Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Numatic HZ 190 Bedienerhandbuch

Numatic HZ 190 Bedienerhandbuch

Gefahrstoffsauger
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HZ 190:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HZ 190, 200, 250, 350, 370, 450,
HZ 190, 200, 250, 350, 370, 450,
570, 750, 900
570, 750, 900
HZD 450, 570, 750, 900
HZD 450, 570, 750, 900
CAUTION, Read instructions before using the machine.
Übersetzung der Original-Bedienungsanleitung
VORSICHT, Vor Verwendung der Maschine bitte die Anleitung lesen.
Traduction du manuel d'utilisation d'origine
AVERTISSEMENT, Lisez la notice avant d'utiliser la machine.
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
LET OP, Lees deze gebruiksaanwijzing voordat u de machine gebruikt.
O wne r In stru ctio n s
O wne r In stru ctio n s
B ed ien e rh a nd b uch
B ed ien e rh a nd b uch
B e di en i ng sh an d le iding vo or d e ge b ru iker
B e di en i ng sh an d le iding vo or d e ge b ru iker
Hazardous Dust Machines
Hazardous Dust Machines
Gefahrstoffsauger
Gefahrstoffsauger
Aspirateurs pour poussières dangereuses
Aspirateurs pour poussières dangereuses
Machines voor gevaarlijk stof
Machines voor gevaarlijk stof
Original Instructions
Mo de d 'e mplo i
Mo de d 'e mplo i

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Numatic HZ 190

  • Seite 1 B e di en i ng sh an d le iding vo or d e ge b ru iker B e di en i ng sh an d le iding vo or d e ge b ru iker HZ 190, 200, 250, 350, 370, 450, HZ 190, 200, 250, 350, 370, 450,...
  • Seite 2 Machine, Kits and Bags - Maschine, Kits und Beutel Machine, kits et sacs - Machine, kits en zakken HZ 190 Kit AA17 NVM 1CH HZ 200 Kit AA17 NVM 1CH HZ 250 Kit AA17 NVM 1CH HZ 350 Kit AA18...
  • Seite 3 HZ Kits 607470 AA17 (190, 200, 250 Type) 902242 AA18 (350, 370 Type) 902243 AA19 (470, 570 Type) 902244 AA20 (750, 900 Type)
  • Seite 4 Handle Assembly - Chassisbaugruppe - Montage de la poignée - Handgreep/trolleysamenstel 350, 450, 750 HZ 350 HZ 450 HZ 750 HZD 450 HZD 750 4 x 10mm...
  • Seite 5 Handle Assembly - Chassisbaugruppe - Montage de la poignée - Handgreep/trolleysamenstel...
  • Seite 6 Fitting the bag - Einsetzen des Beutels - Montage de la poignée - Aanbrengen van de zak Aanbrengen van de zak...
  • Seite 7 Fitting the hose, Fitting the air seperator, Anbringen des Schlauchs und des Separators Installation du tuyau, Installation du séparateur pneumatique, Monteren van de slang, monteren van de luchtafscheider...
  • Seite 8 Moving the machine - Bewegen der Maschine Déplacement de la machine - Verplaatsen van de machine (370 Drum only) Tool Tidy (370 Drum only) Tool Tidy...
  • Seite 9 Changing the bag, cleaning the filter (REF Page 15) Wechseln des Beutels und Filterreinigung (siehe Seite 15) Changement du sac, nettoyage du filtre (RÉF Page 15) Vervangen van de zak, reinigen van de filter (REF pagina 15)
  • Seite 10 Low Flow Indicator This appliance is fitted with a low flow indicator to show that air flow has reduced. In the event of the indicator light flashing, check the following:- Cause Solution Dust caps still fitted Remove the caps. Blocked hose Unblock the hose.
  • Seite 11 Kontrollleuchte Diese Maschine ist mit einer Kontrollleuchte ausgestattet, die aufleuchtet, wenn der Luftdurchsatz nachlässt. Wenn die Kontrollleuchte blinkt, überprüfen Sie Folgendes: Ursache Abhilfe Staubkappen nicht abgenommen Die Kappen entfernen. Schlauch verstopft Den Schlauch frei machen. Beutel voll Entfernen und ersetzen Entfernen und ersetzen, verschmutzten Filter Gewebefilter verstopft absaugen.
  • Seite 12 Indicateur de faible débit Cet appareil est muni d’un indicateur de faible débit pour montrer que le débit d’air a diminué. Si le voyant se met à clignoter, vérifiez les points suivants : - Cause Solution Bouchons anti-poussière toujours en place Retirer les bouchons.
  • Seite 13 Indicator verminderde zuigkracht Dit apparaat is voorzien van een indicator om aan te geven dat de zuigkracht verminderd is. Loop onderstaande punten na als het indicatielampje begint te knipperen: Oorzaak Oplossing Stofdoppen niet verwijderd Verwijder de doppen. Verstopte slang Maak de slang vrij. Zak vol Vervang de zak Doekfilter verstopt...
  • Seite 14 Changing the cable - Austauschen des Kabels Remplacement du câble - Vervangen van de kabel...
  • Seite 15: Rating Label

