Inhaltszusammenfassung für philrouge EOS Boxspring
Seite 1
EOS Boxspring Montage- und Bedienungsanleitung Pflegeanleitung Gültig ab 06 / 2022 Version 1...
Seite 2
Öffnen Sie die Verpackung nicht mit einem Teppich- messer, um Beschädigungen Ihres Polsterbetts zu vermeiden. N’ouvrez pas l’emballage avec un cutter afin d’éviter toute détérioration de votre sommier tapissier. Nicht auf die Ecken stellen oder fallen lassen. Ne pas poser sur les coins, ni laisser tomber. Entstandene Beschädigungen durch Nichtbeachtung obiger Hinweise führen zum Verlust der Garantie.
Seite 4
6.6.2 Memory-Positionen und Parallelfahrt ..................25 6.6.3 Zero Gravity-Position ....................... 25 Swivel Funktion ..........................26 Nachtlicht LED Modul ........................27 Reset auf Werkseinstellungen ......................27 6.9.1 Reset Fernbedienung ....................... 27 6.9.2 Reset der Steuerung ........................ 28 Technische Daten der Elektrokomponenten ................... 28 Technische Daten für das gesamte System ..................
Seite 5
Fehlerbehebung........................... 45 Verwendete Symbole .......................... 46...
Sollte dennoch ein Problem auftauchen oder Fragen zum Produkt, bitten wir Sie, sich an Ihren Fachhändler zu wenden. Um sicherzustellen, dass Sie über viele Jahre Freude an Ihrem Philrouge EOS Boxspring haben und die Funk- tionalität gewährleistet ist, bitten wir Sie, die nachfolgenden Instruktionen sorgfältig zu lesen und zu befol- gen.
1 Bestimmungsgemässer Gebrauch Das EOS Boxspringbett ist ausschliesslich als Schlafunterlage für den privaten Gebrauch bestimmt. Dieser bezieht sich auf den Einsatz der Boxspring, in Verbindung mit einer entsprechend beweglichen, anpassungs- fähigen und auf die Boxspring abgestimmte Matratze, umso wichtiger bei Modellen mit verstellbaren Liege- flächen.
2 Sicherheitshinweise 2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise Der Hersteller, Importeur oder Inverkehrbringer dieses Produkts, kann nur dann für die Sicherheit, die Ein- haltung der Qualität und Verlässlichkeit des Produkts verantwortlich gemacht werden, wenn die Unterfede- rung gemäss der nachfolgenden Montage-, Bedienungs- und Nutzungsanleitung, installiert, genutzt und un- terhalten wird.
2.2 Umweltbedingungen Geräte, welche starke elektromagnetische Felder erzeugen und die möglicherweise die Steuerungseinheit der Unterfederung beeinträchtigen können, dürfen nicht in direkter Umgebung eingesetzt werden. Das Bett darf nicht in Feucht- oder Nassräumen oder im Freien eingesetzt werden, oder in einem Umfeld, in welchem entzündliche oder explosive Gase oder Dämpfe (z.B.
3.2 Belastungsregeln Ihre Unterfederung als Ganzes und die beweglichen Teile Ihrer motorisch verstellbaren Boxspring sind ext- rem hohen Belastungen ausgesetzt. Setzen Sie Ihre Boxspring bei hochgestellten Kopf- oder Rückenteilen oder bei ausgefahrenem Oberschen- kel-/Unterschenkelteil nie zu hohen und einseitigen Belastungen aus. Es besteht die Gefahr von bleibenden Schäden der Boxspring durch Verbiegen oder Verziehen.
4 Aufbau 4.1 Anordnung der Füsse Ab der Bettbreite 120 cm wird mittig ein zusätzlicher Stützfuss benötigt Boxspring Einzelbett (80 / 90 / 100 cm) oder Doppelbett (160 /180 / 200 cm) je Bett ein Set mit 4 Füssen Boxspring Einzelbett (120 / 140 cm) ein Set mit 5 Füssen Boxspring Doppelbett...
