Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

1 V
SS
Eingang 10 polig
b
Input 10-pin
a
Entrée 10 plots
Ingresso 10 poli
1 2 3 4 5
Entrada de 10 polos
1b
1a
5 V
0 V
U
U
Sensor
P
N
TTL
Ausgang 12 polig
b
Output 12-pin
a
Sortie 12 plots
Uscita 12 poli
1
2 3 4 5
Salida de 12 polos
2a
2b
1a
1b
6b
5 V
5 V
0 V
0 V
U a1
U
Sensor
U
Sensor
P
N
Allgemeine Hinweise
General Information
Informations générales
Informazioni generali
Información general
† 30 m († 60 m; U
> 4.9 V)
P
1 V
SS
IDP
I < 120 mA
> 100 mm
Störquellen
Noise sources
Sources parasites
Origine del disturbo
Fuentes de interferencias
2a
5b
5a
2b
4b
4a
5 V
0 V
A+
A–
B+
B–
Sensor
6
6a
5a
4b
4a
5b
U a2
U a0
U a1
U a2
U a0
U
P
> 100 mm
> 200 mm
Schirm auf Gehäuse
M
Shield on housing
Blindage sur boîtier
Schermo sulla carcassa
Blindaje a carcasa
3b
3a
R+
R–
(°C
(°F)
3a
3b
U aS
U aS
Achtung: Die Montage und Inbetriebnahme ist von einer qualifizierten Fachkraft unter Beachtung der
örtlichen Sicherheitsvorschriften vorzunehmen.
Die Steckverbindung darf nur spannungsfrei verbunden oder gelöst werden.
Note: Mounting and commissioning is to be conducted by a qualified specialist under compliance with
local safety regulations.
Do not engage or disengage any connections while under power.
Attention: Le montage et la mise en service doivent être assurés par un personnel qualifié dans le
respect des consignes de sécurité locales.
Le connecteur ne doit être connecté ou déconnecté qu’hors potentiel.
Attenzione: Il montaggio e la messa in funzione devono essere eseguite da personale qualifucato nel
rispetto delle norme di sicurezza locali.
I cavi posso essere collegati o scollegati solo in assenza di tensione.
Atención: El montaje y la puesta en marcha deben ser realizados por un especialista cualificado,
observando las prescripciones locales de seguridad.
Conectar o desconectar el conector sólo en ausencia de tensión.
DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH
Technical support, measuring systems { +49 (8669) 31-3104 . E-mail: service.ms-support@heidenhain.de
574544-92 · Ver02 · Printed in Germany · 4/2017 · H
Montageanleitung
Mounting Instructions
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
IDP 181
IDP 182
–30 ... 80 °C
(–22 ... 176 °F)
4/2017
*I_574544-92*

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HEIDENHAIN IDP 181

  • Seite 1 Blindaje a carcasa Conectar o desconectar el conector sólo en ausencia de tensión. DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH Technical support, measuring systems { +49 (8669) 31-3104 . E-mail: service.ms-support@heidenhain.de *I_574544-92* 574544-92 · Ver02 · Printed in Germany · 4/2017 · H...
  • Seite 2 90° Spannungsversorgung Abmessungen Power supply DC 5 V ± 0.25 V Dimensions 17.5 Tension d'alimentation Dimensions (IDP 181 max. 120 mA) Tensione di alimentazione Dimensioni (IDP 182 max. 130 mA) Tensión de alimentación Dimensiones Ausgangsignale 360° el. Output signals ¬ 3.5±0.1 Signaux de sortie 90°...

Diese Anleitung auch für:

Idp 182