean the entangled hair and rubbish with a cleaning brush. ③...
  • Seite 19 Side brush (recommended weekly cleaning) ① Use a screwdriver to unscrew the side brush screw and remove the side brushe. ② After cleaning the wrap hair and rubbish on the side brush, replace the side brush. Note: Depending on the application, it is recommended to replace the side brush for 3-6 months to ensure the cleaning eff ect.
  • Seite 20 The main unit and sensor (recommended to be cleaned monthly) Wipe the sensor on the main unit with a soft, dry cloth, including: ① 4 cliff sensors at the bottom of the main unit ② Wall sensor on the right side of the host Cliff...
  • Seite 21 Dust bag When the dust bag is full, replace it with a new one according to the Dust bag indicator (solid green light).It is recommended to replace the dust bag every 6-8 weeks. Open the cover Pull up the dust bag Throw away the old Replace with a Close the fl...
  • Seite 22 Cleaning the dust collector infrared lens and Cleaning the fan fi lter screen bracket the charging/dust collector clips Check the infrared lens and charging / dust collection clips of the dust Check whether there is any lint or debris accumulated on the filter collection unit for dirt.
  • Seite 23: Basic Parameters

    Basic parameters Robot Dust collector unit Name Parameters Name Dimension/Rating Dimensions φ350mmxφ350mmx98mm Overall Dimensions 282mmx361mmx202mm Product weight ≈ 3.6kg Power Rating 1050W Rated voltage 14.4V Input Rating 110-240V ~50/60Hz Rated power Output Rating DC24V 1.2A Battery capacity 5200mAh FCC Statement 1.
  • Seite 24: Common Problems

    Common problems Question type Solution The battery is low, please manually put the robot back to the dust collector for recharging before using it Unable to boot The ambient temperature is too low (less than 0° C) or too high (higher than 40° C) Unable to start cleaning The battery is low, please put the robot back to the dust collector to recharge manually before using it There are too many obstacles near the dust collector.
  • Seite 25 Troubleshooting Robot Fault prompt Solution Abnormal 1. Please confirm that the laser radar is Please check or remove foreign objects around the lidar or move the device to a new not blocked location to restart Abnormal 2. Please wipe the cliff sensor and Wipe the main power cliff...
  • Seite 26 Dust collector unit This product will prompt you the current product status through the indicator light on the top of the body: Indicator light Common error Solution 1. Collecting dust frequently leads to malfunction of the fan and its overheating Fan error / overheating / the dust protection.
  • Seite 27: Warranty Conditions

    Warranty Conditions A new product purchased in the Alza.cz sales network is guaranteed for 2 years. If you need repair or other services during the warranty period, contact the product seller directly, you must provide the original proof of purchase with the date of purchase. The following are considered to be a conflict with the warranty conditions, for which the claimed claim may not be recognized: •...
  • Seite 28: Eu Declaration Of Conformity

    Registered office: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prague 7 IČO: 27082440 Subject of the declaration: Title: Robot Model / Type: M8 PRO The above product has been tested in accordance with the standard(s) used to demonstrate compliance with the essential requirements laid down in the Directive(s): Directive No.
  • Seite 29 WEEE This product must not be disposed of as normal household waste in accordance with the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE - 2012/19 / EU). Instead, it shall be returned to the place of purchase or handed over to a public collection point for the recyclable waste.
  • Seite 30 Představení Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Prosíme, pečlivě si přečtěte následující instrukce před prvním použitím a uživatelský manuál si uschovejte pro pozdější užití. Zejména dbejte na bezpečnostní pokyny. Pokud máte jakékoliv dotazy či připomínky ohledně přístroje, prosíme, obraťte se na zákaznickou linku. www.alza.cz/kontakt +420 255 340 111 Dovozce: Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7, www.alza.cz...
  • Seite 31: Popis Produktu

    Popis produktu Robotický vysavač Laserové měření vzdálenosti Tlačítko Reproduktor Infračervený senzor dobíjení / proti kolizi TOF senzor / infračervený pomocný Antikolizní senzor senzor dobíjení Laserový tlakový kryt senzoru Nabíjecí / prachový pólový nástavec Infračervený pomocný senzor dobíjení Uvolňovací tlačítko prachové nádoby Port pro sběr prachu Vývod vzduchu Nádoba na prach a nádrž...
  • Seite 32: Konfigurace Sítě

    Robotický vysavač Start/Stop • Dlouhým stisknutím zapnete / vypnete • Krátkým stisknutím spustíte / pozastavíte čištění Tlačítko dobíjení • Krátkým stisknutím spustíte / pozastavíte dobíjení • Modré světlo svítí: Normální provoz / pauza / pohotovostní režim • Modré světlo bliká: Zapíná se / konfiguruje se síť / upgraduje se firmware •...
  • Seite 33 Hlavní jednotka a senzor Univerzální kolo Boční kartáč Nabíjecí pólový nástavec "Cliff" senzor Pravé hnací kolo Levé hnací kolo Válcový kartáč Válcový kartáč...
  • Seite 34 Nádoba na prach a nádrž na vodu 2v1 Spona prachové nádoby Přívod vody Uvolňovací tlačítko prachové Uvolňovací tlačítko nádoby Port pro sběr prachu Spona prachové nádoby Nádoba na prach Filtrační sítko Hadřík Primární filtr Filtrační houba HEPA filtr Vkládací oblast Nabíjecí...
  • Seite 35 Lapač prachu Kryt Kryt prachového tunelu Ovládací panel Vývod vzduchu Napájecí rozhraní Infračervená čočka Spony pro nabíjení / sběr prachu Port pro sběr prachu Těsnění Držák prachového sáčku Filtr ventilátoru Prachový sáček...
  • Seite 36 Jednotka lapače prachu Start/Stop • Krátce stiskněte: Spustí automatické čištění / pozastaví čištění • Stiskněte a podržte po dobu 3 s: Spustí čištění skvrn Tlačítko "Home" • Krátce stiskněte: Vrátí se pro sběr prachu a nabití • Stiskněte a podržte po dobu 3 sekund: Vrátí se pro sběr prachu, a poté...
  • Seite 37: Instalace

