Herunterladen Diese Seite drucken

Carrera RC Turnator Building Kit Montage- Und Betriebsanleitung Seite 3

Werbung

FRANÇAIS
16. Screw the two drive units to the car body bottom section. Use type
screws for this step. Take all
the parts from #5. Fit support wheels onto wheel axles and then insert into the car body sections.
Next, fasten with the support wheel retainers. Connect the electronic system (
that, screw the two car body sections together. Be sure that no cables get caught between the parts.
17. Contents: Rim
18. Fit glass cover onto car body bottom section from #16.
19. Mount tyre on rim from #17. Then attach to drive unit 2.
20. Contents: Charging cable
21. Insert battery into battery compartment and connect to corresponding adapter.
22. Fit battery compartment cover onto car body bottom section from #16.
23. Contents: Batteries
24. Insert batteries into the controller. Be sure that the battery poles are in the correct direction.
Charging the rechargeable battery via computer
3
Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged. Take care only to charge
the LiIon battery supplied with the LiIon charging unit (USB charger cable) also supplied. If you attempt to
recharge the battery with any other LiIon battery charger or any other type of charger, this may result in serious
damage.
Please carefully read the previous chapter with warnings and guidelines on the usage of re-
chargeable batteries before proceeding.
You can recharge the rechargeable battery with the respective USB
charger cable from a computer USB port (USB 3.0) or a USB power supply unit with at least 0,5A output voltage:
• Connect the USB charger cable with the USB port of a computer
. The LED on the USB charger cable
lights green and indicates that the charger is correctly connected to the computer. When you connect an
empty rechargeable battery, the LED on the USB charger cable goes off and indicates that the battery is
being charged.
The USB charger cable is so designed that reversed polarity is not possible.
• It lasts about 60 minutes to recharge a discharged (NOT a deep-discharged) battery. When the battery is
fully charged, the LED display on the USB charger cable lights green again.
Always recharge the battery after use to prevent its becoming deep discharged. After use, the battery
must be allowed to cool down for at least 20 minutes before it can be fully recharged. Recharge the
battery occasionally (suggested every 2–3 months). Supply terminals are not to be short-circuited.
Failure to treat the battery as described above can lead to its becoming defective. Never leave the
battery unattended while it is being charged.
Using a screwdriver, remove the cover of the battery compartment in the Carrera RC car. Connect the
4
end of the cable from the Carrera RC vehicle with the charged battery. Put the battery in place. Replace
the compartment cover using a screwdriver.
Open the battery compartment with a screwdriver and insert the batteries in the remote control. Ensure
5
the polarity is correct.
1. Switch the car ON at the ON/OFF switch. The LED of the car will flash rhythmically.
6
2. Switch on the controller. The LED on top of the controller will flash rhythmically. After a few seconds,
7
the LEDs on the car and on the controller will light continuously, meaning the bind has been made.
• When changing from the first battery to the second battery, you must stop running for at least ten
minutes. At the next change, a pause of at least 20 minutes is absolutely essential.
• Avoid constant motor operation.
• If the car switches itself off several times one after another, the battery is dead. Please recharge the battery.
• Always keep the rechargeable battery stored outside the vehicle.
• Clean the Carrera RC car after use.
Controller functions – Differential Steering
8 a
You can use the joysticks to carry out precise steering and driving manoeuvres.
Joystick left and right: Forwards and backwards with steady movement of left and right joysticks
at the same time.
Steer the car to the left by pushing the right-hand joystick forwards and releasing it again. Steer the car to the
right by pushing the left-hand joystick forwards and releasing it again.
8 b
Flip action stunts
The flip can be triggered by moving both joysticks quickly and simultaneously in opposite directions either
upwards or downwards to the stop, and the car turns a somersault.
8 c
360° turn
By moving both joysticks slowly and steadily up and down in opposite directions the vehicle can be made to
rotate 360 ° on the spot.
Troubleshooting
The vehicle does not work
• Position the switches on the transmitter and vehicle to "ON".
• Have the batteries/power packs been inserted correctly?
• Are the battery contacts bent or dirty?
• Are the batteries discharged or defective?
• Are the vehicle and the transmitter/controller connected properly (see
6 7
)?
The vehicle does not work properly; the range is too small!
