Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Bedienungs- und Montageanlei-
tung
Gültig ab 04/2022 Version 2
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für philrouge SANAPUR

  • Seite 1 Bedienungs- und Montageanlei- tung Gültig ab 04/2022 Version 2...
  • Seite 2 Öffnen Sie die Verpackung nicht mit einem Teppichmesser, um Beschädi- gungen Ihres Polsterbetts zu vermeiden. N’ouvrez pas l’emballage avec un cutter afin d’éviter toute détérioration de votre sommier tapissier. Nicht auf die Ecken stellen oder fallen lassen. Ne pas poser sur les coins, ni laisser tomber. Entstandene Beschädigungen durch Nichtbeachtung obiger Hinweise füh- ren zum Verlust der Garantie.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Einleitung ............................5 Bestimmungsgemässer Gebrauch ....................6 Sicherheitshinweise .......................... 6 Allgemeine Sicherheitshinweise ....................6 Umweltbedingungen ........................ 7 Reparaturen, Ersatzteile, Zubehör ..................7 Belastung, Belastungsregeln und Einbau ..................8 Belastung ..........................8 Belastungsregeln ........................8 3.2.1 Modellspezifische zulässige Belastungen ............... 9 3.2.2 Manuell verstellbare Unterfederungen ................
  • Seite 4 Nachtlicht LED Modul ......................24 Reset auf Werkseinstellungen ....................24 6.9.1 Reset Fernbedienung ....................25 6.9.2 Reset Steuerung ......................25 Technische Daten der Elektrokomponenten .................. 26 Technischen Daten für das gesamte System ................ 26 Steuerungen .......................... 26 Netzteil ........................... 26 LI-Ionen Akkupack .........................
  • Seite 5: Einleitung

    Qualitätskontrolle unterzogen. Sollte dennoch ein Problem auftauchen oder Fragen zum Produkt, bit- ten wir Sie, sich an Ihren Fachhändler zu wenden. Um sicherzustellen, dass Sie über viele Jahre Freude an Ihrer Unterfederung Philrouge Sanapur ha- ben und die Funktionalität gewährleistet ist, bitten wir Sie, die nachfolgenden Instruktionen sorgfältig zu lesen und zu befolgen.
  • Seite 6: Bestimmungsgemässer Gebrauch

    1 Bestimmungsgemässer Gebrauch Die Unterfederung ist ausschliesslich als Schlafunterlage für den privaten Gebrauch bestimmt. Dieser bezieht sich auf den Einsatz der Unterfederung, in Verbindung mit einer entsprechend beweglichen, anpassungsfähigen und auf die Unterfederung abgestimmten Matratze. Die Unterfederung ist zum da- rauf Liegen und Sitzen vorgesehen.
  • Seite 7: Umweltbedingungen

    Benutzen Sie nur elektrische Geräte, welche im Umfeld der motorischen Unterfede- rung perfekt funktionieren. Stellen Sie sicher, dass die Netzkabel von Zusatzgeräten (Leselampe, etc.) während der Verstellung des Betts nicht eingeklemmt oder beschä- digt werden können. Vergewissern Sie sich, dass keine Hindernisse die Bewegungsfreiheit einschränken, insbesondere spielende Kinder.
  • Seite 8: Belastung, Belastungsregeln Und Einbau

    3 Belastung, Belastungsregeln und Einbau 3.1 Belastung Die Unterfederung ist für eine maximale Grundbelastung von 120 kg bei Einzelbetten ausgelegt (Brei- ten ≤ 100 cm), bezogen auf nicht verstellbare und verstellbare Unterfederungen. Die Bettenbreiten 120 cm und 140 cm sind als Singlebetten ausgelegt, mit verstärkten Federleisten, jedoch identischer Beschlagtechnik wie Einzelbetten.
  • Seite 9: Modellspezifische Zulässige Belastungen