    Instalace Instalace lapače prachu 1. Lapač prachu by měl být umístěn na rovném povrchu více než 6 cm od zdi. 6 cm 2. Zajistěte, aby byl vpředu prostor více než 1,2 m a více než 0,5 m na obou stranách. O produktu Jednotka je navržena pro sbírání...
  • Seite 38 Použití Použití robotického vysavače Nabíjení Zapnout / Vypnout Automatické dobíjení: Robotický vysavač se automaticky vrátí do lapače Stiskněte a podržte pro zapnutí a robotický vysavač přejde do prachu, aby se nabil po dokončení čištění nebo po vybití baterie. Ruční pohotovostního režimu. Po spuštění stiskněte a podržte pro vypnutí.
  • Seite 39 účtu. Password ③ Přidejte zařízení na domovskou stránku a ④ Stisknutím a podržením po dobu 5 sekund vyberte robotický vysavač „M8 PRO”. přejděte do konfigurace sítě. Add device Add device ⑤ Vyberte připojené Wi-Fi telefonu a ⑥...
  • Seite 40: Dálkové Ovládání

    Dálkové ovládání Tlačítko dobíjení Šipková tlačítka Start / Pauza Režim vytírání Tlačítko ztlumení Bodové čištění Zeslabení rychlostního stupně Zesílení rychlostního stupně Tlačítko max Poznámka: 1. Pro efektivní zajištění dálkového ovládání se doporučuje používat jej zepředu jednotky. 2. Efektivní vzdálenost dálkového ovladače je 3-6 metrů. Méně...
  • Seite 41 Poznámky: 1. Abyste se vyhnuli koberci při vytírání, nastavte virtuální hranice v aplikaci Proscenic. 2. Abyste zabránili úniku, nainstalujte nástavec do prachové nádoby před tím, než naplníte vodu. 3. Po vytírání nezapomeňte vyprázdnit veškerou zbylou vodu z nádrže.
  • Seite 42 Údržba Čištění nádoby na prach a nádrže na vodu 2v1 (doporučeno každý týden) ① Stiskněte uvolňovací tlačítko prachové nádoby a vyjměte ji. ② Otevřete nádobu na prach a vysypte nečistoty. ③ Vyjměte primární filtr, filtrační houbu a HEPA filtr, vyčistěte ④...
  • Seite 43 Čištění universálního kola (doporučeno každý měsíc) ⑤ Vylijte zbývající vodu z nádrže vysušte ji. 1. Překlopte hlavní jednotku a vytáhněte univerzální kolo. 2. Očistěte vlasy a prach na kole, nápravě a podpěře. 3. Znovu namontujte univerzální kolo a pevně jej zatlačte. Poznámka: Umyjte vodou, osušte a vložte zpět.
  • Seite 44 Čištění válcového kartáče (doporučeno každý týden) 1. Otočte hlavní jednotku, stiskněte levou a pravou sponu a sejměte kryt. 2. Odstraňte válcový kartáč a vyčistěte zapletené vlasy a nečistoty čisticím kartáčem. 3. Vyměňte válcový kartáč a zasuňte tři rohy krytu do štěrbiny, zatlačte dolů a zajistěte sponu. Poznámka: V závislosti na aplikaci se doporučuje vyměnit každých 6-12 měsíců, aby byl zajištěn čisticí...
  • Seite 45 Čištění bočního kartáče (doporučeno každý týden) 1. Pomocí šroubováku odšroubujte 2 šrouby bočních kartáčů a kartáče vyjměte. 2. Po vyčištění vlasů a nečistot, kartáče vyměňte. Poznámka: Doporučuje se vyměnit každých 3–6 měsíců.
  • Seite 46 Čištění hlavní jednotky a senzoru (doporučeno každý měsíc) Otřete senzor na hlavní jednotce měkkým suchým hadříkem, včetně: 1. 4 “Cliff“ senzorů ve spodní části hlavní jednotky 2. Nástěnného senzoru na pravé straně jednotky "Cliff" senzor 3. Infračerveného pomocného senzoru dobíjení 4.
  • Seite 47 Prachový sáček Když je prachový sáček plný, vyměňte jej za nový. Poznáte to Prachový sáček se doporučuje vyměňovat každých 6-8 týdnů. podle kontrolky, která svítí zeleně. Zavřete kryt Otevřete kryt Vytáhněte Vyhoďte prachový Vložte nový prachový prachový sáček sáček sáček *Poznámka: Spojovací...
  • Seite 48 Čištění infračervené čočky a nabíjecích Čištění sítka filtru ventilátoru svorek Zkontrolujte infračervené čočky a nabíjecí svorky, zda nejsou Zkontrolujte, zda se na sítku filtru ventilátoru nehromadí žmolky nebo znečištěné. Otřete je čistým suchým hadříkem, aby byly čisté a bez nečistoty. Pokud tam nějaké jsou, odstraňte je pomocí čisticího nečistot.
  • Seite 49 Základní parametry Lapač prachu Robotický vysavač Název Parametry Název Parametry Rozměry Rozměry φ350mmxφ350mmx98mm 282mmx361mmx202mm Váha produktu Jmenovitý výkon ≈ 3,6kg 1050W Jmenovité napětí Jmenovitý vstup 14,4V 110-240V ~50/60Hz Jmenovitý výkon Jmenovitý výstup DC24V 1,2A Kapacita baterie 5200mAh...
  • Seite 50 Běžné problémy Problém Řešení Baterie je téměř vybitá, před použitím ji prosím nabijte. Okolní teplota je příliš nízká (méně než 0 ° C) Nelze spustit nebo příliš vysoká (vyšší než 50 ° C). Nelze zahájit čištění Baterie je téměř vybitá, před spuštěním ji prosím nabijte. V blízkosti nabíjecí...
  • Seite 51: Řešení Problémů

    Řešení problémů Robotický vysavač Problém Řešení Problém 1. Potvrďte prosím, že laserový radar Zkontrolujte nebo odstraňte cizí předměty kolem radaru nebo přesuňte zařízení na není blokován. nové místo a restartujte. Problém 2. Chcete-li začít, otřete “cliff“ senzory Otřete “cliff“ senzory a zkuste to znovu. (Umístění senzorů naleznete v manuálu) a přesuňte jednotku do nové...
  • Seite 52 Lapač prachu Tento produkt vás upozorní na aktuální stav pomocí kontrolky v horní části těla produktu: Kontrolka Problém Řešení 1. Sbírání prachu může vést k poruše ventilátoru a jeho ochraně proti přehřátí. Chyba ventilátoru / přehřátí / Doporučuje se pokusit zapnout po 30 minutách. kryt lapače prachu není...
  • Seite 53: Záruční Podmínky

