Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Montage- und Betriebsanleitung
Assembly and operating instructions
Instructions de montage et d'utilisation
Instrucciones de montaje y de servicio
Istruzioni per il montaggio e l'uso
Montage- en gebruiksaanwijzing
Instruções de montagem e modo de utilização
Monterings- och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohje
Instrukcja montażu i obsługi
Szerelési és használati utasítás
Navodila za montažo in uporabo
Návod k montáži a obsluze
Montajse- og bruksanvisning
Monterings- og driftsvejledning
Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας
安装和使用说明
取扱説明書取扱説明書の内容は予
조립과 작동 방법
Montaj ve işletme kılavuzu
Инструкция по монтажу и эксплуатации
www.rc-powerforce.com
Made in China, Huizhou.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Carrera RC TUNDRA RACER

  • Seite 1 Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de servicio Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instruções de montagem e modo de utilização Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje Instrukcja montażu i obsługi Szerelési és használati utasítás Navodila za montažo in uporabo...
  • Seite 3 20km/h Sicherheitsbestimmungen · Safety instructions · Consignes de sécurité Disposiciones de seguridad · Norme di sicurezza · Veiligheidsbepalingen Prescrições de segurança · Säkerhetsbestämmelser · Turvallisuusohjeet  Zasady bezpieczeństwa · Biztonsági rendelkezések · Varnostna določila Bezpečnostní předpisy · Sikkerhetsbestemmelser · Sikkerhedsbe- stemmelser · Διατάξεις ασφαλείας · 安全准则 · 安全規定 · 안전수칙   · Emniyet kaideleri · Правила техники безопасности RED = Charging GREEN = Ready...
  • Seite 4: Sicherheitsbestimmungen

    Sehr geehrter Kunde Sicherheitsbestimmungen Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH Chiemseestraße 200 • D-83278 Traunstein D: +49 (0)911 7099-330 Innerhalb Österreichs an: Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH Handelszentrum 6 • A-5101 Bergheim A: +43 (0)662 88921-330 www.rc-powerforce.com. Konformitätserklärung Garantiebedingungen carrera-rc.com Sollten dennoch Fehler auftreten, wird eine Ga- rantie im Rahmen der nach stehenden Garantie-  ...
  • Seite 5: Problemlösungen

    Jetzt kann die Fahrt losgehen Problemlösungen  Problem: Ursache: Lieferumfang Lösung: Ursache: Lösung: Justieren der Lenkung Ursache: Lösung: Anbringen der Antenne Lass uns üben! Ursache: Achtung dieses Fahrzeug erreicht Ge- Lösung: schwindigkeiten von bis zu 20km/h Ursache: Bedienen Sie beim ersten Mal sehr vorsich- Lösung: Aufladen des Akkus tig den Gashebel. Ursache: Lösung: Problem:...
  • Seite 6: Guarantee Conditions

    Dear customer • Increase the separaton between the equipment and receiver • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is www.rc-powerforce.com. connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Safety instructions  ...
  • Seite 7: Troubleshooting

    Inserting the 9 V block battery Troubleshooting  Problem Cause: Solution: Now you can drive the car Cause: Solution: Cause: Contents of package Solution: T Cause: Adjusting the steering Solution: Cause: Mounting the antenna Solution: Let’s practise! Cause: Solution: CAUTION! This vehicle reaches speeds up to 20 km/h (13 mph). When Problem first starting, be very careful when operating Charging the rechargeable battery the gas pedal.
  • Seite 8: Consignes De Sécurité

    Chère cliente ! Cher client ! Consignes de sécurité Déclaration de conformité ATTENTION !!! www.rc-powerforce.com Conditions de garantie   Avertissements ! ATTENTION ! Ce jouet n’est pas appro- prié aux enfants de moins de 3 ans en raison de petites pièces avalables. ATTENTION ! Danger d’écrasement en cours de fonctionnement ! Supprimez tous les matériaux d’emballage et fils de fixation avant de remettre ce La responsabilité...
  • Seite 9 La course peut démarrer  Solutions aux problèmes  maintenant Problème Fournitures Cause : Remède : Cause : Remède : Ajustage de la direction Cause : Installation de l’antenne Remède : Entraînons-nous ! Cause : Attention, ce véhicule atteint des vitesses de Remède : 20 km/h maximum. Chargement de la batterie Cause : Lors du premier essai, manipulez le levier Remède : d‘accélération avec grande prudence.
  • Seite 10: Estimado Cliente

