Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
MS Greenline Madendood
MS Greenline Maggot death
MS Greenline Matalarvas
NL
MS Greenline Madendood
EN
MS Greenline Maggot Death
DE
MS Greenline Madentod
FR
MS Greenline Larvicide
ES
MS Greenline Matalarvas
MS Greenline Madentod
MS Greenline Larvicide
............................................................................. 3
......................................................................... 6
................................................................................. 9
.................................................................................. 13
............................................................................. 16
Pagina 1 van 20

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für MS Schippers Greenline

  • Seite 1 MS Greenline Madendood MS Greenline Maggot death MS Greenline Madentod MS Greenline Larvicide MS Greenline Matalarvas MS Greenline Madendood ................3 MS Greenline Maggot Death ................. 6 MS Greenline Madentod ................. 9 MS Greenline Larvicide .................. 13 MS Greenline Matalarvas ................
  • Seite 2 Pagina 2 van 20...
  • Seite 3 2. Neem de originele vaten met vloeistof van de MS Greenline en plaats hier het MS Madendood Plus mengvat. 3. Aan de achterkant van het platform zitten twee lippen die in de bodemplaat van de MS Greenline komen te zitten (Figuur 1).
  • Seite 4 6. Draai de blauwe slang met terugslagklep uit de MS Greenline en in de koppeling zoals te zien in figuur 4. 7. Draai nu de koppeling uit figuur 5 in de MS Greenline, zodat de situatie zoals in figuur 6 te zien is gerealiseerd is.
  • Seite 5 Gebruik van de MS Greenline Madendood LET OP!: Spoel het MS Greenline systeem altijd goed door voordat u van schuim of desinfectie naar MS Madendood Plus gaat. Zorg ervoor dat er alleen nog schoon water uit komt wanneer u de MS Madendood Plus gaat mengen.
  • Seite 6 The lip must go into the 7 hole, counting from the front of the MS Greenline. The lip on the front of the MS Greenline's base plate (Figure 2) must fit over the iron rod and rest on the base plate.
  • Seite 7 6. Unscrew the blue hose, with its check valve, from the MS Greenline unit and connect it to the coupling as shown in figure 4. 7. Now screw the coupling shown in figure 5 into the MS Greenline, to realise the setup you can see in figure 6.
  • Seite 8 Using MS Greenline Maggot death ATTENTION! Always flush the MS Greenline thoroughly before switching from foaming product or disinfectant to MS Maggot Death Plus. Make sure that only pure clean water is coming out when you start to mix the MS Maggot Death.
  • Seite 9 Abmessungen (L x B x H in mm): 450 x 450 x 870 Installation der MS Greenline Madentod Es besteht die Möglichkeit, eine MS Greenline auf eine MS Greenline Madentod umzurüsten. Dazu installiert man das MS Madentod Plus Mischfass einfach auf eine bestehende MS Greenline.
  • Seite 10 Schrauben Sie den blauen Schlauch mit Rückschlagventil aus der MS Greenline und an die Kupplung, wie in Abbildung 4 dargestellt. Schrauben Sie jetzt die Kupplung aus Abbildung 5 in dir MS Greenline, sodass die in Abbildung 6 abgebildete Situation erreicht ist.
  • Seite 11 Anwendung der MS Greenline Madentod ACHTUNG! Spülen Sie das MS Greenline System immer gründlich durch, bevor Sie es mit Schaum oder Desinfektionsmittel an das MS Madentod Plus anschließen. Achten Sie darauf, dass nur noch sauberes Wasser kommt, wenn Sie das MS Madentod Plus mischen. Wenn Reste von Schaum oder Desinfektionsmittel in das MS Madentod Plus gelangen, kann sich dies negativ auf die Funktion auswirken.
  • Seite 12 Vorteile MS Madentod Plus Wirkstoff: Cyromazin   Langanhaltende Wirkung (bis zu 12 Wochen)  Sehr gute Wasserlöslichkeit  Nicht toxisch  Weltweit keine Resistenzen bekannt Biozide sicher verwenden. Vor Gebrauch Etikett und Produktinformation lesen. Pagina 12 van 20...
  • Seite 13 2. Enlever du MS Greenline les réservoirs d'origine avec leur contenu et disposer à leur place le réservoir de mélangeage MS Larvicide Plus. 3. La face arrière de la plate-forme comporte 2 languettes qui s'insèrent dans la plaque de base du MS Greenline (Figure 1).
  • Seite 14 6. Dévisser du MS Greenline le tuyau bleu et son clapet antiretour et les visser dans le raccord comme indiqué dans la Figure 4. 7. Puis visser le raccord montré en Figure 5 dans le MS Greenline, de façon à réaliser le montage montré en Figure 6.. Figure 5...
  • Seite 15 Utilisation du MS Greenline Larvicide ATTENTION!: Toujours bien rincer le système MS Greenline avant de passer d'une opération de moussage ou de désinfection à l'utilisation du MS Larvicide Plus. Veiller à ce que seule de l'eau bien claire sorte du système quand vous vous disposez à...
  • Seite 16 En el momento del suministro, la lanza y los acoplamientos necesarios se encuentran en el barril de la mezcla. Extraiga los barriles originales con el líquido del MS Greenline y coloque en su lugar el barril de la mezcla de MS Matalarvas Plus.
  • Seite 17 Desacople el tubo flexible azul con la válvula de retención del MS Greenline y acóplelo tal como se indica en la figura 4. Enrosque ahora el acoplamiento de la figura 5 en el MS Greenline, de modo que la situación sea la que se ilustra en la figura 6.
  • Seite 18 Modo de empleo del MS Greenline Matalarvas ¡ATENCIÓN!: Aclare siempre el sistema MS Greenline a fondo antes de cambiar de espuma o desinfección a MS Matalarvas Plus. Asegúrese de que ya no salga más que agua limpia cuando vaya a mezclar el MS Matalarvas Plus. Si algún resto de espuma o desinfección accede al MS Matalarvas Plus esto puede ser perjudicial para su efecto.
  • Seite 19 Pagina 19 van 20...
  • Seite 20 Pagina 20 van 20...