Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
brayer.ru
Instruction manual
Инструкция по эксплуатации
Машинка для стрижки волос BR3433
Hair clipper BR3433

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BRAYER BR3433

  • Seite 1 Instruction manual Инструкция по эксплуатации Машинка для стрижки волос BR3433 Hair clipper BR3433...
  • Seite 2 СОДЕРЖАНИЕ EN ............................3 DE ............................12 RU ...........................22 KZ ............................34...
  • Seite 3 HAIR CLIPPER BR3433 Electric hair clipper is intended for cutting hair and styling. DESCRIPTION Fixed blade Adjustable blade Adjustable blade shifter Body Power switch (0/I) Hanging loop Power cord 3 mm attachment comb 6 mm attachment comb 10. 9 mm attachment comb 11.
  • Seite 4 FIG. 1 FIG. 2 FIG. 3 FIG. 4 FIG. 5 FIG. 6 FIG. 7 FIG. 8 FIG. 9 FIG.10 FIG. 11...
  • Seite 5 SAFETY MEASURES AND OPERATION clipper out of water. Apply to the service center for testing or repairing the unit. RECOMMENDATIONS • To unplug the unit do not pull the power cord, take Read the operation manual carefully before using the power cord plug directly and disconnect it from the hair clipper set;...
  • Seite 6: Before The First Use

    • Do not leave the operating unit unattended. by the manufacturer, a maintenance service or similar qualified personnel to avoid danger. • Clean the unit regularly. • Always unplug the clipper after you finish using it. • Do not repair the unit by yourself. Do not dismantle •...
  • Seite 7 the specifications of your mains. When the unit is • For lubricating the blades use the oil (14), supplied used in the mains with 60 Hz frequency, it does not with the unit, or the oil intended for similar devices. need any additional settings.
  • Seite 8 part of the attachment until locking. Before starting • Seat the person whose hair you cut so that his/her the haircut, make sure that the attachment is head is approximately at your chest level. securely fixed. To remove the attachment comb (8, 9, •...
  • Seite 9 • For even haircut make sure that the attachment comb (10 or 11), switch the hair clipper on and comb fits closely to the head. continue cutting hair towards the top of the head. • Slowly run the hair clipper through the hair, moving it STEP FOUR (FIG.
  • Seite 10 • After you finish cutting hair, switch the hair clipper off clean the hair clipper body, the blade block (6) and by moving the switch (5) to the position «0». the attachment combs (8, 9, 10, 11). • Remove the installed attachment comb (fig. 4), clean •...
  • Seite 11 them with usual household waste, take the unit and the batteries to specialized stations for further recycling. The waste generated during the disposal of products is subject to mandatory collection and consequent disposal in the prescribed manner. For further information about recycling of this product apply to a local municipal administration, a disposal service or to the shop where you purchased this product.
  • Seite 12 HAARSCHNEIDEMASCHINE BR3433 Die elektrische ist zum Haarschneiden und Frisurmodellieren bestimmt. BESCHREIBUNG Unbewegliche Klinge Bewegliche Klinge Schieberegler für bewegliche Klinge Gehäuse Netzschalter «I/0» Aufhängeöse Netzkabel Kammaufsatz 3 mm Kammaufsatz 6 mm 10. Kammaufsatz 9 mm 11. Kammaufsatz 12 mm 12. Schmieröl 13.
  • Seite 13 Abb. 1 Abb. 2 Abb. 3 Abb. 4 Abb. 5 Abb. 6 Abb. 7 Abb. 8 Abb. 9 Abb.10 Abb. 11...
  • Seite 14 SICHERHEITSHINWEISE UND Badezimmern, in der Nähe von Schwimmbecken oder anderen mit Wasser gefüllten Behältern. BEDIENUNGSANLEITUNG • Falls das Gerät ins Wasser gefallen ist, ziehen Sie Bevor Sie das Haarschneideset benutzen, lesen Sie den Netzstecker aus der Steckdose sofort heraus, die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und erst danach holen Sie die Haarschneidemaschine aus dem Wasser heraus.
  • Seite 15 • Vergewissern Sie sich vor der ersten Nutzung, dass • Die Haarschneidemaschine ist nicht für Kinder die Klingeneinheit und der Kammaufsatz richtig bestimmt. aufgestellt sind. • Beaufsichtigen Sie Kinder, damit sie das Gerät als • Verwenden Sie keine Haarschneidemaschine mit Spielzeug nicht benutzen.
  • Seite 16: Vor Der Ersten Nutzung

