Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
All manuals and user guides at all-guides.com
brayer.ru
Instruction manual
Инструкция по эксплуатации
Handle garment steamer BR4123
Ручной отпариватель BR4123

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BRAYER BR4123

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com brayer.ru Instruction manual Инструкция по эксплуатации Handle garment steamer BR4123 Ручной отпариватель BR4123...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com СОДЕРЖАНИЕ EN ............................3 DE ............................12 RU ...........................22 KZ ............................32...
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com GARMENT STEAMER BR4123 The garment steamer is intended for careful smoothing of folds on clothes or furniture. DESCRIPTION Removable water tank Water inlet lid Water tank release button Steam supply on button Operating surface with steam release openings...
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com Рiс. 1 Рiс. 2 Рiс. 3...
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY MEASURES AND OPERATION • Do not use the unit outdoors or in bathrooms. RECOMMENDATIONS • It is not recommended to use the unit during lightning storms. Read the operation instructions carefully before •...
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com • Ensure that water level is not above the maximal Attention! Do not allow children to play with mark «MAX». If the water level exceeds the maximal polyethylene bags or packaging film. Danger of mark, water may splash out of the garment steamer.
  • Seite 7: Before The First Use

    All manuals and user guides at all-guides.com • To avoid damages, transport the unit in the original GARMENT STEAMER PURPOSE package. - The garment steamer can be used for careful • Keep the unit in a dry cool place out of reach of smoothing of folds on clothes or furniture.
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com ATTENTION! Before detaching the water tank (1), • Before general use of the garment steamer clean the make sure that the power plug (9) is not inserted steam chamber. To do this, direct the outgoing steam into the mains socket.
  • Seite 9: Cleaning And Care

    All manuals and user guides at all-guides.com perfume additives, vinegar, chemical agents, etc. - after steaming the clothes may need some time to • Install the water tank (1) back to its place and make dry, leave them on the hanger. sure that the tank (1) is fixed properly.
  • Seite 10: Delivery Set

    All manuals and user guides at all-guides.com STORAGE A sound of boiling Boiling of water in It is normal water inside the the steam chamber • Unplug the garment steamer and wait till it cools garment steamer is accompanied with down completely.
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com The waste generated during the disposal of products is subject to mandatory collection and consequent disposal in the prescribed manner. For further information about recycling of this product apply to a local municipal administration, a household waste disposal service or to the shop where you purchased this product.
  • Seite 12: Beschreibung

    All manuals and user guides at all-guides.com DEDE DAMPFBÜRSTE BR4123 Die Dampfbürste ist für delikates Dämpfen von Falten auf Kleidung oder Einrichtungsgegenständen bestimmt. BESCHREIBUNG Abnehmbarer Wasserbehälter Einfüllöffnungsdeckel Wasserbehälterverriegelungstaste Dampfzufuhrtaste Arbeitsfläche mit Dampfauslassöffnungen Gehäuse Tragegriff Ein-/Ausschalttaste Netzkabel 10. Fuß 11. Aufsatzbürste ACHTUNG! Als zusätzlicher Schutz ist es zweckmäßig, den...
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com Abb. 1 Abb. 2 Abb. 3...
  • Seite 14: Sicherheitshinweise Und Empfehlungen Zur Bedienung

    All manuals and user guides at all-guides.com SICHERHEITSHINWEISE UND EMPFEHLUNGEN • Lassen Sie das ans Stromnetz angeschlossene ZUR BEDIENUNG Gerät nie unbeaufsichtigt. • Es ist nicht gestattet, das Gerät draußen und im Bevor Sie die Dampfbürste benutzen, lesen Sie Badezimmer zu benutzen. die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und •...
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com hitzebeständigen Oberfläche auf, legen Sie sie Einrichtungsgegenständen und der Dampfbürste soll horizontal nicht und kippen Sie sie nicht um. mindestens 20 cm betragen. • Benutzen Sie nur den mitgelieferten Aufsatz. • Verwenden Sie das Netzkabel als Griff zum Tragen •...
  • Seite 16: Vor Der Ersten Nutzung

    All manuals and user guides at all-guides.com • Während des Betriebs und der Pausen zwischen DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM den Betriebszyklen stellen Sie das Gerät an einen für HAUSHALT GEEIGNET, ES IST VERBOTEN, DAS GERÄT ZU HANDELS- ODER LABORZWECKEN ZU Kinder unzugänglichen Ort auf.
  • Seite 17: Verwendungszweck Der Dampfbürste