    3.2.1 Modellspezifische zulässige Belastungen Zulässige statische und mittige, punktuelle Belastung auf Kopf- und Fussseite, gütig für alle einteiligen Rahmenbreiten bis Breite 140 cm. a) Modell K, KF max. 100 kg max. 100 kg Beispiel-Unterfede- rung b) Modelle RF, 2M, 3M, 4M ( motorisch verstellbare Unterfederungen) Entweder 50 kg auf der Kopfseite bei Rahmen mit separat verstellbarem Kopfteil (4M / 3MK) oder 80 kg bei Rahmen mit durchgehenden Rückenteilen (2M) oder 80 kg auf der Fussseite.
  • Seite 10: Manuell Verstellbare Unterfederungen

    3.2.2 Manuell verstellbare Unterfederungen Manuell verstellbare Unterfederungen bitte an den dafür vorgesehenen Halteschlaufen verstellen, möglichst nicht unter Belastung. Dies garantiert gleichmässigen Lauf und gleichmässiges Einrasten von Kopf- und Fussteil. Sie vermeiden damit eventuelle Beschädigung durch Verzug bei Überbelastung, siehe Hinweise unter einseitige Belastung.
  • Seite 11: Ergonomie Einstellungen

    4 Ergonomie Einstellungen Ihre Sanapur Unterfederung ist auf einzelnen patentierten Flex Control Federn aufgebaut, welche sich Ihrem Körper in allen Richtungen anpassen und einzeln unabhängig voneinander gelagert sind. Härteregler Im Schulterbereich, dunkelgrauer Bereich, hat gegenüber der restlichen Liegefläche eine weichere Fe- dercharakteristik.
  • Seite 12: Inbetriebnahme

    5 Inbetriebnahme WICHTIG Aus Sicherheitsgründen ist die Kabelverbindung zwischen dem Akku und der Steuerung für den Transport getrennt. Das TEACH-IN zwischen Handsender und Steuerung wurde bei der Endkontrolle der Unterfederung durchgeführt. Nach Einlegen der Batterien in den Handsender und Herstellen der Kabelverbindung zwischen LI-Ionen Akku und Steuerung ist ihre Unterfederung funktionstüchtig! Siehe 5.1.1 oder 5.1.2.
  • Seite 13: Ausführung 2M

    5.1.1 Ausführung 2M Kabelverbindung für Inbetriebnahme schliessen Anschlüsse sind gekennzeichnet Zuordnung Anschlüsse siehe Tabelle Pos. Art. Nr. Bezeichnung Bemerkung Anschluss 22.251.016 MC2-MD08-BT-CBR-SLP Steuerung 93.007.022 LI-ION Akku,2VRBP-1800 93.000.821 SMPS-029-060-EU Mit Netzkabel N 93.006.324 LED-Lichtleiste NLB-010- Optional DW-DIN-5V 93.007.072 Kabel Steuerung Akku 93.007.004 Verbindungskabel LS-MF6 24.028.003...
  • Seite 14: Ausführung 3Mk; 3Mf;4M

    5.1.2 Ausführung 3MK; 3MF;4M Kabelverbindung für Inbetriebnahme schliessen Anschlüsse sind gekennzeichnet Zuordnung Anschlüsse siehe Tabelle Art. Nr. Bezeichnung Bemerkung schlus 22.251.014 MC4-MD08-BT-CBR-SLP Steuerung 93.007.022 LI-ION Akku,2VRBP-1800 93.000.821 SMPS-029-060-EU Mit Netzkabel N 93.006.324 LED-Lichtleiste NLB-010-DW-DIN-5V Optional 93.007.072 Kabel Steuerung Akku 93.007.004 Verbindungskabel LS-MF6 93.006.827 VSA-30//MEM-272-20-5.5-400-po-fh...
  • Seite 15: Steuerung

    5.2 Steuerung Je nach Anzahl Antriebe (2M oder 3M/4M) enthält die Unterfederung eine unterschiedliche Steuerung, ersichtlich an der Zahl der Anschlüsse, siehe Punkt 5.1.1 und 5.1.2. Für die Bedienfunktionen ist dies unerheblich, da diese bei beiden Steuerungen identisch sind. Bei den Funktionen "TEACH IN" und "RESET"...
  • Seite 16: Funkhandsender