▪ Drehen Sie die Möbelfüsse in die gewünschten Aufnahmen ein. ▪ Kunststoff- Zahnscheibe dazwischen legen. ▪ Füsse mit der Hand gut festziehen. ▪ Rechteck oder Quadratfüsse entlang der Aussenkanten ausrichten. Bitte die Füsse nie mit Gewalt einschlagen oder eindrehen! Es besteht die Gefahr, dass sich die Gewindemuffen lösen und das Einschrauben dadurch nicht mehr möglich ist.
4.3 Montage nicht verstellbarer Boxen ▪ Box 1 entweder auf die Längsseite stellen oder flach auf den Boden legen. Bei Einsatz von Winkelfüs- sen empfiehlt es sich, die Boxen mit der Oberseite nach unten, flach auf den Boden zu legen. Dann zu- nächst die Winkelfüsse montieren (4.2.2) und anschliessend aufstellen.
▪ Schrauben der Mittelfüsse anziehen Fussseitig beide Schrauben fest anziehen, kopfseitig nur auf einer Seite, sodass Sie die Boxen anschliessend noch auf die Kopfteilbeschläge ausrichten können. Kopf- seitig werden die Boxen durch die Kopfteile zusammengehalten. ▪ Werden keine Teleskop-Mittelfüsse eingesetzt, sondern steht jede Box allseitig auf Möbelfüssen, Klett- bänder schliessen.
▪ Die Anschraublaschen der beiden Hebelarme für die Beinverstellung mit den Schrauben M8 x 25 auf der oberen Box befestigen. Schrauben nur leicht anziehen. 4 St M8 x 25 ▪ Obere Box und untere Box zueinander ausrichten und die Befestigungsschrauben festziehen. ▪...
4.6 Montage des Kopfteils Heben Sie das Kopfteil zu zweit an. Beschlagteile der Box auf die Beschläge der Box ausrichten. Schieben Sie die Schiebeelemente auf dem Kopfteil (A) in die Aufnahmeschienen (B) der Box und schliessen Sie fussseitig den Klettverschluss. Beim Aufstellen des Betts immer darauf achten, dass das ganze System spannungs- frei und waagrecht steht bzw.
5 Inbetriebnahme 5.1 System Übersicht WICHTIG Aus Sicherheitsgründen ist die Kabelverbindung zwischen dem Akku und der Steue- rung für den Transport getrennt. Das TEACH-IN zwischen Handsender und Steuerung wurde bei der Endkontrolle durchgeführt. Nach Einle- gen der Batterien in den Handsender und Herstellen der Kabelverbindung zwischen LI-Ionen Akku und der Steuerung ist ihre Unterfederung funktionstüchtig! Siehe 5.1.1 oder 5.1.2.
5.3 LI-Ionen Akku Ihre Unterfederung ist standardmässig mit einem LI-Ionen Akkupack ausgestattet. Dieser arbeitet war- tungsfrei. Bitte beachten Sie folgende Informationen für den Betrieb mit LI-Ionen Akku. Betreiben Sie den Akku nur mit dem mitgelieferten Netzteil! ▪ Im Auslieferungszustand ist der AKKU teilgeladen und hat deshalb nicht die volle Leistung, Blinkt die Betriebsanzeige (LED) auf dem Akku rot, muss der Akku zunächst aufgeladen werden.
5.4 Funkhandsender Die Verbindung zwischen dem Bedienteil (Funkfernbedienung) und der Steuerung wird via Bluetooth® her- gestellt. Eine Beeinflussung durch äussere Einflüsse wie z.B. WLAN, Mobilfunk-Sendemasten, Schnurlostele- fone, Mikrowelle kann nicht ausgeschlossen werden. Das Gerät sendet mit 2,4 GHz im lizenzfreien ISM Band (Industriel, Scientific and Medical Band). Funksignale können Wände und Decken durchdringen! Benutzen Sie den Handsender nur im gleichen Raum, in dem auch das verstellbare Bett steht, zur Vermeidung unkon- trollierter und nicht gewünschter Verstell-Bewegungen.