• Is battery/accumulator power fading?
• Are any other remote control devices close by which might be transmitting on the same frequency?
• Is interference being caused by metal railings or fences?
• Transmitter or power masts often cause the model vehicle to behave in an uncontrolled manner.
• Are there walkie-talkies/CB radios/wireless networks in the vicinity that might cause interference?
Chère cliente ! Cher client !
Félicitations pour l'achat de votre véhicule radiocommandé Carrera RC fabriqué selon des critères récents
des plus exigeants. Nous avons toujours pour ambition d'améliorer et de perfectionner nos produits et nous
réservons la possibilité de réaliser des modifications techniques relatives à la présentation et design de nos
produits. Les divergences de faible importance du produit, que vous avez acheté, par rapport aux données et
illustrations de ces instructions de montage et d'utilisation ne sauraient donner lieu à des réclamations de ce
fait. Ces instructions de montage et d'utilisation forment partie intégrale du produit. Le fabricant décline toute
responsabilité en cas d'inobservation des instructions de montage et d'utilisation et des consignes de sécuri-
té y figurant. Veuillez conserver ces instructions de montage et d'utilisation, afin que vous puissiez les consul-
ter ultérieurement et et les remettre à tout utilisateur de ce véhicule si besoin est.
Vous trouverez la version la plus actuelle de ce mode d'emploi et les informations sur les pièces de
rechange disponibles sur
carrera-rc.com
dans la zone de service.
Conditions de garantie
Les produits Carrera sont des jouets d'une technique haut de gamme, qu'il est toujours recommandé de
traiter avec soin. Respectez impérativement les informations contenues dans les instructions d'utilisation.
Tous les éléments sont soumis à des contrôles approfondis (sous réserve de modifications techniques et des
1 2 3
). After
véhicules destinées au perfectionnement du produit).
La responsabilité du fabricant est cependant engagée aux termes des conditions de garantie ci-après à
supposer que le produit présente des défauts : La garantie s'applique aux défauts matériels ou de fabrication
effectivement existants au moment de l'achat du produit Carrera. La garantie du fabricant s'élève à 24 mois à
partir de la date d'achat. Le recours à la garantie du fabricant est exclue pour les pièces d'usure (comme les
batteries, antennes, pneus, boîtes de vitesse Carrera RC, etc.), les dommages causés par un traitement / une
utilisation non conforme à l'usage prévu (comme par exemple des sauts au-dessus des données de hauteur
recommandées, la chute du produit, etc.) ou les interventions de tiers. La réparation demeure réservée au do-
maine de compétence de la société Carrera Toys GmbH ou d'une entreprise dûment autorisée par cette der-
nière. Dans le cadre de cette garantie, la société Carrera Toys GmbH décide au choix du remplacement du
produit Carrera complet ou des éléments défectueux ou du remplacement par un produit équivalent. La garantie
ne s'applique pas aux frais de transport, d'emballage et de voyage, de même qu'aux dommages découlant de
la responsabilité de l'acheteur. Ceux-ci sont à la charge de l'acheteur. Le recours à la garantie est exclusivement
réservé au premier acheteur du produit Carrera.
Le recours à la garantie du fabricant est uniquement possible si
• le produit Carrera défectueux est envoyé avec la carte de garantie dûment remplie et le reçu / la facture / le
ticket de caisse respectif.
• l'acheteur n'a effectué aucune modification sur la carte de garantie.
• le jouet a été traité dans le respect des instructions de montage et d'utilisation et utilisé de manière
conforme à l'usage prévu.
• les dommages / dysfonctionnements n'ont pas été causés par une force majeure ou une usure liée à l'utili-
sation du produit.
Les cartes de garantie ne sont pas remplaçables.
Avis destinés aux États de l'Union européenne : nous attirons l'attention sur l'obligation de garantie légale du
vendeur, pour autant que cette obligation de garantie ne soit pas restreinte par les conditions de la présente garantie.
Déclaration de conformité
Par la présente la société Carrera Toys GmbH déclare que ce modèle y compris le contrôleur est conforme
aux exigences essentielles des directives européennes suivantes : Directives européennes 2009/48/EC et
aux autres prescriptions importantes de la Directive 2014/53/EU (RED). L'original de la déclaration de confor-
mité est à votre disposition sur le site internet carrera-rc.com.