    Záruční podmínky Na nový výrobek pořízený v prodejní síti Alza.cz je poskytnuta záruka 2 roky. Pokud potřebujete opravu nebo jiné služby během záruční doby, kontaktujte přímo prodejce výrobku, je nutné předložit originální doklad o zakoupení s původním datem zakoupení. Kopie dokladů o zakoupení...
  • Seite 54: Eu Prohlášení O Shodě

    Registrované sídlo: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7 IČO: 27082440 Předmět prohlášení: Název: Robotický vysavač Model / Typ: M8 PRO Výše uvedený produkt byl testován v souladu s normou (normami) používanými k prokázání souladu se základními požadavky stanovené směrnicí (směrnic): Směrnice č. 2014/35/EU Směrnice č.
  • Seite 55 WEEE Tento produkt nesmí být likvidován jako běžný domácí odpad v souladu se směrnicí EU o likvidaci elektrických a elektronických zařízení (WEEE - 2012/19 / EU). Místo toho musí být vrácen v místě výroby nebo oděvu ve veřejné sběrně recyklovatelného odpadu. Správná likvidace přístrojů...
  • Seite 56 Predstavenie Vážený zákazník, ďakujeme vám za zakúpenie nášho produktu. Prosíme, pozorne si prečítajte nasledujúce inštrukcie pred prvým použitím a návod si uschovajte pre neskoršie použitie. Najmä dbajte na bezpečnostné pokyny. Ak máte akékoľvek otázky či pripomienky týkajúce sa prístroja, prosíme, obráťte sa na zákaznícku linku. www.alza.sk/kontakt +421 257 101 800 Dovozca: Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7, www.alza.cz...
  • Seite 57 Popis produktu Robotický vysávač Laserové meranie vzdialenosti Tlačidlo Reproduktor Infračervený senzor dobíjania/proti kolízii TOF senzor/infračervený pomocný Antikolízny senzor senzor dobíjania Laserový tlakový kryt senzoru Nabíjací/prachový pólový nadstavec Infračervený pomocný senzor dobíjania Uvoľňovacie tlačidlo prachovej nádoby Port pre zber prachu Vývod vzduchu Nádoba na prach a nádrž...
  • Seite 58 Robotický vysávač Štart/Stop • Dlhým stlačením zapnete/vypnete • Krátkym stlačením spustíte/pozastavíte čistenie Tlačidlo dobíjania • Krátkym stlačením spustíte/pozastavíte dobíjanie • Modré svetlo svieti: Normálna prevádzka/pauza/ pohotovostný režim • Modré svetlo bliká: Zapína sa/konfiguruje sa sieť/upgraduje sa firmvér • Žlté svetlo bliká: Nízky stav batérie/dobíjanie •...
  • Seite 59 Hlavná jednotka a senzor Univerzální kolo Kefa na pravej strane Univerzální kolo „Cliff“ senzor Pravé hnacie koleso Ľavé hnacie koleso Valcová kefa Valcová kefa...
  • Seite 60 Nádoba na prach a nádrž na vodu 2v1 Spona prachovej nádoby Prívod vody Uvoľňovacie tlačidlo prachovej nádoby Uvoľňovacie tlačidlo Port pre zber prachu Spona prachovej nádoby Nádoba na prach Filtračné sitko Handrička Primárny filter Filtračná špongia HEPA filter Vkladacia oblasť Nabíjací/prachový...
  • Seite 61 Jednotka lapača prachu Kryt Kryt prachového tunela Ovládací panel Vývod vzduchu Napájacie rozhranie Infračervená šošovka Spony pre nabíjanie/zber prachu Port pre zber prachu Tesnenie Držiak prachového vrecka Filter ventilátora Prachové vrecko...
  • Seite 62 Jednotka lapača prachu Štart/Stop • Krátko stlačte: Spustí automatické čistenie/pozastaví čistenie • Stlačte a podržte po dobu 3 s: Spustí čistenie škvŕn Tlačidlo „Home“ • Krátko stlačte: Vráti sa pre zber prachu a nabitie • Stlačte a podržte po dobu 3 sekúnd: Vráti sa pre zber prachu, a potom pokračuje v čistení...
  • Seite 63 Inštalácia Inštalácia lapača prachu 1. Lapač prachu by mal byť umiestnený na rovnom povrchu viac ako 6 cm od steny. 6 cm 2. Zaistite, aby bol vpredu priestor viac ako 1,2 m a viac ako 0,5 m na oboch stranách. O produkte Jednotka je navrhnutá...
  • Seite 64 Použitie Použitie robotického vysávača Zapnúť/Vypnúť Nabíjanie Stlačte a podržte pre zapnutie a robotický vysávač prejde do Automatické dobíjanie: Robotický vysávač sa automaticky vráti do lapača pohotovostného režimu. Po spustení stlačte a podržte pre vypnutie. prachu, aby sa nabil po dokončení čistenia alebo po vybití batérie. Ručné Poznámka: Keď...
  • Seite 65 účtu. Password ③ Pridajte zariadenie na domovskú stránku ④ Stlačením a podržaním po dobu 5 sekund prejdete do a vyberte robotický vysávač „M8 PRO“. konfigurácie siete. Add device Add device ⑤ Vyberte pripojenú Wi-Fi telefónu a zadajte ⑥...
  • Seite 66: Diaľkové Ovládanie