    Estimado cliente Declaración de conformidad Disposiciones de seguridad www.rc-powerforce.com. ATENCIÓN:   Advertencias! ADVERTENCIA! Este juguete no es ade- cuado para niños menores de 3 anos, ya Condiciones de garantía que contiene piezas pequeñas que se podrían ingerir. ADVERTENCIA! Existe peligro de quedar atrapado por motivos funcionales. Retire todo el material de embalaje y los alambres de fijación, antes de entregar este juguete al niño.
  • Seite 11 ¡Ahora ya puede empezar la  Solución de averías  carrera! Avería Causa: Contenido del embalaje Solución: Causa: Solución: Causa: Ajuste de la dirección Solución: Colocación de la antena Causa: ¡Hagamos prácticas! Solución: Atención: Este vehículo alcanza una velo- Carga de la batería Causa: cidad de hasta 20 km/h. Solución: Pise al principio el pedal del gas muy cuidadosamente.
  • Seite 12: Gentile Cliente

    Dichiarazione di conformità Norme di sicurezza Gentile cliente www.rc-powerforce.com. ATTENZIONE! Avvertenze! AVVERTENZA! A causa delle piccole parti ingeribili, questo giocattolo non Condizioni di garanzia è adatto per bambini di età inferiore ai 3 anni. AVVERTENZA! Pericolo di schiacciamento dovuto al funzionamento! Prima di consegnare questo gio- cattolo al bambino, togliere tutti i materiali di im- ballaggio e il filo metallico di fissaggio.
  • Seite 13 Contenuto della fornitura Ora la corsa può iniziare Soluzioni dei problemi  Problema Causa: Rimedio: Causa: Applicazione dell’antenna Regolazione dello sterzo Rimedio: Causa: Rimedio: Alleniamoci! Carica della batteria Attenzione! Quest’auto raggiunge velocità Causa: fino a 20 km/h. Rimedio: La prima volta azionare la leva dell’accelera- tore con molta cautela poiché l’auto reagisce in modo molto sensibile.
  • Seite 14: Geachte Klant

    Geachte klant, Aanwijzing voor EU-lidstaten: Veiligheidsbepalingen Conformiteitsverklaring OPGELET! www.rc-powerforce.com Garantievoorwaarden Waarschuwingsinstructies! WAARSCHUWING! Wegens inslikbare, kleine onderdelen is dit speelgoed niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar. WAARSCHUWING! Klemgevaar, door de werking veroorzaakt! Verwijder alle verpakkingsmaterialen en bevestigingsdraden voordat u dit speelgoed aan het kind overhandigt.
  • Seite 15 Nu kan de rit beginnen Probleemoplossingen  Probleem Inhoud van de levering Oorzaak: Oplossing: Oorzaak: Instelling van de stuurinrichting Oplossing: Oorzaak: Oplossing: Aanbrengen van de antenne Eerst oefenen! Oorzaak: Opgelet, dit voertuig haalt snelheden tot Oplossing: 20 km/h. Oorzaak: lieve bij de eerste keer de gashendel slechts Opladen van de accu voorzichtig te bedienen. Oplossing: Oorzaak: Oplossing: Probleem...
  • Seite 16: Declaração De Conformidade

    Estimado Cliente: Declaração de conformidade Prescrições de segurança www.rc-powerforce.com. ATENÇÃO!   Advertências! AVISOS! Este brinquedo não é apro- Condições de garantia priado para crianças com menos de 3 anos de idade devido a pequenas peças ingeríveis. AVISOS! Perigo de entalamento decorrente do funcionamento! Retire todos os materiais de em- balagem e arames de fixação antes de entregar o brinquedo à...
  • Seite 17 Funcionamento do carro Soluções de problemas  Problema Causa: Volume de fornecimento Solução: Causa: Alinhamento da direcção Solução: Causa: Solução: Montagem da antena Vamos experimentar Atenção este carro atinge velocidades até Causa: 20 km/h. Na pri- Solução: meira vez, manobre a alavanca de acelera- ção com muito cuidado uma vez que o carro Causa: Carregamento da bateria reage sensivelmente.
  • Seite 18: Bästa Kund