Puissance de fréquence radio maximale <10 dBm · Gamme de fréquences: 2400 – 2483.5 MHz
Avertissements !
Un emploi non conforme peut entraîner de graves blessures et/ou des dommages matériels. Il doit être piloté
avec prudence et circonspection et exige certaines facultés mécaniques et mentales. Le mode d'emploi
contient des consignes de sécurité et des prescriptions ainsi que des indications sur l'entretien et l'emploi du
produit. Il faut impérativement avoir lu complètement et compris ce mode d'emploi avant la première mise en
service. C'est la seule manière d'éviter les accidents accompagnés de blessures et de dommages.
ATTENTION !
Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. Danger d'étouffement –
Présence de petits éléments pouvant être avalés.
ATTENTION ! Danger d'écrasement en cours de fonctionnement ! Supprimez tous les ma-
tériaux d'emballage et fils de fixation avant de remettre ce jouet à l'enfant. Veuillez conser-
ver le conditionnement et l'adresse pour votre information et d'éventuelles questions.
Le pictogramme ci-contre des poubelles sur roues barrées est destiné à attirer votre
attention sur le fait qu'il est interdit de jeter les piles, batteries, appareils électriques
usagés, etc. dans les ordures ménagères, étant donné que ces produits nuisent à
l'environnement et à la santé. Il est interdit de jeter les piles, batteries, appareils
électriques usagés, etc. Les accumulateurs doivent être chargés uniquement sous
le contrôle d'un adulte. Lorsque les piles et les batteries sont vides, veuillez les retirer du jouet. En raison du
risque d'explosion, il est interdit de recharger des piles non rechargeables.
Retirez la batterie du modèle réduit avant de la charger. Les piles ou accumulateurs doivent être mis en place
en respectant la polarité. Les bornes d'une pile ou accumulateur ne doivent pas être mis en court-circuit.
L'appareil doit être utilisé uniquement avec l'alimentation fournie avec l'appareil. L'utilisation d'un autre char-
geur peut provoquer un endommagement irréversible de la batterie ainsi que des pièces adjacentes et causer
des dommages physiques
! ATTENTION : Pour recharger la batterie, utilisez uni-quement le bloc d'ali-
mentation détachable fourni avec ce jouet.
Chargeurs de batterie utilisés avec le jouet doivent être exami-
nés régulièrement pour déceler les détériorations du câble, de la fiche de prise de courant, de l'enveloppe et
d'autres parties, et qu'en cas de telles détériorations ils ne doivent pas être utilisés jusqu'à ce qu'ils aient été
réparés. Le jouet doit uniquement être connecté au matériel de classe II portant le symbole suivant.
or
L'émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d'Innovation,
Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'ex-
ploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
1. L'appareil ne doit pas produire de brouillage;
2. L'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
Consignes de sécurité
Seules les batteries d'origine Carrera RC LiIon peuvent être utilisées. Retirez la batterie du véhicule
A
avant de la charger.
Le véhicule Carrera RC est exclusivement destiné à un usage loisir et son utilisation est limitée aux
B
voies et lieux prévus à cet usage. ATTENTION !!! Il est strictement interdit d'utiliser un véhicule
Carrera RC sur une voie destinée à la circulation routière.
L'utilisation du véhicule est interdite sur pelouse et gazon. Il est interdit de transporter des marchan-
C
dises, personnes ou des animaux avec un véhicule Carrera RC.
Ne vous servez jamais du véhicule Carrera RC en plein air en cas de pluie ou de neige. Le véhicule ne
D
doit pas rouler dans de l'eau, des flaques d'eau ou de la neige et doit être entreposé au sec.
Le jouet (véhicule) ne peut être utilisé dans l'eau que s'il est totalement assemblé conformément aux
instructions.
4
Évitez de rouler sur des parcours qui sont exclusivement en sable.
E
N'exposez pas le véhicule Carrera RC directement aux rayons du soleil.
F
Ne soumettez jamais la voiture Carrera RC à des changements de charge répétés, c.-à-d. à des
G
inversions permanentes.
Ne jetez jamais le véhicule au pied levé sur le sol.