    Diaľkové ovládanie Tlačidlo dobíjania Šípkové tlačidlá Štart/Pauza Režim umývania Tlačidlo stlmenia Bodové čistenie Zoslabenie rýchlostného stupňa Zosilnenie rýchlostného stupňa Tlačidlo max Poznámka: 1. Pre efektívne zabezpečenie diaľkového ovládania sa odporúča používať ho spredu jednotky. 2. Efektívna vzdialenosť diaľkového ovládača je 3 ‒ 6 metrov. Menej nežž...
  • Seite 67 Poznámky: 1. Aby ste sa vyhli kobercu při umývaní, nastavte virtuálne hranice v aplikácii Proscenic. 2. Aby ste zabránili úniku, nainštalujte nadstavec do prachovej nádoby pred tým, než naplníte vodu. 3. Po umývaní nezabudnite vyprázdniť všetku zvyšnú vodu z nádrže.
  • Seite 68 Údržba Čistenie nádoby na prach a nádrže na vodu 2 v 1 (odporúča sa každý týždeň) ① Stlačte uvoľňovacie tlačidlo prachovej nádoby a vyberte ju. ② Otvorte nádobu na prach a vysypte nečistoty. ③ Vyberte primárny filter, filtračnú špongiu a HEPA filter, ④...
  • Seite 69 Čistenie univerzálneho kolesa (odporúča sa každý mesiac) ⑤ Vylejte zostávajúcu vodu z nádrže vysušte ju. 1. Preklopte hlavnú jednotku a vytiahnite univerzálne koleso. 2. Očistite vlasy a prach na kolese, náprave a podpere. 3. Znovu namontujte univerzálne koleso a pevne ho zatlačte.
  • Seite 70 Čistenie valcovej kefy (odporúča sa každý týždeň) 1. Otočte hlavnú jednotku, stlačte ľavú a pravú sponu a zložte kryt. 2. Odstráňte valcovú kefu a vyčistite zapletené vlasy a nečistoty čistiacou kefou. 3. Vymeňte valcovú kefu a zasuňte tri rohy krytu do štrbiny, zatlačte nadol a zaistite sponu. Poznámka: V závislosti od aplikácie sa odporúča vymeniť...
  • Seite 71 Čistenie bočnej kefy (odporúča sa každý týždeň) 1. Pomocou skrutkovača odskrutkujte 2 skrutky bočných kief a kefy vyberte. 2. Po vyčistení vlasov a nečistôt, kefy vymeňte. Poznámka: Odporúča sa vymeniť každých 3 ‒ 6 mesiacov.
  • Seite 72 Čistenie hlavnej jednotky a senzora (odporúča sa každý mesiac) Utrite senzor na hlavnej jednotke mäkkou suchou handričkou, vrátane: 1. 4 „Cliff“ senzorov v spodnej časti hlavnej jednotky 2. Nástenného senzora na pravej strane jednotky "Cliff" senzor 3. Infračerveného pomocného senzora dobíjania 4.
  • Seite 73 Prachové vrecko Keď je prachové vrecko plné, vymeňte ho za nové. Spoznáte to Prachové vrecko sa odporúča vymieňať každých 6 ‒ 8 týždňov. podľa kontrolky, ktorá svieti na zeleno. Zavrite kryt Otvorte kryt Vytiahnite Vyhoďte Vložte nové prachové vrecko prachové vrecko prachové...
  • Seite 74 Čistenie infračervenej šošovky a nabíjacích Čistenie sitka filtra ventilátora svoriek Skontrolujte infračervené šošovky a nabíjacie svorky, či nie sú Skontrolujte, či sa na sitku filtra ventilátora nehromadia žmolky znečistené. Utrite ich čistou suchou handričkou, aby boli čisté a bez alebo nečistoty. Ak tam nejaké sú, odstráňte ich pomocou čistiacej nečistôt.
  • Seite 75 Základné parametre Lapač prachu Robotický vysávač Názov Parametre Názov Parametre Rozmery Rozmery φ350mmxφ350mmx98mm 282mmx361mmx202mm Hmotnosť Menovitý výkon ≈ 3,6kg 1050W Menovité napätie Menovitý vstup 14,4V 110-240V ~50/60Hz Menovitý výkon Menovitý výstup DC24V 1,2A Kapacita batérie 5200mAh...
  • Seite 76 Bežné problémy Problém Problém Batéria je takmer vybitá, pred použitím ju prosím nabite. Okolitá teplota je príliš nízka Nemožno spustiť (menej ako 0 °C) alebo príliš vysoká (vyššia ako 50 °C). Nemožno zahájiť čistenie Batéria je takmer vybitá, pred spustením ju prosím nabite. V blízkosti nabíjacej základne je príliš...
  • Seite 77: Riešenie Problémov

    Riešenie problémov Robotický vysávač Problém Riešenie Problém 1. Potvrďte, že laserový radar nie je Skontrolujte alebo odstráňte cudzie predmety okolo radaru alebo presuňte blokovaný. zariadenie na nové miesto a reštartujte. Problém 2. Ak chcete začať, utrite „cliff“ Utrite „cliff“ senzory a skúste to znova. (Umiestnenie senzorov nájdete v manuáli). senzory a presuňte jednotku do novej polohy.
  • Seite 78 Lapač prachu Tento produkt vás upozorní na aktuálny stav pomocou kontrolky v hornej časti tela produktu: Kontrolka Problém Riešenie 1. Zbieranie prachu môže viesť k poruche ventilátora a jeho ochrane proti prehriatiu. Odporúča sa pokúsiť zapnúť po 30 minútach. Chyba ventilátora/prehriatie/ 2.
  • Seite 79: Záručné Podmienky

    Záručné podmienky Na nový výrobok vytvorený počas predajnej sieti Alza.cz je poskytnutá záruka 2 roky. Ak potrebujete opravu alebo iné služby počas záručnej doby, kontaktujte priamo predajcu výrobku, je nutné predložiť originálny doklad o zakúpení s pôvodným dátumom zakúpenia. Kópie dokladov o zakúpení výrobku, zmenené, doplnené, bez pôvodných údajov alebo inak poškodené doklady o zakúpení...
  • Seite 80 Registrované sídlo: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7 IČO: 27082440 Predmet prehlásenia: Názov: Robotický vysávač Model/Typ: M8 PRO Vyššie uvedený produkt bol testovaný v súlade s normou (normami) používanými na preukázanie súladu so základnými požiadavkami smernice (smerníc): Smernica č. 2014/35/EÚ...
  • Seite 81 WEEE Tento produkt sa nesmie likvidovať ako bežný domáci odpad v súlade so smernicou EÚ o likvidácii elektrických a elektronických zariadení (WEEE - 2012/19/EÚ). Namiesto toho musí byť vrátený v mieste výroby alebo odevu vo verejnej zberni recyklovateľného odpadu. Správna likvidácia prístrojov pomáha zachovať prírodné zdroje a napomáha prevencii potenciálnych negatívnych dopadov na životné...
  • Seite 82 Bevezetés Kedves Vásárlónk! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat az első használat előtt, és őrizze meg ezt a felhasználói kézikönyvet későbbi felhasználás céljából. Fordítson különös figyelmet a biztonsági előírásokra. Ha bármilyen kérdése vagy észrevétele van a készülékkel kapcsolatban, kérjük, lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal. www.alza.hu/kontakt 06-1-701-1111 Importőr: Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7, www.alza.cz...
  • Seite 83: Garanciális Feltételek