    Bästa kund Försäkran om överensstämmelse Säkerhetsbestämmelser www.rc-powerforce.com. VARNING! Varningar! VARNING! Denna leksak är inte lämplig Garantivillkor för barn under 3 år ålder – smådelarna kan sväljas. VARNING! Funktionsbetingad risk för klämskador! Avlägsna allt emballagematerial och alla klämmor innan Du låter barnet leka med leksaken. Spara för- packningen och adressen i informationssyfte och om ev.
  • Seite 19: Uppladdning Av Ackumulatorn

    Leveransomfattning Nu kan Du börja köra Felsökningsguide  Orsak: Åtgärd: Orsak: Fastsättning av antennen Justering av styrningen Åtgärd: Orsak: Åtgärd: Låt oss öva! Orsak: Varning! Detta fordon uppnår en hastighet Uppladdning av ackumulatorn på upp till 20 km/tim. Åtgärd: Använd gasspaken ytterst Orsak: försiktigt första gången. Åtgärd: Orsak: Åtgärd: • Vid en växling från det första till det andra batteriet måste man lägga in en körpaus på...
  • Seite 20: Hyvä Asiakas

    Hyvä asiakas Vaatimustenmukaisuusvakuutus Turvallisuusohjeet www.rc-powerforce.com HUOMIO!   Varoitukset! Takuuehdot VAROITUS! Tämä leikkikalu ei sovellu alle 3-vuotiaille ikäisten lasten käyttöön, koska lapset saattavat niellä sen pieniä osia. Varoitus! Huomaa, että toiminta voi aiheuttaa pu- ristumisvaaran! Poista kaikki pakkausmateriaalit ja kiinnityslangat, ennen kuin tämä leikkikalu an- Jos tuotteessa kaikesta huolimatta esiintyy vikoja, netaan lapselle.
  • Seite 21 Toimituslaajuus Nyt ajo voi alkaa Ongelmaratkaisut  Ongelma: Syy: Ratkaisu: Syy: Ratkaisu: Antennin kiinnitys Ohjauksen säätö Syy: Ratkaisu: Syy: Ratkaisu: Nyt harjoitellaan! Akun lataus Syy: Ota huomioon, että tämä auto saavuttaa 20 tuntikilometrin nopeuden. Ratkaisu: Paina kaasua ensimmäisellä kerralla erittäin varovasti. Syy: Ratkaisu: Ongelma: Syy: • Vaihdettaessa ensimmäisestä akusta toi- Ratkaisu: seen on pidettävä...
  • Seite 22: Szanowny Kliencie

    Szanowny kliencie! Wskazówka dla państw UE: Zasady bezpieczeństwa Deklaracja zgodności UWAGA! www.rc-powerforce.com. Warunki gwarancji   Ostrzeżenia! OSTRZEżENIE! Ta zabawka nie jest przeznaczona dla dzieci poniżej 3 roku życia, gdyż zawiera drobne elementy, które mogą zostać połknięte przez małe dzieci. OSTRZEżENIE! Niebezpieczeństwo zaklinowania uwarunkowane funkcjonowaniem. Przed przekaza- Mimo prowadzonych kontroli mogą...
  • Seite 23: Zakres Dostawy

    Wkładanie bloku 9 V Funkcje kontrolera Full Function joystick w lewo: joystick w prawo: Zakres dostawy Można rozpocząć jazdę Usuwanie problemów (usterek)  Problem Przyczyna: Sposób usunięcia usterki: Przyczyna: Mocowanie anteny Regulacja układu kierowania Sposób usunięcia usterki: Przyczyna: Sposób usunięcia usterki: Poćwiczmy! Ładowanie akumulatorka Uwaga, ten pojazd osiąga prędkości do 20 km/h. Przyczyna: Sposób usunięcia usterki: Przy pierwszym użytkowaniu poruszajcie...
  • Seite 24: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Igen tisztelt Vevőnk! Megfelelőségi nyilatkozat Biztonsági rendelkezések www.rc-powerforce.com   Figyelmeztető utasítások! FIGyELMEZTETÉS! A játék a lenyelhető apró alkatrészek miatt nem adható 3 év Garanciális feltételek fiatalabb gyermekeknek. FIGyELMEZTETÉS! Működésből eredő becsí- pődésveszély! A játék gyermeknek történő átadása előtt távolítson el minden csomagolóanyagot és rögzítő drótot. További információkért és esetleges kérdések esetére kérjük, őrizze meg a csomagolást és a címet.
  • Seite 25: Problémamegoldások

