Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MS Greenline Move
suction lance
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MS Schippers Greenline Move

  • Seite 1 MS Greenline Move suction lance...
  • Seite 2 MS Greenline Move aanzuiglans Gebruiksaanwijzing ................. 3 MS Greenline Move suction lance Manual …………………................ 12 MS Greenline Move Ansauglanze Gebrauchsanweisung ..............21 Lance d’aspiration MS Greenline Move Mode d’emploi. ……................. 30 © Copyright 2014 Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd en/of openbaar gemaakt worden door middel van druk, fotokopie, microfilm, geluidsband, elektronisch of op welke wijze dan ook zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de firma Schippers Europe b.v.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Technische data MS Greenline Move aanzuignaald. Ingebruikname en gebruik Montage doseerstift Aanzuigslang monteren op de MS Greenline Move aanzuignaald. Aanzuigslang op de MS Greenline Move kraan of injector monteren. MS Greenline Move aanzuiglans in de kan steken Flush & turbo-boost functie. Onderhoud Spoelen na gebruik.
  • Seite 4: Algemene Informatie

    Neem contact op met de specialisten van MS Schippers indien er vragen zijn over deze gebruikershandleiding, het gebruik en/of het onderhoud van de MS Greenline Move. Voor het gebruik van het apparaat zijn de volgende opmerkingen en toelichtingen absoluut noodzakelijk.
  • Seite 5: De Ms Greenline Move Aanzuiglans

    De MS Greenline Move aanzuiglans De MS Greenline Move aanzuiglans is een gepatenteerd systeem en heeft drie functies: 1. De configuratie van deze tool bepaald een continue, hoge nauwkeurigheid in de dosering. 2. Een geïntegreerde, flush functie. Mocht de aanzuiglans onverhoopt verstopt zitten dan kan dit in de meeste gevallen verholpen worden door de flush functie te activeren.
  • Seite 6: Ingebruikname En Gebruik

    Met behulp van de MS Greenline Move configuratietool is eerder de juiste combinatie van uitvoering MS Greenline Move kraan (1.3 – 1.5 – 1.7) en type doseerstift (A t/m N) bepaald (kraan en doseerstiften worden afzonderlijk geleverd).
  • Seite 7: Aanzuigslang Monteren Op De Ms Greenline Move Aanzuignaald

    Aanzuigslang monteren op de MS Greenline Move aanzuignaald. Bij de MS Greenline Move kraan of de opties zijn aanzuigslangen geleverd. De blauwe aanzuigslang is voor reinigingsmiddel (MS TopFoam) De gele aanzuigslang is voor desinfectiemiddel (MS MegaDes) De oranje aanzuigslang is voor overige middelen (o.a. MS Madendood) Zorg dat het type doseerstift en kleur slang de juiste combinatie vormen.
  • Seite 8: Aanzuigslang Op De Ms Greenline Move Kraan Of Injector Monteren

    Aanzuigslang op de MS Greenline Move kraan of injector monteren. Controleer allereerst of er GEEN restrictor/ orifice in de aanzuigtules (2x) van de kraan zitten. Als deze er wel inzitten dan allereerst deze verwijderen! Schuif de slangklem over de slang (los). Sluit de juiste kleur slang aan op de juiste aanzuigtule.
  • Seite 9: Ms Greenline Move Aanzuiglans In De Kan Steken

    MS Greenline Move aanzuiglans in de kan steken Er zit een scherpe punt aan de onderkant van de MS Greenline Move aanzuiglans. Let op en zorg dat u met deze scherpe punt geen verwondingen veroorzaakt! Steek de scherpe punt door de kan (of de dop van de kan).
  • Seite 10: Onderhoud