    Garanciális feltételek Az Alza.cz értékesítési hálózatban vásárolt új termékre 2 év garanciát vállalunk. Ha javításra vagy más szolgáltatásokra van szüksége a jótállási időszak alatt, forduljon közvetlenül a termék eladójához, és a vásárlás dátumával együtt nyújtsa be az eredeti vásárlási igazolást. Az alábbiak ütköznek a jótállási feltételekkel, amelyek esetében a követelt követelés nem ismerhető...
  • Seite 84 Székhely: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prague 7 Statisztikai számjel: 27082440 A nyilatkozat tárgya: Megnevezés: Robot Modell / Típus: M8 PRO A fenti terméket az irányelv (ek) ben megállapított alapvető követelményeknek való megfelelés igazolására használt szabvány (ok) nak megfelelően tesztelték: 2014/35/EU sz. direktíva 2014/53/EU sz.
  • Seite 85 WEEE Ezt a terméket az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló irányelv (WEEE - 2012/19 / EU) szerint nem szabad szokásos háztartási hulladékként megsemmisíteni. Ehelyett vissza kell juttatni a vásárlás helyére, vagy át kell adni egy újrahasznosítható hulladék nyilvános gyűjtőhelyén. A termék megfelelő ártalmatlanításának biztosításával segít megelőzni a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt negatív következményeket, amelyeket egyébként a termék nem megfelelő...
  • Seite 86 Bevezetés Kedves Vásárlónk! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat az első használat előtt, és őrizze meg ezt a felhasználói kézikönyvet későbbi felhasználás céljából. Fordítson különös figyelmet a biztonsági előírásokra. Ha bármilyen kérdése vagy észrevétele van a készülékkel kapcsolatban, kérjük, lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal. www.alza.hu/kontakt 06-1-701-1111 Importőr: Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7, www.alza.cz...
  • Seite 87: Termékleírás