    selbständig auseinanderzunehmen. Bei Feststellung • Vergewissern Sie sich, dass die angegebenen Net jeglicher Beschädigungen, sowie im Sturzfall, trennen zadapterversorgungsspannungsparameter und die Sie das Gerät vom Stromnetz ab und wenden Sie Stromnetzparameter übereinstimmen. Beim 60-Hz- sich an einen Kundendienst. Stromnetz-Gerätebetrieb sind keine zusätzlichen •...
  • Seite 17: Aufstellen Und Entfernen Des Kammaufsatzes

    • Verwenden Sie das mitgelieferte (12) oder für 9, 10 oder 11) auf die Verriegelung und entfernen Sie ähnliche Geräte vorgesehene Öl. den Aufsatz. • Verwenden Sie keine pflanzlichen oder Lösungsmittel SCHIEBEREGLER FÜR BEWEGLICHE enthaltenden Öle, um die Klingen zu schmieren. Die KLINGE Lösungsmittel können verdunsten, das verbleibende dicke Öl verlangsamt die Klingengeschwindigkeit.
  • Seite 18 funktioniert und sich die Klingen reibungslos Verwendung auf verschiedenen Bereichen des bewegen, bei zu viel Schmieröl an den Klingen (1, Kopfhaares empfohlen werden. 2) schalten Sie die Haarschneidemaschine aus und • Um die Haarschneidemaschine besser zu entfernen Sie überschüssiges Schmieröl mit einem beherrschen, beginnen Sie das Haarschneiden mit Papiertuch oder einem trockenen Tuch.
  • Seite 19 Halten Sie das Gerät so, dass die Klingen nach oben etwas längeres Haar. gerichtet sind. Beginnen Sie das Haarschneiden • Für längeres Haar drücken Sie die Haarsträhnen vom Beginn des Haarwuchses. Stellen Sie die zwischen den Fingern zusammen und schneiden Haarschneidemaschine langsam von unten nach Sie diese mit der Haarschneidemaschine.
  • Seite 20 20 DE • Tauchen Sie die Haarschneidemaschine, das Haarschneidemaschine aus, indem Sie den Schalter Netzkabel und den Netzstecker nicht in Wasser oder (5) in die Position «0» umstellen. andere Flüssigkeiten. • Entfernen Sie den installierten Kammaufsatz (Abb. • Nach jedem Gebrauch schmieren Sie die 4), reinigen Sie ihn von Haaren, reinigen Sie die Klingeneinheit (1,2) mit dem Schmieröl (12) ein.
  • Seite 21: Entsorgung