H
Contrôlez le montage correct du véhicule Carrera RC avant et après chaque course et resserrez les vis
I
et écrous si besoin est.
Fournitures
1 x Kit complet avec contrôleur
1
1 x Câble de charge USB
1 x Batterie LiIon
1 x Jeu de piles (non rechargeables)
Notice de montage
1. Contenu : Unité d'entraînement 1
2
2. Contenu : Bague de support pour moteurs ; vis de type
et de type
– l'utilisation du type
est indiquée dans l'étape correspondante, sinon utilisez le type
.
3. Contenu : Tournevis
4. Contenu : Pneu
5. Contenu : 2x fixation de roue de support
; 2x fixation de roue de support
support ; 4x essieu de roue
6. Insérez le moteur 1 dans l'unité d'entraînement 1.
7. Montez le pneu de 4 sur la jante. Puis montez sur l'unité d'entraînement 1.
8. Contenu : Pneu
9. Unité d'entraînement 2
10. Montez le pneu de 8 sur la jante. Puis montez sur l'unité d'entraînement 1.
11. Insérez le moteur 2 dans l'unité d'entraînement de 9. Ensuite, vissez les deux unités d'entraînement
ensemble. Placez la bague de support de 2 entre les deux moteurs.
12. Dessus du corps, avec l'électronique.
13. Contenu : Jante
14. Montez le couvercle en verre sur le dessus du corps de 12.
15. Montez le pneu sur la jante de 13. Puis montez sur l'unité d'entraînement 2.
16. Vissez le dessous du corps sur les deux unités d'entraînement. Utilisez pour cela les vis de type
Prenez en main toutes les pièces en 5. Enfichez les roues de support sur les essieux de roues et
ensuite, insérez dans les pièces de la carrosserie. Ensuite, fixez avec les fixations des roues de
1 2 3
support. Raccordez l'électronique (
). Ensuite, vissez les deux pièces de carrosseries
ensemble. Veillez à ne pas coincer les câbles.
17. Contenu : Jante
18. Montez le couvercle en verre sur le dessous du corps de 16.
19. Montez le pneu sur la jante de 17. Puis montez sur l'unité d'entraînement 2.
20. Contenu : Câble de chargement
21. Insérez la batterie dans son logement et raccordez-la à la pièce complémentaire.
22. Montez le couvercle du logement de la batterie sur le dessous du corps de 16.
23. Contenu : Batteries
24. Insérez les batteries dans le contrôleur. Veillez à la bonne polarité.
Cargement de l'accu
Les batteries rechargeables doivent être retirées du jouet pour être rechargées. Veillez à ce que la
3
batterie LiIon fournie soit chargée uniquement avec l'appareil de charge LiIon fourni (câble USB). Le
chargement de la batterie avec l'appareil de charge d'une autre batterie LiIon ou un autre appareil de charge
peut causer des endommagements sévères.
Veuillez lire avec attention le chapitre précédent avec les
mises en gardes et les directives sur l'utilisation de batteries rechargeables avant de commencer.
pouvez charger la batterie avec le câble USB de chargement correspondant via le port USB d'un ordinateur
ou un bloc d'alimentation USB disposant d'une tension de sortie d'au moins 0,5 A :
• Branchez le câble de charge USB au port USB d'un ordinateur
. La DEL sur le câble de charge USB
s'allume en vert et indique que l'unité de charge est correctement reliée à l'ordinateur. Lorsque vous bran-
chez une batterie vide, la DEL du câble USB cesse de clignoter et indique que la batterie est en cours de
chargement.
Le câble de charge USB est fabriqué de sorte qu'il n'est pas possible d'inverser la polarité.
• La recharge d'une batterie déchargée (non fortement déchargée) dure environ 60 minutes. Lorsque la bat-
terie est pleine, la DEL du câble de charge USB se rallume en vert.
Rechargez votre batterie après utilisation afin d'éviter une décharge profonde de celle-ci. La batterie
doit se refroidir après emploi durant 20 minutes au moins avant de pouvoir être rechargé complète-
ment. Chargez votre batterie de temps en temps (environ tous les 2 à 3 mois). Ne mettez jamais les
chargeurs et les blocs d'alimentation en court-circuit. La non-observation de l'utilisation mentionnée
précédemment peut provoquer une détérioration de l'accu. Vous ne devez jamais laisser la batterie sans
surveillance pendant la charge.