    All manuals and user guides at all-guides.com VERWENDUNGSZWECK DER DAMPFBÜRSTE ACHTUNG! Vergewissern Sie sich vor dem Abnehmen des Behälters (1), dass der Stecker des Netzkabels (9) - Die Dampfbürste kann für delikates an die Steckdose nicht angeschlossen ist. Dämpfen von Falten auf Kleidung oder Einrichtungsgegenständen verwendet werden.
  • Seite 18: Nutzung Der Aufsatzbürste

    All manuals and user guides at all-guides.com • Um die Dampfzufuhr einzuschalten, halten Sie die • Öffnen Sie den Einfüllöffnungsdeckel (2). Füllen Taste (4) gedrückt. Sie den Behälter (1) mit Wasser nicht über • Um die Dampfzufuhr auszuschalten, lassen Sie die die MAX-Marke ein und schließen Sie den Taste (4) los.
  • Seite 19: Reinigung Und Pflege

    All manuals and user guides at all-guides.com • Führen Sie die Aufsatzbürste (11) langsam über den • Wischen Sie das Dampfbürstengehäuse (6) und die Stoff und richten Sie diesen mit Ihrer freien Hand Arbeitsfläche mit den Dampfauslassöffnungen (5) aus. mit einem leicht angefeuchteten Tuch und danach trocknen Sie sie ab.
  • Seite 20: Mögliche Störungen Und Abhilfe

    All manuals and user guides at all-guides.com 20 DE Mögliche Störungen und Abhilfe: Das Geräusch von Das Wasserkochen Es ist normal kochendem Wasser in der Dampfkammer in der Dampfbürste wird von einem Störung Mögliche Ursache Abhilfe und eine leichte typischen Geräusc. Der Vibration des Wasserpumpenbetrieb Kleine Menge oder kein...
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com zusammen mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen nicht weg, geben Sie das Gerät und die Batterien in die Spezialpunkte für weitere Verwertung über. Die bei der Entsorgung der Erzeugnisse entstehenden Abfälle sind unbedingt zu sammeln und weiter ordnungsmäßig zu entsorgen.
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com RURU ОТПАРИВАТЕЛЬ BR4123 Отпариватель предназначен для деликатного разглаживания складок на одежде или предме- тах интерьера. ОПИСАНИЕ Съёмный резервуар для воды Крышка заливочного отверстия Кнопка фиксатора резервуара для воды Кнопка подачи пара Рабочая поверхность с отверстиями выхода...
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com Рис. 1 Рис. 2 Рис. 3...
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И РЕКОМЕНДАЦИИ ПО • Не включайте отпариватель при отсутствии в ре- ЭКСПЛУАТАЦИИ зервуаре воды. Выключайте устройство и отклю- чайте его от электрической сети после окончания Перед использованием отпаривателя вниматель- воды в резервуаре. но...
  • Seite 25: Опасность Удушья

    All manuals and user guides at all-guides.com • Устанавливайте отпариватель вертикально • Не направляйте работающий отпариватель на на ровной сухой влагостойкой и термостойкой людей, животных, растения, а также на мебель, поверхности, не кладите его горизонтально и не электроприборы, книги и любые предметы, переворачивайте.
  • Seite 26: Перед Первым Использованием

    All manuals and user guides at all-guides.com 26 RU • Не разрешайте детям прикасаться к рабочей • Во избежание повреждений перевозите устрой- поверхности, к корпусу устройства, к шнуру пита- ство в заводской упаковке. ния или к вилке шнура питания во время работы •...
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com ства в электрической сети частотой 60 Гц, никаких ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОТПАРИВАТЕЛЯ дополнительных действий не требуется. ВЫБОР ВОДЫ • Протрите корпус отпаривателя слегка влажной тканью, после чего вытрите насухо. • Наполняйте резервуар (1) водопроводной водой. Если...
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com ВНИМАНИЕ! Не включайте отпариватель в элек- Примечание: при первом включении возможно трическую сеть, если в резервуаре (1) отсутству- появление постороннего запаха, это нормальное ет вода. явление. • Установите отпариватель на основание (10) на ИСПОЛЬЗОВАНИЕ...
  • Seite 29: Чистка И Уход

    All manuals and user guides at all-guides.com кнопки (8), подождите некоторое время (от 30 до • Снимите резервуар для воды (1), откройте крышку 35 секунд) необходимое для нормального парооб- (2) и вылейте остатки воды, установите резервуар разования. (1) на место. •...
  • Seite 30: Возможные Неисправности И Способы Их Устранения

    All manuals and user guides at all-guides.com ХРАНЕНИЕ Вода вытекает из Во время нагрева, Это нормальное паровых отверстий давление в паровой явление • Отключите отпариватель от электрической сети и камере повышается, дождитесь его полного остывания. поэтому возможно • Проведите чистку отпаривателя. появление...
  • Seite 31: Утилизация