6 Bedienung 6.1 Tastenkonfiguration Original Handsenderfarbe ist weiss! Status LED Rücken AUF Rücken AB Beine AUF Beine AB Swivel links Swivel rechts Alles AB Alle Antriebe AB Memoryposition 1 Memoryposition 2 Memoryposition 3 Zero Gravity -Funktion Parallel-Funktion Nachtlicht LED ein/aus Nachtlicht LED dimmen Taschenlampe ein/aus Batteriefach / Batterien...
6.2 TEACH IN Fernbedienungen Voraussetzung für das TEACH IN ist, dass das System über das Netzteil und/oder den Akku mit Strom ver- sorgt ist. Die Funkfernbedienung und die Steuerung motorisch betriebener Boxspring müssen aufeinander eingelernt (TEACH IN) sein. Sollte das TEACH IN aus irgendwelchen Gründen verloren gegangen sein, können Sie das TEACH IN jederzeit wiederholen.
Seite 23
Falls das TEACH nicht durchgeführt wurde, verfahren Sie zunächst nacheinander mit beiden Betten, wie un- ter Punkt 6.2 beschrieben, und erstellen Sie in Schritt 1 die Masterverbindungen für den Handsender 1 Handsender 2. In Schritt 2 erfolgt das kreuzweise Einlernen der Handsender und das Erstellen der Slave Verbindungen. Dabei wird der Handsender 1 auf die...
6.3.2 Parallelfunktion ein/aus Einschalten: ▪ Drücken Sie Taste "12" und halten Sie sie für 3 Sekunden gedrückt bis die Status LED "S" auf dem Hand- sender zu blinken beginnt. ▪ Die Parallel-Funktion ist jetzt eingeschaltet und jeder Handsender steuert jetzt beide Betten. Ausschalten: ▪...
6.6 Memory-Positionen 6.6.1 Memory programmieren Sie können 3 individuelle Einstellungen oder Positionen auf Ihrem Handsender abspeichern. ▪ Fahren Sie zunächst auf Ihre gewünschte Position ▪ Drücken Sie gleichzeitig die Memory-Tasten "8" und "10" und halten Sie die beiden Tasten gedrückt bis die Hintergrundbeleuchtung blinkt.
So bildet in der Schwerelosigkeit der Oberkörper mit dem Oberschenkel in etwa einen Winkel von 128° und der Oberschenkel mit dem Unterschenkel einen Winkel von ca. 133°. Diese Erkenntnisse wurden auf ein erholsames Liegen übertragen und in einer eigens dafür vorgesehenen Liegeposition umgesetzt.
Achten Sie darauf die Motoren nicht zu überlasten und halten Sie die Angaben zur empfohlenen Einschaltdauer ein: max 2 Minuten Bewegung ununterbrochen / 18 Minuten Ruhe. Im Falle einer Überlast sind die Motoren durch Thermoschutzschalter geschützt. Nach einer Wartezeit sind die Motoren wieder einsatzbereit. 6.8 Nachtlicht LED Modul Die LED des Nachtlicht Moduls ist dimmbar.
6.9.2 Reset der Steuerung ▪ Drücken Sie ca. 10 Sekunden lang die Taste "L" auf der Steuerung (siehe Punkt 5.2). ▪ Es ertönt ein Piepston, Taste loslassen. ▪ Die Steuerung befindet sich jetzt wieder im Werkzustand. Nach dem Reset sind alle eingelernten Komponenten gelöscht und müssen neu einge- lernt werden gemäss Punkt 6.2.
Typenschild 7.5 Antriebe Motoren abweichende Daten siehe Tabelle Hubrohrbefestigung Gabelkopf mit Schlitz 8 mm /Bohrung 10 mm Druckkraft 6000 N Selbsthemmung 4000 N Eingangsspannung 24 -29 V DC Stromaufnahme ohne Last 0,4 A mit Last 3,2 A Geschwindigkeit ohne Last 5,5 mm/s mit Last 3,8 mm/s...