    Sobald der Akku an der Steuerung/dem Antrieb angeschlossen ist, ist die Betriebsbereitschaft hergestellt. Es besteht die Möglichkeit, dass, z.B. durch unbeabsichtigtes Betätigen eines Bedienelemnts Antriebe verfahren werden. 5.4 Funkhandsender Die Verbindung zwischen dem Bedienteil (Funkfernbedienung) und der Steuerung wird via Bluetooth® hergestellt.
  • Seite 17: Bedienung

    6 Bedienung 6.1 Handsendertypen 6.1.1 Tastenkonfiguration Handsender 2M Status LED Rücken AUF Rücken AB Beine AUF Beine AB Swivel links Swivel rechts Alles AB Alle Antriebe AB Memoryposition 1 Memoryposition 2 Memoryposition 3 Zero Gravity -Funktion Parallel-Funktion Nachtlicht LED ein/aus Nachtlicht LED dimmen Taschenlampe ein/aus Batteriefach...
  • Seite 18: Tastenkonfiguration Handsender 3Mk / Mf / 4M

    6.1.2 Tastenkonfiguration Handsender 3MK / MF / 4M Status LED Kopf AUF Kopf AB Rücken AUF Rücken AB Beine AUF Beine AB Füsse AUF Füsse AB Swivel links Swivel rechts Alles AB Alle Antriebe AB Memoryposition 1 Memoryposition 2 Zero Gravity -Funktion Parallel-Funktion Nachtlicht LED ein/dim- men/aus...
  • Seite 19: Teach In Fernbedienungen

    6.2 Teach In Fernbedienungen Voraussetzung für das TEACH IN ist, dass das System über das Netzteil und/oder den Akku mit Strom versorgt ist. Die Funkfernbedienung und die Steuerung motorisch betriebener Unterfederungen müssen aufeinan- der eingelernt (TEACH IN) sein. Wir haben das bereits für Sie durchgeführt. Sollte das TEACH IN aus irgendwelchen Gründen verloren gegangen sein, können Sie das TEACH IN jederzeit wiederholen.
  • Seite 20 Falls das TEACH nicht durchgeführt wurde, verfahren Sie nacheinander mit beiden Betten wie unter Punkt 6.3 beschrieben und erstellen Sie in Schritt 1 die Masterverbindungen für den Handsender 1 Handsender 2. In Schritt 2 erfolgt das kreuzweise Einlernen der Handsender und das Erstellen der Slave Verbindun- gen.
  • Seite 21: Parallel-Funktion Ein / Aus

    6.3.2 Parallel-Funktion ein / aus Einschalten: ▪ Drücken Sie Taste 12 bei Handsender 2M 15 bei Handsender 3MK, 3MF,4M und halten sie für 3 Sekunden gedrückt bis die Status LED S auf dem Handsender zu blinken be- ginnt. ▪ Die Parallel-Funktion ist jetzt eingeschaltet und jeder Handsender steuert jetzt beide Betten. Ausschalten: ▪...
  • Seite 22: Initialisierung

    6.5 Initialisierung Eine Initialisierung muss nach der Erstinbetriebnahme, dem Austausch eines Antriebs und/oder nach einem Stromausfall während einer Motorfahrt durchgeführt werden. Drücken Sie die Tasten: - 7 beim Handsender Ausführung 2M - 11 beim Handsender Ausführungen 3MK, 3MF, 4M und halten Sie diese gedrückt. Lassen Sie die Tasten erst wieder los, wenn die Antriebe in Ihre Ausgangsposition erreicht haben und abschalten.
  • Seite 23: Zero Gravity-Position

    6.6.3 Zero Gravity-Position Die Zero Gravity Position basiert auf Forschungsergebnissen der NASA. Es wurde festgestellt, dass der Körper bei Schwerelosigkeit, wenn er nicht mit anderen Aufgaben und Arbeitsbedingungen be- schäftigt ist, automatisch eine definierte Körperhaltung einnimmt. Dies NASA spricht von der "Neutral Body Posture".
  • Seite 24: Swivel Funktion