Servez-vous d'un tournevis pour retirer le couvercle du compartiment de la batterie du véhicule Carrera RC.
4
Branchez le câble du véhicule à la batterie. Insérez la batterie dans son compartiment avant de remettre
le couvercle et de la visser à l'aide d'un tournevis.
Ouvrir le compartiment des piles avec un tournevis et insérer les piles dans le contrôleur. Attention à
5
bien respecter la polarité.
1. Allumez le véhicule sur le commutateur ON/OFF. La DEL située sur le véhicule clignote régulièrement.
6
2. Allumez le contrôleur. La DEL du contrôleur clignote régulièrement. Après quelques secondes, les
7
DEL du véhicule et du contrôleur restent allumées. La liaison est établie.
• Lors du changement de la première à la deuxième batterie, observer un arrêt de conduite d'au moins
10 minutes. Lors du changement suivant, observer impérativement un arrêt de conduite d'au moins
20 minutes.
• Évitez toute mise en action ininterrompue du moteur.
• Si le véhicule se débranche plusieurs fois à brefs intervalles de soi-même, ceci signifie que l'accu
est vide. Chargez l'accu.
• Veuillez toujours conserver la batterie à l'extérieur du véhicule.
• Nettoyez le véhicule Carrera RC après la course.
Fonctions de la télécommande – Commande différentielle
8
a
Avec les leviers de commande, vous pouvez effectuer des manœuvres de direction et de conduite
précises. Manette gauche et droite : marche avant et marche arrière avec l'actionnement simul-
tané et constant de la manette gauche et droite.
Vous effectuez un mouvement de direction vers la gauche en déplaçant la manette droite vers l'avant et en la
relâchant. Pour effectuer un mouvement de direction vers la droite, déplacez la manette gauche vers l'avant
puis relâchez-la.
ESPAŃOL
8
b
Cascades de retournement
Un retournement peut être provoqué via un mouvement opposé rapide et direct des deux manettes jusqu'au
butoir du haut ou du bas. Le véhicule peut alors faire des tonneaux.
8
c
Rotation à 360°
Grâce à un lent mouvement simultané et opposé vers le haut et vers le bas des deux manettes, le véhicule
tourne sur place à 360°.
Solutions aux problèmes
Le véhicule ne réagit pas
• Mettre l'interrupteur de l'émetteur et celui de l'auto sur « ON ».
• Les piles sont-ils correctement positionnés ?
• Les contacts sont-ils tordus ou encrassés ?
• Les piles sont-elles déchargées ou défectueuses ?
• Le véhicule et l'émetteur/la télécommande sont-ils connectés correctement (voir
Le véhicule ne réagit pas correctement, la portée est trop faible !
• Les piles sont-ils déchargés ?
• Y-a-t-il dans les environs d'autres modèles réduits à télécommande radio qui utilisent la même fréquence ?
• Des grilles ou des fils métalliques sont-ils à l'origine de perturbations ?
• Les antennes émettrices ou les pylônes électriques provoquent souvent des réactions incontrôlées du modèle réduit.
; 4x roue de
• Y a-t-il à proximité des talkies-walkies, des CB ou des réseaux Wi-Fi capables de provoquer des perturbations ?
Estimado cliente
Le felicitamos por la compra de su modelo de vehículo Carrera RC que ha sido fabricado conforme a la tecno-
logía más avanzada. Constantemente nos esforzamos por perfeccionar y mejorar nuestros productos, por lo
que nos reservamos el derecho de realizar modificaciones en el aspecto técnico y en relación al equipamiento,
material y diseño en cualquier momento y sin previo aviso. Por ello, no podrá derivarse ningún derecho por pe-
queñas diferencias entre este producto y los datos y las figuras de estas instrucciones. Estas instrucciones de
uso y de montaje son parte integrante del producto. En caso de que no se cumplan las instrucciones de uso y
las indicaciones de seguridad contenidas en ellas, se extinguirá el derecho de garantía. Guarde bien estas ins-
trucciones para poder consultarlas más tarde, y entréguelas a terceros cuando les traspase el modelo.
.