    Move juist te kunnen blijven gebruiken. Dit wordt hieronder toegelicht. Spoelen na gebruik. Na gebruik is het de bedoeling om de MS Greenline Move aanzuiglans te spoelen. Let op dat u de juiste beschermingsmiddelen gebruikt (veiligheidsbril, handschoenen). Plaats de aanzuiglans in een emmer met water en laat de MS Greenline Move kraan product aanzuigen.
  • Seite 11: Vervangen Van O-Ringen

    O-ring die vervangen moet worden. NB: doe deze handeling NIET boven een gierkelder o.i.d.. 2. Draai de ‘’plug’’ uit de MS Greenline Move aanzuignaald, hierop zitten 2 O-ringen die vervangen moeten worden. NB: doe deze handeling NIET boven een gierkelder o.i.d..
  • Seite 12 Dosing pin mounting Mount the suction hose on the MS Greenline Move suction needle. Mount the suction hose on the MS Greenline Move valve or on the injector. Inserting MS Greenline Move suction lance into the jug Flush & Turbo Boost function.
  • Seite 13: General Information

    The purpose of this manual is to support the use and maintenance of the MS Greenline Move suction pump. Do not use the MS Greenline Move suction pump before you have read and understood the entire manual. In case of questions about the user manual, and the use and maintenance of MS Greeline Move, please contact the MS Schippers specialists.
  • Seite 14: The Ms Greenline Move Suction Lance

    The MS Greenline Move suction lance The MS Greenline Move suction lance is a patented system with three functions: 1. The configuration of this tool determines continuous, high accuracy dosing. 2. An integrated, flush function. In the unlikely event that the suction lance is clogged, this can be resolved in most cases by activating the flush function.
  • Seite 15: Commissioning And Use

    Earlier, using the MS Greenline Move configuration tool, the correct combination of MS Greenline Move valve (1.3 - 1.5 - 1.7), version and type of dosing pin (A to N) was determined (valve and dosing pins are supplied separately).
  • Seite 16: Mount The Suction Hose On The Ms Greenline Move Suction Needle

    Suction hoses are included with the MS Greenline Move valve or options. The blue hose is for the cleaning agent (MS TopFoam). The yellow hose is for the disinfecting agent (MS MegaDes). The orange suction hose is for other products (MS Maggot death, among other things) Make sure that the type of dosing pin and the hose colour form the right combination.
  • Seite 17: Mount The Suction Hose On The Ms Greenline Move Valve Or On The Injector

    First of all, check that there is NO restrictor/orifice in the suction grommets (2x) of the tap. If there are, remove them first! Slide the hose clamp over the hose (loosely). Connect the correct hose colour to the correct suction grommet. The suction grommets have a blue ring for the cleaning agent (MS TopFoam) and a yellow ring for the disinfectant (MS MegaDes).
  • Seite 18: Inserting Ms Greenline Move Suction Lance Into The Jug

    Inserting MS Greenline Move suction lance into the jug There is a sharp point at the bottom of the MS Greenline Move suction lance. Be careful not to cause injury with this sharp point! Insert the sharp point through the jug (or the cap of the jug).
  • Seite 19: Maintenance

    (safety googles, gloves). Put the suction lance into a bucket with water and have the MS Greenline Move valve suck up the product. In order to rinse quicker, it is recommended to activate the Flush/Turbo boost stand. Rinse with at least 2 litres of clean water.
  • Seite 20: O-Ring Replacement

    O-rings more frequently (every 26 weeks). Always use silicone spray when placing back the O-rings. 1. Unscrew the dosing pin off the MS Greenline Move suction needle, the dosing pin comes out and on it is the O-ring needing replacement. NB: do NOT place this manual on top of a slurry tank, or something similar.
  • Seite 21 Technische Daten MS Greenline Move Ansaugnadel. Inbetriebnahme und Gebrauch Montage Dosierstift Ansaugschlauch auf die MS Greenline Move Ansaugnadel montieren. Ansaugschlauch auf die MS Greenline Move Kran oder Injektor montieren. MS Greenline Move Ansauglanze in den Behälter stecken Flush & Turbo-Boost Funktion. Wartung Nach Gebrauch ausspülen.
  • Seite 22: Allgemeine Informationen