    6.7 Swivel Funktion Die Swivel-Funktion ermöglicht ein Schaukeln oder Wiegen um die Mittelachse des Betts und fördert damit die Entspannung und Erholung. ▪ Fahren Sie als Ausgangsposition am besten die Zero-Gravity Position an. ▪ Drücken Sie abwechseln die Tasten 6/7 (Handsender 2M) oder Taste 10/11 (Handsender 3MK, 3MF, 4M).
  • Seite 25: Reset Fernbedienung

    Nach dem Reset sind alle eingelernten Komponenten gelöscht und das System muss neu eingelernt werden gemäss Punkt 6.2. 6.9.1 Reset Fernbedienung ▪ Drücken Sie an der Fernbedienung gleichzeitig die untereinanderliegenden Tastenkombinationen und halten diese gedrückt. 3MK; 3MF; 4M ▪ Die Status-LED S beginnt zu blinken. ▪...
  • Seite 26: Technische Daten Der Elektrokomponenten

    7 Technische Daten der Elektrokomponenten 7.1 Technischen Daten für das gesamte System Versorgung / Netzanschluss 230VAC / 50 HZ / 2A Betriebsspannung sekundär (Netzteil) 29 V DC Betriebsspannung sekundär (Akku ohne Netzteil) 25,2 V DC Max. zulässige Last am Netzteilausgang 5 A bei Aussetzbetrieb 2min/18min Max.
  • Seite 27: Li-Ionen Akkupack

    Typenschild Kurzschlussfester, geschlos- sener Sicherheitstransformator Verwendung nur in trockenen Räumen Nicht mit dem Hausmüll ent- sorgen 7.4 LI-Ionen Akkupack VRBP-1800 24 – 32 VDC Eingangs- / Ladespannung 0,6 – 3,0 A Eingangs- / Ladestrom 21 – 29 V DC Ausgangsspannung Nominal 25,2 V Ausgangsstrom...
  • Seite 28: Antriebe

    7.5 Antriebe Motoren abweichende Daten siehe Tabelle Hubrohrbefestigung Gabelkopf mit Schlitz 8 mm /Boh- rung 10 mm Druckkraft 6000 N Selbsthemmung 4000 N Eingangsspannung 24 -29 V DC Stromaufnahme ohne Last 0,4 A mit Last 3,2 A Geschwindigkeit ohne Last 5,5 mm/s mit Last 3,8 mm/s...
  • Seite 29: Übergeordnete Haus-Netzfreischaltungen

    7.6 Übergeordnete Haus-Netzfreischaltungen Insofern Sie Ihre Unterfederung über den integrierten Akku betreiben und nicht über das Netzteil mit der Stromversorgung verbunden haben, arbeiten übergeordnete Netzfreischaltungen störungsfrei. Bei einer Stromversorgung über das Netzteil, kann durch den ständigen Standby Verbrauch von Netz- teil und Steuerung, die Funktionsfähigkeit einer übergeordneten Netzfreischaltung beeinträchtigt wer- den, wenn die Empfindlichkeit der übergeordneten Netzfreischaltung einen ständigen Verbraucher er- kennt.
  • Seite 30: Motoren- Und Komponentenwechsel

    Bitte schmieren Sie allenfalls die unterseitigen Nuten der Aluminiumprofile, in welchen die Gleitsteine der Hebelarme laufen, bei Bedarf leicht mit Teflon-Spray! 8 Motoren- und Komponentenwechsel 8.1 Wechsel von Motoren Bewegen Sie die Unterfederung in die lastfreie Position. Nur in der lastfreien Posi- tion wird die Quetschgefahr vermieden! Unterbrechen Sie die Verbindung zwischen Akkupack und Steuerung wie in Punkt 5.1.1 beschrieben.
  • Seite 31 Achsbolzen Halteklammer Gehäuse Schubstange Gabelkopf Die Antriebe sind auf der Getriebeseite, bis auf den Kopfteilmotor, über die Halteklammer auf das Mo- torgestänge aufgesteckt. Auf der Seite der Hubstange sind die Motoren (Kopfteilmotor beidseitig) mit- tels Achsbolzen in den Haltelaschen befestigt. ▪...
  • Seite 32: Wechsel Von Komponenten