    All manuals and user guides at all-guides.com УТИЛИЗАЦИЯ Чтобы предотвратить возможный вред окружающей среде или здоровью лю- дей от неконтролируемой утилизации отходов, после окончания срока службы устройства или элементов питания (если входят в комплект), не выбрасы- вайте их вместе с обычными бытовыми отходами, передайте...
  • Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com БУЛАНДЫРҒЫШ BR4123 БУЛАНДЫРҒЫШ BR4123 Буландырғыш киімдегі немесе интерьер заттарындағы қыртыстарды биязы үтіктеуге арналған. СИПАТТАМАСЫ Суға арналған шешілмелі суқойма Құятын саңылаудың қақпағы Суға арналған суқойманың қақпағы Бу беру түймесі Будың шығатын тесіктері бар жұмыс беті...
  • Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com Сур. 1 Сур. 2 Сур. 3...
  • Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ ЖӘНЕ ПАЙДАЛАНУҒА • Суқоймада су жоқ болған кезде буландырғышты БЕРУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ қосуға болмайды. Суқоймада су аяқталғаннан кейін құралды өшіріп, оны электрлік желіден Буландырғышты пайдалану алдында пайдала- ажырату керек. нуға беру жөніндегі нұсқаулықпен жіті таны- •...
  • Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com • Буландырғышты тігінен тегіс ылғалға төзімді бетке электрлік құралдарға, кітаптар мен ыстық будан орналастырыңыз, оны көлденең қоймаңыз және зақымданып қалатын кез-келген нәрселерге бұрмаңыз. бағыттауға болмайды. Интерьер бұйымдары мен • Жеткізілім жиынтығына кіретін бөлшектерді ғана буландырғыш...
  • Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com қуаттандыру бауының айырын ұстауға рұқсат ҚҰРАЛ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ПАЙДАЛАНУҒА АР- етпеңіз. НАЛҒАН, ҚҰРАЛДЫ КОММЕРЦИЯЛЫҚ НЕМЕСЕ ЗЕРТХАНАЛЫҚ МАҚСАТТАРДА ПАЙДАЛАНУҒА • Егер жұмыс істеп тұрған құралдың маңында балалар немесе мүмкіндіктері шектеулі адамдар ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ. болса, онда ерекше назарда болыңыз. АЛҒАШ...
  • Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com БУЛАНДЫРҒЫШТЫҢ МАҚСАТЫ дистилдендірілген сумен 1:2 қатынасында ара- ластырыңыз немесе тек дистилдендірілген суды - Буландырғышты киімдегі немесе интерьер пайдаланыңыз. заттарындағы қыртыстарды биязы үтіктеу үшін НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Суқойманы (1) шешудің пайдалануға болады. - Егер сіз буландырғышты белгілі типтегі мата алдында...
  • Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com • Буландырғышты қолыңызға алып, оны бу беру (4) • Суқойманың екі жағындағы түймелерді (3) басып, деңгейінде тұтқасынан (7) ұстаңыз (3-сур.). суға арналған суқойманы (1) шешіңіз (1-сур.). • Бу жіберуді қосу үшін түймені (4) басыңыз және •...
  • Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com • Қондырма-қылшақты (11) матаның бойымен ақы- • Жұмыс бетіндегі (5) минералдық шөгінділерді рын жүргізіңіз, бос қолыңызбен матаны түзетіңіз. су-сірке суының ерітіндісіне батырылған матамен кетіруге болады. Ескертпе: • Қондырма-қылшақты (11) шешіп, оны ағын судың –...
  • Seite 40: Жеткізілім Жиынтығы

    All manuals and user guides at all-guides.com Ықтимал ақаулықтар және оларды жою жолдары ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИЫНТЫҒЫ Буландырғыш – 1 дана. Қондырма-қылшақ – 1 дана. Ақаулықтар Ықтимал себеп Жою Нұсқаулық– 1 дана. Бу аз шығады - Буландырғыш - Қуаттандыру бауының немесе бу жоқ электр...
  • Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com тұрмыстық қалдықтарды пайдаға асыру қызметіне немесе осы өнімді сатып алған дүкенге жүгініңіз. Өндіруші алдын-ала ескертусіз, құралдың ди- зайнын, конструкциясы мен оның жалпы жұмыс ұстанымдарына әсер етпейтін техникалық сипатта- маларын өзгерту құқығын өзіне қалдырады. Құралдың...
  • Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 43 Produced for «Ruste GmbH», Berggasse 18/18, 1090 Vienna, Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх, Бергассе 18/18, 1090 Вена, Австрия Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Грантэл» 143912, МО, г. Балашиха, ш. Энтузиастов, вл. 1А т.: +7(495) 297-50-20, e-mail: info@brayer.su Made in China/Произведено в Китае...
  • Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com brayer.ru...

Inhaltsverzeichnis