    Szállítási terjedelem Most már rajtolhat Problémamegoldások  Probléma Megoldás: Az antenna felerősítése A kormány beállítása Megoldás: Megoldás: Gyakoroljunk! Az akku feltöltése Figyelem! A jármű akár 20 km/h sebességet is elér. Megoldás: Az első alkalommal nagyon óvatosan kezelje a gázkart. Megoldás: Megoldás: Probléma • Az első akku második akkura történő cse- réje esetén legalább 10 perces szünetet kell tartani.
  • Seite 26: Izjava O Skladnosti

    Spoštovana stranka Izjava o skladnosti Varnostna določila www.rc-powerforce.com. POZOR!   Opozorila! Garancijski pogoji OPOZORILO! Ta igrača ni primerna za otroke mlajše od 3 let, ker vsebuje majh- ne dele, ki jih je možno pogoltniti. OPOZORILO! Z delovanjem pogojena nevarnost stiska! Preden predate to igračo otroku, odstrani- te vso vso embalažo.
  • Seite 27: Polnjenje Akumulatorja

    Vsebina pakiranja Vožnja se lahko zdaj začne Odpravljanje težav  Težava Vzrok: Rešitev: Vzrok: Namestitev antene Nastavitev krmiljenja Rešitev: Vzrok: Rešitev: Vaja dela mojstra! Polnjenje akumulatorja Vzrok: Pozor, to vozilo dosega hitrosti do 20 km/h. Rešitev: Prvič upravljajte z ro- Vzrok: čico za plin zelo previdno. Rešitev: Vzrok: Rešitev: • Pri menjavi od prve k drugi bateriji, je potre- Težava ben najmanj 10-minutni premor.
  • Seite 28: Bezpečnostní Předpisy

    Vážený zákazníku, Prohlášení o shodě Bezpečnostní předpisy www.rc-powerforce.com. POZOR! Varování! Záruční podmínky UPOZORNěNí! Tato hračka není urče- na pro děti do 3 let, protože obsahuje drobné díly, které by malé dítě mohlo polknout. UPOZORNěNí! Nebezpečí přiskřípnutí podmíněné funkcí hračky! Dříve než tuto hračku předáte dítěti, odstraňte veškerý...
  • Seite 29: Rozsah Dodávky

    Rozsah dodávky Řešení problémů  Nyní může jízda začít Problém Příčina: Řešení: Příčina: Umístění antény Regulace řízení Řešení: Příčina: Řešení: Pojďme trénovat! Nabíjení akumulátoru Pozor, toto vozidlo dosahuje rychlost až Příčina: 20 km/h. Páčku plynu Řešení: zpočátku ovládejte velmi opatrně. Příčina: Řešení: Příčina: Řešení: • Při výměně prvního akumulátoru za druhý je nutné...
  • Seite 30 Kjære kunde, Samsvarserklæring Sikkerhetsbestemmelser www.rc-powerforce.com Garantibetingelser Varselhenvisninger!  OBS! Dette leketøyet er ikke egnet for barn under 3 år pga, små deler kan svelges. OBS! Funksjonsbetinget fare for innklemming! Fjern all emballasje og festetråder før du gir leke- tøyet til barnet. For informasjoner og eventuelle spørsmål ber vi deg om å...
  • Seite 31 Leveringsomfang Nå kan man begynne å kjøre Problemløsninger  Problemløsninger Problem Årsak: Løsning: Montering av antennen Justering av styringen Årsak: Løsning: Årsak: Løsning: La oss øve! Opplading av akkumulatoren OBS, dette kjøretøyet oppnår hastigheter på inntil 20 km/t. Bruk gasspeda- Årsak: len svært forsiktig første gang. Løsning: Årsak: Løsning: • Ved skifte fra første til andre akkumulator må Årsak: man overholde en kjørepause på...
  • Seite 32: Kære Kunde

    Kære kunde Konformitetserklæring Sikkerhedsbestemmelser www.rc-powerforce.com. OBS!   Advarselshenvisninger! ADVARSEL! At dette legetøj ikke er eg- Garantibetingelser net til børn under 3 år pga. smådele der kan sluges. ADVARSEL! Funktionsbetinget klemmefare! Fjern alt emballagemateriale og fastgørelsestråd inden du giver barnet dette legetøj. For informationer og eventuelle spørgsmål, bedes du opbevare embal- lage og adresse.
  • Seite 33 Leveringsomfang Nu kan kørslen starte Problemløsninger Problem Årsag: Løsning: Årsag: Montering af antennen Justering af styretøj Løsning: Årsag: Løsning: Lad os øve! Årsag: Opladning af akku‘en Løsning: OBS! Dette køretøj opnår hastigheder på op til 20 km/h. Årsag: Betjen gashåndtaget meget forsig- tigt første gang. Løsning: Årsag: Løsning: Problem •...
  • Seite 34: Δήλωση Συμμόρφωσης