    ▪ Steckverbindung zwischen Motor und Steuerung wieder herstellen. Bitte stecken Sie die 8-poligen Stecker vorsichtig und senkrecht in den Port, die Pins sind empfindlich und können sich verbie- gen. ▪ Über die Führungsnuten des Steckers, siehe Punkt 7.5, ist die Position des Steckers eindeutig de- finiert.
  • Seite 33: Ce Kennzeichnung Und Typenschild

    Das Typenschild befindet sich auf der Unterseite der Unterfederung und ist auf den mittigen Haltela- sche angebracht. DOC AG Mövenstr. 8 CH-9015 St. Gallen Bezeichnung: Philrouge Sanapur 4M Baujahr: 2022 Eingangsspannung: 230-240V 50/60Hz 1,1A Ausgangsspannung: 24V DC Schutzart: IP 20...
  • Seite 35: Elektromagnetische Interferenz Bei Implantaten

    9.2 Elektromagnetische Interferenz bei Implantaten Wir bestätigen Ihnen, dass die von uns eingesetzten Antriebssysteme den jeweils gültigen europäi- schen Normen und Richtlinien entsprechen. Dies wird durch die CE Kennzeichnung der einzelnen elektrischen und elektronischen Komponenten bestätigt. Im Alltag und im beruflichen Umfeld haben Sie vielfältigen Kontakt mit elektrischen und elektronischen Geräten, welche elektrische und magnetische Felder emittieren.
  • Seite 36 Geräte und Anlagen Beeinflussung von aktiven Herzrhythmus-Im- plantaten Büro Elektrische Geräte (Kopierer, Aktenvernichter, nicht wahrscheinlich Ventilator) Telefon / Fax nicht wahrscheinlich Multimedia (Flachbildschirm, Lautsprecher, Bea- nicht wahrscheinlich mer) Beleuchtung (Decken und Tischleuchten) nicht wahrscheinlich Dauermagnete (Magnetklammern, Namensschil- in Implantatnähe möglich (< 5 cm) der, Plaketten) Haushalt Küchenmaschinen (Dosenöffner, Brotschneide-...
  • Seite 37: Entsorgung Und Umwelt

    10 Entsorgung und Umwelt Sortieren Sie bitte den verbleibenden Abfall gemäss den behördlich gültigen Umweltbe- stimmungen. Zu ersetzende elektrische Bauteile wie Motoren, Steuerungen und Hand- schalter sind als Elektroschrott zu behandeln. Falls Sie sich entscheiden, das Bett nicht mehr länger zu benutzen und es zu entsorgen, zerlegen Sie das Bett und entsorgen es ge- mäss den gültigen Umweltbestimmungen.
  • Seite 38: Fehlerbehebung

    11 Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung Handschalter oder Keine Netzspannung Stromversorgung über Netzteil/Ladestand Antriebssystem ohne Akku prüfen. Status LED auf Netzteil und Funktion Akku müssen grün leuchten Batterien im Handsender leer Batterien ersetzen Handschalter oder Antriebssystem defekt Wenden Sie sich an Ihren Händler Status LED Handsen- Die Steuerung ist ohne Strom Stromversorgung über Netzteil/Ladestand...
  • Seite 39: Verwendete Symbole

    12 Verwendete Symbole Elektrische Schutzgrad Schutzklasse II Nur für den Innenbereich Konformitäts - Kennzeichen Entsorgungshinweise beachten Wichtige Informationen Bedienungsanleitung lesen bei Nut- zung des Produkts Tipps und Empfehlungen...
  • Seite 40 Verboten Warnung vor elektrischer Spannung Warnung vor Verletzung und Quetschung von Hand und Gliedmassen Warnung vor, leichten Verletzungen Schäden am Produkt oder an der Umwelt Warnung vor gefährlicher Situation, schweren Verletzungen Warnung vor unmittelbarer Gefahr, schwersten Verletzungen oder Tod...

Inhaltsverzeichnis