    Betriebsanleitung dem Bedienungspersonal jederzeit zur Verfügung steht. Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern und Unbefugten auf. Der Anwender ist für das sichere Arbeiten mit der MS Greenline Move Ansauglanze verantwortlich. Sie müssen alle Sicherheitsanweisungen befolgen, bevor Sie mit der MS Greenline Move Ansauglanze arbeiten.
  • Seite 23: Die Ms Greenline Move Ansauglanze

    Die MS Greenline Move Ansauglanze Die MS Greenline Move Ansauglanze ist ein patentiertes System und hat drei Funktionen: 1. Die Konfiguration dieses Tools bestimmt eine kontinuierliche, hohe Dosiergenauigkeit. 2. Eine integrierte Flush Funktion. Sollte die Ansauglanze einmal verstopft sein, so kann dies in den meisten Fällen durch Betätigen der Flush Funktion behoben...
  • Seite 24: Inbetriebnahme Und Gebrauch

    Ansaugnadel einsatzbereit machen und wie diese funktioniert. Mit dem MS Greenline Move Konfigurationstool wurde zuvor die richtige Kombination aus MS Greenline Move Kran (1.3 - 1.5 - 1.7) und Dosierstifttyp (A bis N) ermittelt (Kran und Dosierstifte werden separat geliefert).
  • Seite 25: Ansaugschlauch Auf Die Ms Greenline Move Ansaugnadel Montieren

    Bei dem MS Greenline Move Kran oder den Optionen sind Ansaugschläuche im Lieferumfang enthalten. Der blaue Ansaugschlauch ist für Reinigungsmittel (MS TopFoam) Der gelbe Ansaugschlauch ist für Desinfektionsmittel (MS MegaDes) Der orange Ansaugschlauch ist für andere Mittel (z.B. MS Madentot) Vergewissern Sie sich, dass die Art des Abgabestifts und die Farbe des Schlauchs die richtige Kombination bilden.
  • Seite 26: Ansaugschlauch Auf Die Ms Greenline Move Kran Oder Injektor Montieren

    Prüfen Sie zunächst, dass sich in den Ansaugtüllen (2x) des Hahns KEINE Drossel/Blende befindet. Sollten sie vorhanden sein, entfernen Sie diese zuerst! Schieben Sie die Schlauchklemme über den Schlauch (lose). Schließen Sie die richtige Farbe des Schlauchs an die richtige Ansaugtülle an. Die Ansaugtüllen haben einen blauen Ring für Reinigungsmittel (MS TopFoam) und einen gelben Ring für Desinfektionsmittel (MS MegaDes).
  • Seite 27: Ms Greenline Move Ansauglanze In Den Behälter Stecken

    An der Unterseite der MS Greenline Move Ansauglanze befindet sich ein spitzer Ansatz. Achten Sie darauf, dass Sie mit diesem scharfen Ansatz keine Verletzungen verursachen! Stecken Sie den scharfen Ansatz durch den Behälter (oder den Deckel des Behälters). Achten Sie darauf, dass die Lanze auf dem Boden des Behälters steht (keine Gewalt anwenden, es besteht die Gefahr, dass der Boden durchstochen wird).
  • Seite 28: Wartung

    Bei der Entwicklung der MS Greenline Move Ansaugnadel wurde versucht, diese so wartungsfrei wie möglich zu gestalten. Es gibt jedoch eine Reihe von Dingen zu beachten, um die MS Greenline Move weiterhin korrekt zu nutzen. Dies wird im Folgenden erläutert.
  • Seite 29: Auswechseln Der O-Ringe