    Αξιότιμε πελάτη Υπόδειξη για κράτη της ΕΕ: Διατάξεις ασφαλείας Δήλωση συμμόρφωσης ΠροσοΧη! www.rc-powerforce.com   Προειδοποιήσεις! Όροι εγγύησης ΠροΕιΔοΠοιηση! Το συγκεκριμένο παιχνίδι δεν είναι κατάλληλο για παιδιά κάτω των 3 ετών, λόγω κινδύνου κατάπο- σης μικρών εξαρτημάτων. ΠροΕιΔοΠοιηση! Κίνδυνος μαγκώματος κατά τη λειτουργία! Απομακρύνετε όλα τα υλικά συσκευ- ασίας...
  • Seite 35: Παραδοτέος Εξοπλισμός

    Τοποθέτηση της  όχημα πρώτα στο OFF και μετά πάλι στο ON. επαναφορτιζόμενης μπαταρίας • Για την απενεργοποίηση μετά τη χρήση ακο- λουθήστε την αντίστροφη σειρά! • Μετά την οδήγηση αφαιρέστε και αποσυν- δέστε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία. Φορτίστε πάλι την μπαταρία απαραιτήτως μετά τη χρήση για να αποφύγετε τη λεγόμε- νη...
  • Seite 36 亲爱的顾客 一致性声明 安全准则 恭 喜 您 购 买 了 以 最 先 进 科 技 生 产 的 Stadlbauer经营+销售有限公司特此声明此  Carrera Powerforce-车型是由专业驾 Carrera Powerforce-模型车型。您所购买 模型包括遥控器符合以下所有欧共体准则 驶电池驱动的远程遥控模型车,只能使 的产品和本手册中的数据和图示如有轻微偏 (EG-Richtlinien)有关电磁兼容性的基 用原装  Carrera  Powerforce    L i-Ion电 差,不属于保修范围。此使用说明和安装说 本要求:欧共体指令2009/48      2004/108/ 池。 明是产品的一部分。不按照手册中的说明或 E G 关 于 电 磁 兼 容 性 和 1 9 9 9 / 5 / E C 指 令 安全指示使用此产品,将不予保修。请保留...
  • Seite 37 包装内容 现在可以开始行驶 故障排除  Tundra Racer  故障  请确保在您的驾驶区域,没有别人用相 1  x  遥控器 车辆不行驶。 同的频率驾驶。    1  x  充电器   1  x  电池 原因: 遥控器或/和车辆的的开关处于 "OFF“   将遥控器天线完全拉出。   1  x  天线 。   1  x  9 V电池(不可充电) 解决办法: 开启  Carrera Powerforce-车辆通过ON/ OFF按钮开启。 原因: 车辆中无电池或电量低。 天线安装 解决办法: 放入充好电的电池。 方向调整   如果您在驾驶Carrera  Powerforce-车 原因: 车辆被阻停在一个障碍前。 ...
  • Seite 38 お客様各位 適合宣言 安全規定 この度はカレラPowerforceカーをお買い上 Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH カレラPowerforceカーは、マシン専 げいただき、まことにありがとうございま はここに、このPowerforceモデル、および 用蓄電池で作動するモデルカーです。 す。当品は最新の技術水準をもとに製造さ コントローラが以下のEC基準の基本要件: 電池はオリジナルのカレラPowerfor- れています。当社の製品は常に開発、改善 Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ce用Li-Ion電池のみを使用してくださ がされております。そのため技術、装備、 はここに、このPowerforceモデル、および い。 材料、またはデザインにおいて予告なく変 コントローラが以下のEC基準の基本要件: 更されることがありますのでご了承くださ 本適合宣言書のオリジナルはホームページ カレラPowerforceカーは、ホビー利 い。お求めになった製品のデータ、写真は www.rc-powerforce.comより、ご請求出 用のために設備されたレーンや路面で この取扱説明書と多少相違する場合があり 来ます のみ走行させてください。注意!カレ ますが、それに関するクレームはお受けす ラPowerforceカーは、公道で走らせ ることができませんのでご了承ください。 ないでください。...
  • Seite 39 してください。 ジを外し、フタを開けて9 Vブロック スロットルスティックで、マシンをあ 電池をセットします。 らゆる方向に操縦できます。 Vブロック電池を設置するときに 左のスロットルスティック:前進、後 内容品 は、正しい電極の位置に注意してくだ 退 さい。フタを閉めドライバーでネジを 左のスロットルスティック:左、右 1 x Tundra Racer 固定します。 1 x コントローラ 問題の解決策 1 x チャージャ 1 x 蓄電池 さあ、スタートさせましょう 1 x アンテナ 問題 1 x 9 Vブロック電池 (再充電不可) マシンが走らない。 走行エリア内で同じ周波数を設定して...
  • Seite 40 고객 여러분께 적합성 증명 안전수칙 슈타들바우어 마케팅 + 유통 회사는, 컨트 최신 기술로 제작된 카레라 Powerforce 모 카레라 Powerforce 차량은 특수 주행 롤러를 포함한 이 모델은 전자기장 융화성 델 자동차를 구입하신 것을 축하합니다. 저 축전지로 작동하는 원격조종 모델 차량 에 대한 EG 지침 전자파 적합성에 대한 EG 희는...
  • Seite 41 포장내용물 이제 주행을 시작하실 수 있습니다. 문제 해결 1 x Tundra Racer 주행영역에서 아무도 동일한 주파수를 문제 1 x 컨트롤러 사용하고 있지 않는 것을 확인하십시 모델이 주행하지 않음. 1 x 충전기 오. 1 x 축전지 원인: 컨트롤러나 모델의 스위치, 혹은 두 스...
  • Seite 44: Uygunluk Açıklaması