    Termék leírás Robot Termék leírás Gomb Hangszóró Infravörös töltés / ütközésgátló szenzor Time-of-flight (ToF) érzékelő / infravörös Ütközésgátló szenzor kiegészítő töltésérzékelő Lézeres fedél nyomásérzékelő Töltő / porgyűjtő oszlop csatlakozó Porgyűjtő kioldó gomb Infravörös kiegészítő töltésérzékelő Porgyűjtő port Levegőkivezető nyílás 2 az 1-ben portartály és víztartály...
  • Seite 88 Robot Start / Stop gomb • Hosszan nyomja meg a be- és kikapcsoláshoz • Röviden nyomja meg a tisztítás elindításához / szüneteltetéséhez Töltés gomb • Röviden nyomja meg a töltés megkezdéséhez / szüneteltetéséhez • Folyamatos kék fény: Normális működés / szünet / készenlét •...
  • Seite 89 Főegység és szenzor Univerzális kerék Bal hajtókerék Töltőoszlop csatlakozó Akadály érzékelő Oldalkefe Jobb hajtókerék Oldalkefe Gördülő kefe fedél...
  • Seite 90 2-az-1-ben por- és víztartály Porgyűjtő port Vízbefolyó Porgyűjtő kioldó gomb Kioldó gomb Porgyűjtő port Porgyűjtő csat Porgyűjtő Szűrőháló tartó Mop kendő Elsődleges szűrő Szűrőszivacs HEPA szűrő Bemeneti terület Töltő / porgyűjtő oszlop csatlakozó Porláda fedél Mop kendő tartó Porgyűjtő port Csat...
  • Seite 91 Porgyűjtő egység Felhajtható fedél Porgyűjtő Kijelző panel Levegőkivezető nyílás Tápegység Kijelző panel Töltő / porgyűjtő klipek Porgyűjtő port Flip fedél tömítőgyűrű Porzsák fogantyú Ventilátorszűrő Porzsák...
  • Seite 92 Porgyűjtő egység Start / Stop gomb • Rövid megnyomás: Elindítja az automatikus tisztítást / szüneteltetés • Tartsa lenyomva 3 másodpercig: Elindítja a folt tisztítását Home gomb • Rövid megnyomás: Visszatér a porgyűjtőhöz és töltéshez • Nyomja meg és tartsa lenyomva 3 másodpercig: Visszatér a porgyűjtőhöz, majd onnan folytatja a tisztítást, ahol utoljára abbahagyta.
  • Seite 93 Telepítési megjegyzések Porgyűjtő telepítése 1. A porgyűjtőt sík talajra kell helyezni, több mint 6 cm-re a faltól. 6 cm 2. Győződjön meg arról, hogy elől 1,2 m-nél nagyobb, illetve 0,5 m-nél nagyobb terület áll rendelkezésre a porgyűjtő mindkét oldalán. A porgyűjtőről A porgyűjtő...
  • Seite 94 Használati útmutató Robotra vonatkozó utasítások Töltés Be / kikapcsolás A bekapcsoláshoz nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot, és a robot Automatikus újratöltés: A robot automatikusan visszatér a porgyűjtő készenléti állapotba lép. Indítás után nyomja meg és tartsa lenyomva a egységbe tölteni, miután a tisztítás befejeződött, vagy ha az akkumulátor gombot a kikapcsoláshoz.
  • Seite 95 Csatlakozzon a mobil alkalmazáshoz ① A telefont csatlakoztassa a WiFi hálózathoz. ② Olvassa be az alábbi QR-kódot, vagy keressen rá a „Proscenic” kifejezésre a mobil app store-ban az alkalmazás letöltéséhez, regisztrációhoz és bejelentkezéshez a fiókba. Password ③ Az eszköz hozzáadásához válassza a kezdőlapon ④...
  • Seite 96 Távirányító Töltés gomb Nyíl gomb Start / Szünet gomb Felmosó mód Némítás gomb Folttisztítás Sebesség (-) Sebesség (+) Max gomb Megjegyzés: 1. A távirányító hatékonyságának biztosítása érdekében ajánlott a gép elülső része felé irányítani. 2. A távirányító elérhető távolsága 3-6 méter. Legfeljebb 3-6 méter...
  • Seite 97 Kérjük, vegye figyelembe a következőket: 1. A szőnyeg felmosás közbeni elkerülése érdekében állítsa be a Proscenic APP virtuális határait. 2. A szivárgás elkerülése érdekében helyezze fel a mop rögzítőjét a porgyűjtőre, mielőtt vizet töltene. 3. Ügyeljen arra, hogy felmosás után ürítse ki a tartályból a maradék vizet.
  • Seite 98 Rutin karbantartás 2 az 1-ben portartály és víztartály (hetente ajánlott) ① Nyomja meg a portartó kioldó gombját, ② Nyissa ki a portartályt, és dobja ki a szemetet az és vegye ki a portartót. összegyűlt koszt a portartályból. ③ Vegye ki az elsődleges szűrőt, a szivacsot és a HEPA szűrőt, ④...
  • Seite 99 Univerzális kerék (ajánlott havonta tisztítani) ⑤ Öntse ki a maradék vizet a víztartályból, és szárítsa meg a víztartály. 1. Fordítsa meg a fő egységet, és húzza ki az univerzális kereket felfelé. 2. Tisztítsa meg a hajtól és a portól a kereket, a tengelyt és a támaszt.
  • Seite 100 Gördülő kefe (ajánlott hetente tisztítani) 1. Fordítsa el a fő egységet, nyomja meg a bal és a jobb oldali csatot, és távolítsa el a gördülő kefe fedelét. 2. Távolítsa el a gördülő kefét felfelé, és tisztítsa meg az összefonódott hajat és szemetet egy tisztító kefével. 3.
  • Seite 101 Oldalkefe (ajánlott hetente tisztítani) 1. Csavarhúzóval csavarja ki az oldalkefe csavarját, és távolítsa el az oldalkefét. 2. Miután megtisztította az oldalkefét az összegyűlt hajtól és kosztól, cserélje ki az oldalkefét. Megjegyzés: Az alkalmazástól függően ajánlott 3-6 hónapra cserélni az oldalkefét a tisztító hatás biztosítása érdekében.
  • Seite 102 A fő egység és az érzékelő (ajánlott havonta tisztítani) Törölje le a fő egység érzékelőjét egy puha, száraz ruhával, beleértve: 1. 4 akadályérzékelő a fő egység alján 2. Falérzékelő a gazdagép jobb oldalán Akadályérzékelő 3. Infravörös kiegészítő töltésérzékelő 4. Töltőoszlop csatlakozó a robot hátulján Infravörös Töltő...
  • Seite 103 Portartály Ha a porzsák megtelt, cserélje ki egy újra a porzsák jelzője szerint A porzsákot ajánlott 6-8 hetente cserélni. (folyamatosan zöld fény). Nyissa fel a fedelet Zárja le a fedelet Húzza fel a porzsákot a Dobja el a régi Cserélje ki egy új fogantyúján keresztül porzsákot porzsákra...
  • Seite 104 A porgyűjtő infravörös lencséjének és a A ventilátorszűrő tartójának tisztítása töltő- / porgyűjtő kapcsok tisztítása Ellenőrizze, hogy az infravörös lencse és a porgyűjtő egység töltő- / Ellenőrizze, hogy nincs-e szösz vagy törmelék ventilátor porgyűjtő kapcsai szennyeződtek-e. Törölje le őket tiszta, száraz szűrőképernyőjén.
  • Seite 105 Alapvető paraméterek Akkumulátor kapacitás Robot Név Paraméterek Név Méretek / teljesítmény Méretek Befoglaló méretek φ350mmxφ350mmx98mm 282mmx361mmx202mm A termék súlya Névleges teljesítmény ≈ 3.6kg 1050W A termék súlya Bemeneti teljesítmény 14.4V 110-240V ~50/60Hz Névleges teljesítmény Kimeneti teljesítmény DC24V 1.2A Akkumulátor kapacitás 5200mAh...
  • Seite 106 Általános problémák Kérdés típusa Megoldás Az akkumulátor töltöttségi szintje alacsony, kérjük, helyezze vissza a robotot a porgyűjtőbe újratöltés Nem lehet elindítani céljából, mielőtt használná, a környezeti hőmérséklet túl alacsony (0 °C alatti) vagy túl magas (40 °C felett). Nem tudja elkezdeni a takarítást Az akkumulátor lemerült.
  • Seite 107: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás Robot Hiba Megoldás Rendellenesség 1. Ellenőrizze, hogy a lézerradar Kérjük, ellenőrizze vagy távolítsa el az idegen tárgyakat a radar körül, vagy nincs-e blokkolva helyezze át az eszközt egy új helyre az újraindításhoz Rendellenesség 2. Kérjük, törölje le az Törölje meg a fő akadályérzékelőt, és próbálja újra (az érzékelő elhelyezését lásd akadályérzékelőt, és az induláshoz a kézikönyvben) helyezze új helyzetbe...
  • Seite 108 Porgyűjtő egység Ez a termék a test tetején lévő jelzőfényen keresztül tájékoztatja Önt a termék aktuális állapotáról: Jelzőfény Gyakori hiba Megoldás 1. A porgyűjtés gyakran a ventilátor és a túlmelegedés elleni védelem meghibásodásához vezet. Javasoljuk, hogy 30 perc elteltével próbálja meg Ventilátorhiba / túlmelegedés / összegyűjteni a port.
  • Seite 109 Garanciális feltételek Az Alza.cz értékesítési hálózatban vásárolt új termékre 2 év garanciát vállalunk. Ha javításra vagy más szolgáltatásokra van szüksége a jótállási időszak alatt, forduljon közvetlenül a termék eladójához, és a vásárlás dátumával együtt nyújtsa be az eredeti vásárlási igazolást. Az alábbiak ütköznek a jótállási feltételekkel, amelyek esetében a követelt követelés nem ismerhető...
  • Seite 110: Eu-Megfelelőségi Nyilatkozat

    Székhely: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prague 7 Statisztikai számjel: 27082440 A nyilatkozat tárgya: Megnevezés: Robot Modell / Típus: M8 PRO A fenti terméket az irányelv (ek) ben megállapított alapvető követelményeknek való megfelelés igazolására használt szabvány (ok) nak megfelelően tesztelték: 2014/35/EU sz. direktíva 2014/53/EU sz.
  • Seite 111 WEEE Ezt a terméket az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló irányelv (WEEE - 2012/19 / EU) szerint nem szabad szokásos háztartási hulladékként megsemmisíteni. Ehelyett vissza kell juttatni a vásárlás helyére, vagy át kell adni egy újrahasznosítható hulladék nyilvános gyűjtőhelyén. A termék megfelelő ártalmatlanításának biztosításával segít megelőzni a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt negatív következményeket, amelyeket egyébként a termék nem megfelelő...
  • Seite 112: Einführung