La versión más actual de este manual de servicio e información acerca de los recambios disponibles
la encontrará en
carrera-rc.com
en el área de Servicio.
Condiciones de garantía
Los productos Carrera son juguetes de alto valor técnico, que deben ser tratados con cuidado. Es necesario que obser-
ve las indicaciones de estas instrucciones de uso. Todas las piezas han sido sometidas a un control riguroso (queda
reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas y cambios en el modelo, destinados a mejorar el producto).
Si, a pesar de ello, se presentaran defectos, se aplicará una garantía en el marco de las siguientes condi-
ciones: La garantía comprenderá los fallos demostrables de material y de fabricación existentes en el momento de
la compra del producto Carrera. Esta garantía es válida durante 24 meses a partir de la fecha de compra. Quedan
excluidas del derecho de garantía las piezas de desgaste (como p. ej. baterías, antenas, neumáticos, engranajes,
etc. de Carrera RC) y los daños debidos al tratamiento o uso incorrecto (como p. ej. saltos altos superiores a la
especificación recomendada, dejar caer el producto, etc.) y a intervenciones ajenas. Las reparaciones sólo las debe
realizar la empresa Carrera Toys GmbH o una empresa autorizada por ella. En el marco de esta garantía, la em-
presa Carrera Toys GmbH decidirá si se cambia el producto Carrera en su totalidad o solamente las piezas defec-
tuosas, o si se sustituye por otro producto equivalente. Quedan excluidos de la garantía los gastos de transporte,
embalaje y flete, así como los daños imputables al comprador. Estos corren por cuenta del comprador. Solamente
el primer comprador del producto Carrera podrá ejercer el derecho de garantía.
Vous
El derecho a la aplicación de la garantía solamente existirá si:
• se presenta la tarjeta rellenada correctamente junto con el producto Carrera defectuoso y el recibo de
compra, la factura o el tíquet de caja.
• no se han realizado modificaciones por cuenta propia en la tarjeta de garantía.
• el juguete ha sido tratado y usado correctamente de acuerdo a las instrucciones de uso.
• los daños o el funcionamiento defectuoso no se deben a circunstancias de fuerza mayor o al desgaste
debido al uso.
Las tarjetas de garantía no se pueden sustituir.
Instrucciones para los Estados de la Unión Europea: se hace referencia al deber de prestación de garan-
tía legal del vendedor, en tanto que este deber no se vea limitado por alguna garantía contraria.
Declaración de conformidad
Por la presente, Carrera Toys GmbH declara la conformidad de este modelo, inclusive el controlador, con los requi-
sitos básicos de las siguientes directivas: Directrices CE 2009/48 y las demás normas relevantes de la directriz
2014/53/EU (RED). Puede solicitar la declaración de conformidad original bajo: carrera-rc.com.
Potencia de radiofrecuencia máxima <10 dBm · Rango de frecuencia: 2400 – 2483.5 MHz
¡Advertencias!
Un uso inadecuado puede conllevar lesiones graves o daños materiales. Debe ser dirigido con precaución y
requiere ciertas habilidades mecánicas y mentales. El manual incluye instrucciones de seguridad y normas,
así como indicaciones relativas al mantenimiento y el manejo del producto. Es imprescindible haber leído y
comprendido el presente manual, antes de la primera puesta en marcha del aparato. Sólo así pueden evitar-
se accidentes con lesiones y daños.
¡ADVERTENCIA!
Este juguete no es adecuado para niños menores de 3 años, ya que
contiene piezas pequeñas que se podrían ingerir.
¡ADVERTENCIA! Existe peligro de quedar atrapado por motivos funcionales. Retire todo
el material de embalaje y los alambres de fijación antes de entregar este juguete al niño.
Guarde el embalaje y la dirección para su información y para eventuales preguntas.
El símbolo aquí representado, con los cubos de basura tachados, indica que las
pilas gastadas, las baterías recargables, las pilas de botón, los paquetes de bate-
rías, las pilas de los aparatos, los aparatos eléctricos usados, etc., no deben tirarse
a la basura doméstica, ya que pueden dañar al medio ambiente y a la salud. No
deben utilizarse juntas pilas de diferente tipo, ni pilas nuevas y usadas. Únicamen-
5
6 7
) ?

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

370240010370240009X-mas turnator advent calendar