Typenschild am Beispiel Rückenteil-Motor. Das Typenschild befindet seitlich auf dem Motorgehäuse. 7.6 Übergeordnete Haus-Netzfreischaltungen Insofern Sie Ihre Boxspring über den integrierten Akku betreiben und nicht über das Netzteil mit der Strom- versorgung verbunden haben, arbeiten übergeordnete Netzfreischaltungen störungsfrei. Bei einer Stromversorgung über das Netzteil, kann durch den ständigen Standby Verbrauch von Netzteil und Steuerung, die Funktionsfähigkeit einer übergeordneten Netzfreischaltung beeinträchtigt werden, wenn die Empfindlichkeit der übergeordneten Netzfreischaltung einen ständigen Verbraucher erkennt.
Die Wartung darf nur von qualifiziertem und technisch versiertem Personal durchgeführt werden. Die Garantie erlischt bei unsachgemäßer Wartung und Reparatur, die zu einer Beschädigung des Bettes führt. Alle Reparaturen an den Motoren, der Steuerung und dem Motorzubehör müssen von Vibradorm, einem autorisierten Vibradorm-Kundendienstzentrum oder einem geschulten Vibradorm-Servicetechniker durchgeführt werden.
Seite 33
Elektrische Komponenten nur bei gezogenem Netzstecker anschliessen oder trennen. Drehen Sie die Schubstange niemals in den Antrieb hinein. Ein in den Antrieb hineinge- drehte Schubstange kann zu Ermüdungsbrüchen führen. Die beiden Antriebe befinden sich auf der Unterseite Ihrer Boxspring. Ein Wechsel eines Antriebs ist nicht möglich, ohne zuvor das Bett zu zerlegen.
Beim Einbau eines Motors gehen Sie bitte in der umgekehrten Reihenfolge vor: ▪ Motor getriebeseitig mit etwas Kraft auf das Motorgestänge aufstecken, bis er spürbar einrastet. ▪ Achsbolzen durch Haltelasche und Gabelkopf führen. ▪ Achsbolzen durch Sicherungsring gegen seitliches Herausfallen sichern. Bitte vergewissern Sie sich, dass der Sicherungsring vollständig in der Nut des Achsbolzens eingerastet ist.
Unterbrechen Sie die Verbindung zwischen Akkupack und Steuerung wie in Punkt 5.1 be- schrieben. Elektrische Komponenten nur bei gezogenem Netzstecker anschliessen oder trennen Die Komponenten Steuerung und Akku sind in der unteren Box, kopfseitig auf dem Querpodest befestigt. ▪ Unterbrechen Sie die notwendigen Steckverbindungen und Anschlüsse zwischen Akku, Steuerung und den Motoren.
9.2 Druckstellen auf Böden Auf weichen Böden (Holz, Kork, Teppich, etc.) können Möbelfüsse Eindrücke und Kratzer verursachen. Ab- hilfe kann zumindest geschaffen werden, bei glatten Böden durch Unterkleben von Filzgleitern und bei rauen Böden durch Unterkleben von Möbelgleitern. 9.3 Raumklima Schützen Sie Ihr Bett vor direkter Sonneneinstrahlung bzw.
9.6 Farbabweichungen Neben produktions- und verarbeitungstechnischen Farbabweichungen durch unterschiedliche Strichrich- tungen, weisen Bezugsmaterialien handelsübliche Farbabweichungen auf. Auch zu Mustern in der Ausstel- lung oder zu früher gelieferten Teilen sind deshalb Farbabweichungen möglich. 9.7 Verarbeitungsmerkmale Je nach Polsteroptik werden gepolsterte Produkte sowohl straff, als auch legere verarbeitet. Eine legere Verarbeitung bedeutet einen höheren Komfort durch weiches Einsinken in das Polster.
Seite 38
Leder und Leder-Imitat Bezug mit einem sauberen leicht feuchten Fensterleder vorsichtig abreiben. Feuchtigkeit hält das Material elastisch. Hartnäckige Flecken mit leichter Seifenlauge behandeln. Reibt Lederimitat oder Leder, z.B. bei motorisch angetriebenen Betten das verstellbare Rückenteil am Kopf- teil oder die Matratzenlängsseiten und/oder die Bettseiten beim Doppelbett, kann Geräuschbildung entste- hen.