    Die Gerätenutzungsdauer beträgt 3 Jahre ACHTUNG! Das Gerät in der Nähe des Wassers Das Herstellungsdatum ist in der in Badezimmern, Duschräumen, Fabrikationsnummer angegeben. Wasserbecken usw. nicht benutzen. Bei Störungsfeststellung wenden Sie sich baldigst an einen autorisierten Kundendienst. ENTSORGUNG Um mögliches Schaden für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden, werfen Sie das Gerät...
  • Seite 22 22 RU МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ ВНИМАНИЕ! Не использовать прибор вблизи воды в ВОЛОС BR3433 ванных комнатах, душевых, бассейнах и т.д. Электрическая машинка предназначена для стрижки волос и моделирования причесок. ОПИСАНИЕ Фиксированное лезвие Подвижное лезвие Регулятор перемещения подвижного лезвия Корпус Выключатель питания «0/I»...
  • Seite 23 Pис. 1 Pис. 2 Pис. 3 Pис. 4 Pис. 5 Pис. 6 Pис. 7 Pис. 8 Pис. 9 Pис. 10 Pис. 11...
  • Seite 24 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И РЕКОМЕНДА- • Запрещается использовать машинку для стрижки в непосредственной близости от кухонной рако- ЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ вины, в ванных комнатах, около бассейнов или Перед использованием набора для стрижки во- других ёмкостей, наполненных водой. лос внимательно ознакомьтесь с руководством •...
  • Seite 25 • Перед началом работы убедитесь, что лезвия и • Машинка для стрижки не предназначена для насадка-расчёска установлены правильно. использования детьми. • Запрещается использовать машинку для стрижки • Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не с повреждёнными лезвиями или насадками-рас- допустить использования устройства в качестве чёсками.
  • Seite 26 26 RU устройство. Не разбирайте устройство самосто- • Убедитесь, что указанные параметры напряжения ятельно. При возникновении любых неисправно- питания сетевого адаптера, соответствуют пара- стей, а также после падения устройства отклю- метрам электрической сети. При использовании чите его от электросети и обратитесь сервисный устройства...
  • Seite 27 • Используйте масло (12), входящее в комплект (8, 9, 10 или 11) нажмите на фиксатор и снимите поставки или масло, предназначенное для анало- насадку. гичных устройств. РЕГУЛЯТОР ПЕРЕМЕЩЕНИЯ ПОДВИЖ- • Запрещается использовать для смазки лезвий НОГО ЛЕЗВИЯ растительные масла или масла в состав которых входят...
  • Seite 28 28 RU лезвий плавный, при избытке на лезвиях (1, 2) • На рисунке (6) показано, какие насадки-расчёски смазочного масла выключите машинку и удалите рекомендуется использовать на разных участках излишки смазочного масла бумажной салфеткой волос на голове. или сухой тканью. • Для лучшего освоения машинки для стрижки, •...
  • Seite 29 чтобы лезвия были направлены вверх. Начи- машинкой. Приподнимайте волосы расчёской и найте стрижку с начала роста волос. Медленно состригайте их поверх расчёски. перемещайте машинку по направлению вверх. • Расчёсывайте волосы расчёской для выявления Подстригите волосы снизу задней части головы и неровных...
  • Seite 30: Комплект Поставки