    Einführung Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wenn Sie Fragen oder Kommentare zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte an den Kunden. www.alza.de/kontakt www.alza.at/kontakt 0800 181 45 44...
  • Seite 113: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung Saugroboter Laser-Entfernungsmesser Taste Lautsprecher Infrarot-Ladesensor / Infrarot-Antikollisionssensor An der Wand montierter TOF-Sensor / Kollisionssensor Infrarot-Zusatzladesensor Drucksensor für Laserkopfhaube Lade- / Staubsammelpolstück Entriegelungstaste für Staubbehälter Infrarot-Zusatzladesensor Staubbehälteranschluss Luftaustritt 2-in-1-Staubbehälter mit Wassertank...
  • Seite 114 Saugroboter Start/Pause-Taste • Langes Drücken zum Einschalten / Kurzes Drücken zum Ausschalten • Reinigung starten / anhalten Aufl aden-Taste • Kurzes Drücken Rückladung starten/anhalten • Blaues Licht leuchtet: Normaler Betrieb / Pause / Standby • Blaues Licht blinkt: beim Einschalten / Netzwerkkonfi...
  • Seite 115: Saugroboter Und Sensor

    Saugroboter und Sensor Universalrad Seitenbürste Ladekontakte Klippensensor Linkes Rad Rechtes Rad Rollbürste/rotierende Bürste Bürstenschutz...
  • Seite 116 2-in-1-Staubbehälter mit Wassertank Staubbehälter Schnalle Wasserzulauf Entriegelungstaste Entriegelungstaste für Staubbehälter Staubbehälter Schnalle Staubbehälteranschluss Staubbehälter Filtergitterhalterung Wischtuch Primärfi lter Filterschwamm HEPA-Filter Bereich zum Einfügen Lade-/ Staubbehälterpolstück Staubbehälterklappe Wischtuchhalter Staubbehälteranschluss Schnalle...
  • Seite 117 Staubsammler/Absaugstation Klappdeckel Deckel von der Absaugstation Anzeige Luftauslass Stromschnittstelle Infrarot linse Lade-/Absaugstationkontakt Absaugstationanschluss Dichtungsring Staubbeutelgriff Lüfterfi lter Staubbeutel...
  • Seite 118: Start-Stopp-Taste

    Absaugstation Start-Stopp-Taste • Kurz drücken: Automatische Reinigung starten / Reinigung anhalten • Drücken 3 Sekunden lang: Spotreinigung starten Home-Taste • Kurz drücken: Rückkehr zur Absaugstation und die Aufladung starten • Drücken und 3 Sekunden halten: Zurückfahren zur Absaugstation, Aufl aden und Fortsetzen Lüfteranzeige •...
  • Seite 119: Die Absaugstation Installieren

    Installationshinweise Die Absaugstation installieren 1. Die Absaugstation sollte mehr als 6 cm von der Wand entfernt auf ebenem Boden aufgestellt werden. 6cm von der Wand entfernt 2. Stellen Sie bitte sicher, dass an der Vorderseite ein Abstand von mehr als 1.2 m und an beiden Seiten der Absaugstation ein Abstand von mehr als 0.5 m vorhanden ist.
  • Seite 120: Verwendung Des Saugroboters Ein- / Ausschalten

    Gebrauchsanweisung Verwendung des Saugroboters Ein- / Ausschalten Aufl aden Halten Sie die Taste ( ) gedrückt, um das Gerät einzuschalten. Der Saugroboter Automatisches Aufl aden: Der Saugroboter fährt automatisch zur Absaugstation wechselt in den Standby-Modus. Halten Sie nach dem Booten die Taste ( ) zurück, um nach Abschluss der Reinigung oder bei unzureichendem Akku gedrückt, um das System herunterzufahren.
  • Seite 121 Verbindung mit dem WLAN über das Handy ① Das Handy ist mit dem WLAN verbunden ② Scannen Sie den unten stehenden QR-Code oder suchen Sie im Store für mobile Apps nach “Proscenic”, um die App herunterzuladen, sich zu registrieren und sich bei dem Konto anzumelden Passwort ③...
  • Seite 122: Fernbedienung

    Fernbedienung Aufl aden-Taste Pfeiltaste Start / Pause-Taste Wischmodus Fester-Bereich Reinigung Stummschalttaste Stufe (+) Stufe (-) Max-Taste Hinweis: Um die bestmögliche Wirkung der Fernbedienung zu erzielen, wird empfohlen, diese im vorderen Bereich des Hauptgeräts zu verwenden. Der eff ektive Bereich der Fernbedienung beträgt 3-6 Meter. Innerhalb des Bereich 3-6 Meter...
  • Seite 123 Abbildung. Bitte beachten Sie: 1. Um beim Wischen den Teppich auszulassen, richten Sie bitte eine virtuelle Wand in der Proscenic APP ein. 2. Um Leckagen zu vermeiden, installieren Sie bitte den Moppbefestigung vor dem Befüllen mit Wasser auf dem Staubbehälter.
  • Seite 124: Routinewartung

    Routinewartung 2-in-1-Staubbehälter mit Wassertank (Es wird empfohlen, jede Woche zu reinigen) ① Drücken Sie den Entriegelungsknopf des Staubbehälters und ② Öff nen Sie den Staubbehälter und entsorgen Sie den Staub nehmen Sie den Staubbehälter heraus. des Staubbehälters. ③ Nehmen Sie den Primärfi lter, den Schwamm und den HEPA- ④...
  • Seite 125 Universalrad (Es wird emfohlen, jeden Monat zu reinigen) ⑤ Gießen Sie restliche Wasser aus den Wassertank und lassen Sie ihn dann trocknen. Drehen Sie das Gerät um und ziehen Sie das Universalrad nach oben heraus. Entfernen Sie die Haare und Schmutz vom Rad, Achse und Halterung.
  • Seite 126 Rollbürste(Es wird empfohlen, jede Woche zu reinigen) ① Drehen Sie das Gerät um, drücken Sie die linke und rechte Schnalle und entfernen Sie die mittlere Kehrabdeckung. ② Entfernen Sie die Walzenbürste nach oben und reinigen Sie die verwickelten Haare und den Müll mit einer Reinigungsbürste. ③...
  • Seite 127 Seitenbürste (Es wird empfohlen, jede Woche zu reinigen) ① Lösen Sie die Seitenbürstenschraube mit einem Schraubendreher und nehmen Sie die Seitenbürste heraus. ② Reinigen Sie die Seitenbürste und entfernen Sie den Schmutz. Hinweis: Je nach Anwendung wird empfohlen, die Seitenbürste für 3-6 Monate auszutauschen, um den Reinigungseff ekt zu gewährleisten.
  • Seite 128: Saugroboter Und Sensor (Es Wird Empfohlen, Jeden Monat Zu Reinigen)