Wasserunlösliche Flecken Butter, Bohnerwachs, Farbe, Fett, Mit Lösemittel wie Waschbenzin, 75% -igem Isopropylalkohol, Lack, Nagellack, Möbelpolitur, Harz, Spiritus oder handelsüblichem Fleckenwasser behandeln. Kohle, Kopierstift Kaugummi, Knetgummi Handelsübliches Vereisungsspray nach Vorschrift einsetzen. Bei Velours Gefahr der Oberflächenverletzung. Kerzenwachs Nicht mit dem Bügeleisen arbeiten! Soweit wie möglich zer- bröckeln und vorsichtig abheben (bei Velours Gefahr der Oberflächenverletzung).
Verträglichkeit 2014/30/EU. Die Ziele der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU werden ebenfalls eingehalten. 10.1 Typenschild Das Typenschild befindet sich in der unteren Box kopfseitig auf dem Querpodest auf der linken Seite. DOC AG Mövenstr. 8 CH-9015 St. Gallen Bezeichnung: Philrouge EOS 2M Baujahr: 2022 Eingangsspannung: 230-240V 50/60Hz 1,1A Ausgangsspannung: 24V DC...
10.2 Elektromagnetische Interferenz bei Implantaten Wir bestätigen Ihnen, dass die von uns eingesetzten Antriebssysteme den jeweils gültigen europäischen Normen und Richtlinien entsprechen. Dies wird durch die CE Kennzeichnung der einzelnen elektrischen und elektronischen Komponenten bestätigt. Im Alltag und im beruflichen Umfeld haben Sie vielfältigen Kontakt mit elektrischen und elektronischen Ge- räten, welche elektrische und magnetische Felder emittieren.
Seite 43
Nachfolgende Tabelle gibt einen Überblick über die Einschätzung in Verbindung mit typischen Geräten und Anlagen im Alltag, ob eine Beeinflussung grundsätzlich möglich oder wahrscheinlich ist (Auszug Deutsche gesetzliche Unfallversicherung Information 203-043 [22]). Geräte und Anlagen Beeinflussung von aktiven Herzrhythmus-Im- plantaten Büro Elektrische Geräte (Kopierer, Aktenvernichter, nicht wahrscheinlich...
11 Entsorgung und Umwelt Sortieren Sie bitte den verbleibenden Abfall gemäss den behördlich gültigen Umweltbestimmun- gen. Zu ersetzende elektrische Bauteile wie Motoren, Steuerungen und Handschalter sind als Elektroschrott zu behandeln. Falls Sie sich entscheiden, das Bett nicht mehr länger zu benutzen und es zu entsorgen, zerlegen Sie das Bett und entsorgen es gemäss den gültigen Umweltbe- stimmungen.
Seite 45
12 Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung Handschalter oder Keine Netzspannung Stromversorgung über Netzteil/Ladestand Antriebssystem ohne Akku prüfen. Status LED auf Netzteil und Funktion Akku müssen grün leuchten Batterien im Handsender leer Batterien ersetzen Handschalter oder Antriebssystem de- Wenden Sie sich an Ihren Händler fekt Status LED-Handsen- Die Steuerung ist ohne Strom...
13 Verwendete Symbole Elektrische Schutzgrad Schutzklasse II Nur für den Innenbereich Konformitäts - Kennzeichen Entsorgungshinweise beachten Wichtige Informationen Bedienungsanleitung lesen bei Nutzung des Produkts Tipps und Empfehlungen...
Seite 47
Verboten Warnung vor elektrischer Spannung Warnung vor Verletzung und Quetschung von Hand und Gliedmassen Warnung vor,leichten Verletzungen Schäden am Produkt oder an der Umwelt Warnung vor gefährlicher Situation, schweren Verletzungen Warnung vor unmittelbarer Gefahr, schwersten Verletzungen oder Tod...