    Megades Oxy empfehlen wir, die O-Ringe häufiger zu wechseln (alle 26 Wochen). Verwenden Sie beim Austausch von O-Ringen immer Silikonspray! 1. Schrauben Sie den Dosierstift von der MS Greenline Move Ansaugnadel; der Dosierstift lässt sich abnehmen und darauf befindet sich ein O-Ring darauf, der ersetzt werden muss.
  • Seite 30 Montage de la goupille de dosage Montage du tuyau d’aspiration sur l’aiguille d’aspiration du MS Greenline Move. Montage du tuyau d’aspiration sur le robinet ou l’injecteur du MS Greenline Move. Insertion de la lance d’aspiration dans le bidon Fonction Flush et Turbo-Boost.
  • Seite 31: Informations Générales

    être tenu responsable du contenu de ce document. Consignes de sécurité générales Le propriétaire de la lance d’aspiration MS Greenline Move doit faire en sorte que ce manuel soit toujours disponible pour le personnel qui l’utilisera. Conservez l’appareil hors de portée des enfants et des personnes non autorisées.
  • Seite 32: La Lance D'aspiration Ms Greenline Move

    La lance d’aspiration MS Greenline Move La lance d’aspiration MS Greenline Move est un système breveté et a trois fonctions : 1. La configuration de cet outil détermine une précision de dosage élevée et continue. 2. Il dispose d’une fonction de rinçage intégrée. Dans le cas peu probable où la lance d’aspiration serait bloquée, il est possible d’y remédier dans la plupart des...
  • Seite 33: Mise En Service Et Utilisation

    L’outil de configuration MS Greenline Move est utilisé auparavant pour déterminer la bonne combinaison entre la version du robinet MS Greenline Move (1.3 - 1.5 - 1.7) et le type de goupille de dosage (A à N) (le robinet et les goupilles de dosage sont fournis séparément).
  • Seite 34: Montage Du Tuyau D'aspiration Sur L'aiguille D'aspiration Du Ms Greenline Move

    Montage du tuyau d’aspiration sur l’aiguille d’aspiration du MS Greenline Move. Les tuyaux d’aspiration sont fournis avec le robinet MS Greenline Move ou les options. Le tuyau d’aspiration bleu est destiné au produit de nettoyage (MS TopFoam) Le tuyau d’aspiration jaune est pour le désinfectant (MS MegaDes) Le tuyau d’aspiration orange est destiné...
  • Seite 35: Montage Du Tuyau D'aspiration Sur Le Robinet Ou L'injecteur Du Ms Greenline Move

    Montage du tuyau d’aspiration sur le robinet ou l’injecteur du MS Greenline Move. Tout d’abord, vérifiez qu’il n’y a PAS de restriction/orifice dans les œillets d’aspiration (2 x) du robinet. S’il y en a, commencez par les enlever ! Faites glisser le collier de serrage sur le tuyau (lâche). Connectez la bonne couleur de tuyau au bon œillet d’aspiration.
  • Seite 36: Insertion De La Lance D'aspiration Dans Le Bidon

    Insertion de la lance d’aspiration dans le bidon La lance d’aspiration MS Greenline Move présente une pointe acérée à sa base. Veillez à ne pas vous blesser avec cette pointe acérée ! Introduisez la pointe dans le bidon (ou le bouchon du bidon).
  • Seite 37: Entretien

    équipements de protection adéquats (lunettes de protection, gants). Placez la lance d’aspiration dans un seau d’eau et laissez le robinet MS Greenline Move aspirer le produit. Pour que le rinçage soit plus rapide, nous vous recommandons d’activer le mode Flush/Turbo-boost.
  • Seite 38: Remplacement Des Joints Toriques

    être remplacé. NB : N’effectuez PAS cette opération au-dessus d’une cuve à lisier ou similaire. 2. Dévissez le “bouchon” de l’aiguille d’aspiration du MS Greenline Move, sur lequel se trouvent 2 joints toriques qui doivent être remplacés. NB : N’effectuez PAS cette opération au-dessus d’une cuve à...

Inhaltsverzeichnis