    Saugroboter und Sensor (Es wird empfohlen, jeden Monat zu reinigen) Wischen Sie den Sensor an dem Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch ab, einschließlich: ① 4 Klippensensoren an der Unterseite der Haupteinheit ② Wandsensor auf der rechten Seite des Geräts Klippensensor ③...
  • Seite 129 Staubbeutel Wenn der Staubbeutel voll ist, zeigt die Anzeige des Staubbeutels der Absaugstation dauerhaft grün auf. Bitte ersetzen Sie dann einen neuen Staubbeutel! Es ist zu empfehlen, den Staubbeutel alle 6-8 Monate zu ersetzen. Öff nen Sie dien Deckel Ziehen Sie den Staubbeutelgriff Entsorgen Sie den alten Bitte ersetzen Sie einen neuen Die Abdeckung zumachen...
  • Seite 130: Reinigen Der Infrarotlinse Der Absaugstation Und Die Lade- / Absaugstationkontakt

    Reinigen der Infrarotlinse der Absaugstation Reinigung der Luftfi lter-Siebhalterung und die Lade- / Absaugstationkontakt Überprüfen Sie die Infrarotlinse und die Lade- / Überprüfen Sie sie Filtersiebhalterung des Lüfters auf Fussel und Absaugstationkontrollleuchte auf Schmutz. Wischen Sie sie mit einem Ablagerungen. Falls solche vorhanden sind, benutzen Sie bitte die trockenen, sauberen Tuch ab, um sicherzustellen, dass sie sauber und Reinigungsbürste des Saugers oder ein trockenes, sauberes Tuch um schmutzfrei sind.
  • Seite 131: Grundlegende Parameter

    Grundlegende Parameter Saugroboter Staubsammler/Absaugstation Name Parameters Name Maße/Bemessungsdaten Dimensionen φ350mmxφ350mmx98mm Gesamtdimension 282mmx361mmx202mm Produktgewicht ≈ 3.6kg Nennleistung 1050W Nennspannung 14.4V Eingangsleistung 110-240V ~50/60Hz Nennleistung Ausgangsleistung DC24V 1.2A Akkukapazität 5200mAh...
  • Seite 132: Häufige Probleme

    Häufi ge Probleme Problem Lösung Der Akku ist fast leer. Bitte stellen Sie das Gerät manuell wieder auf die Absaugstation, Kann nicht saugen um ihn vor dem Gebrauch aufzuladen Die Umgebungstemperatur ist zu niedrig (unter 0 ° C) oder zu hoch (über 40 ° C) Der Akku ist fast leer.
  • Seite 133 Fehlerbehebung Saugroboter Fehlermeldung Lösung Anormal 1. Bitte versichern Sie sich, dass das Überprüfen oder entfernen Sie Fremdkörper im Bereich des Lidars oder bringen Sie Laserradar nicht blockiert ist das Gerät zum Neustart an einen neuen Ort Anormal 2. Bitte Klippensensor abwischen und Wischen Sie den Hauptstromklippensensor ab und versuchen Sie es erneut (Position zur neuen Position bringen, um das Gerät erneut des Sensors siehe Handbuch)
  • Seite 134 Absaugstation Dieses Produkt zeigt Ihnen den aktuellen Produktstatus über die Anzeigelampe oben am Gehäuse an: IKontrollleuchte häufi ger Fehler Lösung 1. Häufi ges Absaugen von Staub führt zu einem Überhitzungsschutz des Lüfters oder einem Fehler des Lüfters. die Lüfter überhitzt/Lüfterfehler/ Es wird empfohlen, dass Benutzer versuchen, nach 30 Minuten Staub anzusaugen.
  • Seite 135: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen Für ein neues Produkt, das im Vertriebsnetz von Alza gekauft wurde, gilt eine Garantie von 2 Jahren. Wenn Sie während der Garantiezeit Reparaturen oder andere Dienstleistungen benötigen, wenden Sie sich direkt an den Produktverkäufer. Sie müssen den Original-Kaufnachweis mit dem Kaufdatum vorlegen. Das Folgende gilt als Konflikt mit den Garantiebedingungen, für die der geltend gemachte Anspruch möglicherweise nicht anerkannt wird: •...
  • Seite 136 Sitz: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prague 7 IČO: 27082440 Subjekt der Erklärung: Name: Luftreiniger Modell / Typ: M8 PRO Das oben genannte Produkt wurde gemäß den Standards getestet, die zum Nachweis der Einhaltung der in den Richtlinien festgelegten grundlegenden Anforderungen verwendet wurden.): Richtlinie Nr.
  • Seite 137: Elektro- Und Elektronik-Altgeräte

    Elektro- und Elektronik-Altgeräte Dieses Produkt darf nicht als normaler Hausmüll gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronikaltgeräte (WEEE - 2012/19/EU) entsorgt werden. Stattdessen wird es an den Ort des Kaufs zurückgegeben oder an eine öffentliche Sammelstelle für den recycelbaren Abfall übergeben. Indem Sie sicherstellen, dass dieses Produkt ordnungsgemäß entsorgt wird, tragen Sie dazu bei, mögliche negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden, die andernfalls durch unangemessenen Umgang mit diesem Produkt verursacht werden könnten.
  • Seite 139: Customer Service

    Customer Service Proscenic Technology Co., Ltd. (Authorized) Shenzhen Proscenic Technology Co., Ltd. (Manufacturer) Email: support@proscenic.com Customer service hotline: Address: 10F No. 112, Wende Rd., Zhongli Dist., Taoyuan City 320, Taiwan Web: www.proscenic.com PROSCENIC TECHNOLOGY(UK) LTD Address: 71-75 Shelton Street, Covent Garden, London, WC2H 9JQ...
  • Seite 140 M8 PRO 六国语言说明书 材质:封面封底 157g 铜版纸 + 哑膜,内页 80g 书纸 封装要求:胶装 其他:书脊黑色 尺寸:A5...

Inhaltsverzeichnis