    Sayın müşteri Uygunluk açıklaması Emniyet kaideleri www.rc-powerforce.com İkaz bilgileri !  Garanti koşulları DIKKAT! Bu oyuncak, yutulabilecek küçük parçalardan dolayı, 3 yaşından daha küçük çocuklar için uygun değildir. DIKKAT! Fonksiyona dayalı sıkıştırma tehlikesi! Bu oyuncağı çocuğa vermeden önce, bütün ambalaj malzemelerini ve sabitleştirme tellerini çıkartınız. Bilgiler ve muhtemel sorular için lütfen ambalajı ve adresi saklayınız.
  • Seite 45: Akünün Yerleştirilmesi

    Şimdi sürmeye başlayabilirsiniz Sorunlara çözüm  Sorun Teslimat kapsamı Sebep: Çözüm: Sebep: Direksiyonu ayarlamak Çözüm: Sebep: Çözüm: Anteni takmak Gel bir alıştırma yapalım! Sebep: Dikkat, bu araç 20 km/h kadar hıza Çözüm: ulaşmaktadır. L Sebep: İlk defasında gaz pedalını çok dikkatlice Çözüm: Akülerin doldurulması /  kullanınız. şarj edilmesi Sebep: Çözüm: Sorun • Birinci aküden ikinci aküye değiştirme esnasında en azından 10 dakikalık sürme Sebep: molası...
  • Seite 46: Предупредительные Указания

    Уважаемый клиент! Заявление о соответствии Правила техники безопасности www.rc-powerforce.com. Предупредительные указания!  Условия гарантии ВниманиЕ! Эта игрушка не предна- значена для детей младше 3 лет в связи с наличием мелких деталей, которые ребенок может проглотить. Внимание! Функциональная опасность защемле- ния! Прежде чем давать эту игрушку ребенку, уда- лите все упаковочные материалы и крепежную проволоку.
  • Seite 47: Установка Антенны

    те аккумулятор, чтобы избежать так назы- ваемого глубокого разряда аккумулятора. • Очистите радиоуправляемый автомобиль Carrera после поездки. Установка аккумуляторного блока на 9 В Функции контроллера Полная функция Комплект поставки Джойстик влево: Джойстик вправо: Теперь можно ехать Решения проблем  Проблема Причина: Установка антенны Л Ы Л Решение: Причина: Юстировка рулевого управления Решение: Причина: Зарядка аккумуляторной батареи...
  • Seite 48 www.rc-powerforce.com Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria...

Diese Anleitung auch für:

160103

Inhaltsverzeichnis