    30 RU • Храните набор для стрижки в сухом прохладном ЧИСТКА И УХОД месте, недоступном для детей и людей с ограни- • Выключите машинку для стрижки после её ченными возможностями. использования, установив выключатель питания в положение «0» и выньте вилку шнура питания из КОМПЛЕКТ...
  • Seite 31 и элементы питания в специализированные пункты для дальнейшей утилизации. Отходы, образующиеся при утилизации изделий, подлежат обязательному сбору с последующей утилизацией в установленном порядке. Для получения дополнительной информации об утилизации данного продукта обратитесь в местный муниципалитет, службу утилизации бытовых отходов или в магазин, где Вы приобрели данный продукт. Производитель...
  • Seite 32 НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! ШАШ ҚЫРҚАТЫН МАШИНА Аспапты судың қасында жуынатын BR3433 бөлмеде, душта, бассейнде және т. б. жерлерде пайдаланбаңыз. Электр машина шаш қырқуға және шаш үлгілерін модельдеуге арналған. СИПАТТАМАСЫ Қозғалмайтын жүз Қозғалмалы жүз Қозғалмалы жүздің орналасуын реттеуші Корпусы Қуаттандыру сөндіргіші «0/I»...
  • Seite 33 СУР. 1 СУР. 2 СУР. 3 СУР. 4 СУР. 5 СУР. 6 СУР. 7 СУР. 8 СУР. 9 СУР. 10 СУР. 11...
  • Seite 34 ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ ЖӘНЕ ҚОЛДА- • Шаш қырқатын машинаны ас үй раковинасына тікелей жақын жерде, ванна бөлмелерінде, бас- НУҒА БЕРУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ сейндердің жанында немесе сумен толтырылған Шаш қарқатын жинақты пайдалану алдында, басқа да сыйымдылықтардың жанында пайдала- қолдану жөніндегі басшылықпен мұқият таны- нуға...
  • Seite 35 пен желілік адаптерді пайдаланыңыз. • Шаш қырқатын машина балалардың пайдалануына • Жұмысты бастамас бұрын жүздер блогы мен арналмаған. қондырма-тарақтың дұрыс орнатылғанына көз • Құрылғыны ойыншық ретінде пайдалануға жол жеткізіңіз. бермеу үшін, балаларды қадағалаңыз. • Зақымданған жүздері немесе қондырма-тарақта- • Машина жұмыс істеп тұрған кезде балаларға жүз- ры...
  • Seite 36 • Құрылғыны зақымдамау үшін, оны тек зауыт Гц жиіліктегі электр желісінде пайдаланған кезде, қаптамасында тасымалдаңыз. ешқандай қосымша әрекет қажет емес. • Құрылғыны салқын және құрғақ, балалардың және ЖҮЗІ (1, 2) мүмкіндігі шектеулі адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз. • Жүзі (1, 2) шығын материалы болып табылады, кепілдік...
  • Seite 37 РЕТТЕУШІ салынады. Еріткіштер булануға ұшырайды, ал қалған қою май жүздердің қозғалу жылдамдығын • Қондырма-тарақсыз (8, 9, 10 немесе 11) шаш баяулатады. қырқу кезінде, қалатын шаштың ұзындығын реттеу • Майлайтын майды (12) жүздердің жылжымалы арқылы жүздерін (2) жылжыта ала¬сыз. және жылжымайтын бөліктерінің байланысатын •...
  • Seite 38 • Шашын қырқатын адамды, оның басы сіздің • Шаш қырқатын машинаны жақсы игеру үшін, кеудеңіздің деңгейінде болатындай етіп отырғы- шашты қырқуды қалдырылатын шаштың мак- зыңыз. сималды ұзындығы (11) — 12 мм қондырма-та- • Өте жақсы нәтижелерге жету үшін, құрғақ шашты рақпен...
  • Seite 39 дағы шаштарды қиыңыз. • Тегіс емес тарамдарды табу үшін шашты тарақпен тараңыз. ЕКІНШІ ҚАДАМ (СУР. 9) БЕСІНШІ ҚАДАМ (СУР. 11) • Машинаны сөндіріңіз, ұзынырақ шаштарды қию үшін қондырма-тарақты (11) орнатыңыз, • Шаш үлігісін модельдеудің соңғы сатысында машинаны қосыңыз және бастың төбесіне жақын машинадан...
  • Seite 40: Жеткізілім Жиынтығы

    40 KZ және қондырма-тарақтарға (8, 9, 10, 11) тазалау ТАЗАРТУЫ ЖӘНЕ КҮТІМІ жұмысын жүргізіңіз. • Шаш қырқатын машинаны қолданып болғаннан • Жүздер блогын (6) майлайтын маймен (12) кейін өшіріңіз, ол үшін қуат қосқышын «0» күйіне майлаңыз. орнатып, қуаттандыру бауының ашасын электр •...
  • Seite 41 КӘДЕГЕ АСЫРУ Құрылғының қызмет ету мерзімі — 3 жыл Қалдықтардың бақыланбай кәдеге Өндірілген күні сериялық нөмірде көрсетілген. асыруынан қоршаған ортаға немесе адамдардың денсаулығына зиян келтір- Қандай да бір ақаулықтар табылған жағдайда меу үшін, құрылғының немесе қуаттан- дереу авторландырылған сервистік орталыққа дыру...
  • Seite 43 Produced for «Ruste GmbH», Berggasse 18/18, 1090 Vienna, Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх, Бергассе 18/18, 1090 Вена, Австрия Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Грантэл» 143912, МО, г. Балашиха, ш. Энтузиастов, вл. 1А т.: +7(495) 297-50-20, e-mail: info@brayer.su Made in China/Произведено в Китае...
  • Seite 44 brayer.ru...

Inhaltsverzeichnis