    (GB) About your machine Rating Label Daily Keep the machine clean, including hoses and tubes. Company Name & Address Ensure the bag and fi lter are Model fi tted. Voltage / Alternating Current Regularly examine the power Frequency cord. Rated Input Power Check dust bag frequently.
  • Seite 16 Replace any worn or damaged parts immediately. • Regularly examine the power cord. If damage is found such as cracking or ageing the power cord must be replaced by a qualifi ed person using the correct Numatic original part. • Change dust bag frequently.
  • Seite 17: Important User Information

    Only use the dust collection bag (NVM-2BH) once. This machine must only be repaired by suitably trained and authorised personnel. Only use genuine Numatic International Ltd spare parts, for repairs. This machine must not be installed as a fi xed extraction system or run unattended.
  • Seite 18 Regularly examine the supply cord for damage, such as cracking or ageing. If damage is found, replace the cord before further use. All parts of this vacuum are safety critical only replace with the genuine Numatic spare parts. For user servicing, the machine must be dismantled, cleaned and serviced, as far as is reasonably practicable, without causing risk to maintenance staff and others.
  • Seite 19 Weight Size Motor (Motor Only) (In Product) Under- Sealed Power (m3/h) (m3/h) pressure Suction (kg) (mm) (hpa) (mm) HZ 190 1000 2500 340x340x400 HZ 200 1000 2500 355x355x520 HZ 250 1000 2500 340x340x455 HZ 350 1000 2500 385x365x845 HZ 370...
  • Seite 20 Numatic replacement spare parts 601144 908229 65mm Soft Brush Roll of 10 bags (NVA-44B) 602102 602159 2.4M Hose 38/32mm Adaptor (NVB-2B) (NVB-59B) 602160 604165 305mm Crevice tool TriTex (NVM-60B) 12’’ Filter 602161 604113 152mm Rubber Brush PermaTex (NVM-61B) 14’’ Filter...
  • Seite 21 Spare Parts Drum 500895 HZ 190 YELLOW DRUM ASSEMBLY 500656 HZ 200 YELLOW DRUM ASSEMBLY 500024 HZ 250 YELLOW DRUM ASSEMBLY 500018 HZ 350 YELLOW DRUM ASSEMBLY 500031 HZ/HZD 450 YELLOW DRUM ASSEMBLY 500570 HZ/HZD 570 YELLOW DRUM ASSEMBLY 500412...
  • Seite 22: Stromversorgung

    (DE) Angaben zum Gerät Produktplakette Täglich Halten sie das Gerät sauber, inklu- Name und Adresse Unternehmen sive Schlauch und Rohren. Arbeiten Sie mit dem Gerät nur Gerätebeschreibung mit eingesetztem Filterbeutel und Motorschutzfi lter. Spannung / Wechselstrom Prüfen Sie, ob die Zuleitung Frequenz Schäden aufweist.
  • Seite 23 Verwenden Sie ausschließlich die Bürsten, die im Lieferumfang der Maschine enthalten sind. Die Verwendung anderer Bürsten kann die Sicherheit beeinträchtigen. • Ersetzen Sie das Netzkabel nur mit dem korrekten von Numatic genehmigten Ersatzteil. Was zu unterlassen ist • Ziehen Sie zum Abrollen oder Trennen von der Steckdose nicht am Kabel.
  • Seite 24: Wichtige Benutzerinformationen

    Verwenden Sie den Staubsammelbeutel (NVM-2BH) nur einmal. Das Gerät darf nur durch entsprechend geschulte und befugte Mitarbeiter repariert werden. Verwenden Sie für Reparaturen nur Original-Ersatzteile von Numatic International Ltd. Dieses Gerät darf nicht als fest installiertes Absaugsystem oder unbeaufsichtigt betrieben werden.
  • Seite 25: Wartung

    Abnutzungserscheinungen. Wenn Sie feststellen, dass das Kabel beschädigt ist, ersetzen Sie es, bevor Sie weiterarbeiten. Alle Teile dieses Staubsaugers sind sicherheitskritisch und dürfen nur durch originale Numatic-Ersatzteile ausgetauscht werden. Für die Wartung durch den Benutzer muss das Gerät, soweit angemessen durchführbar, demontiert, gereinigt und gewartet werden, ohne Wartungspersonal oder andere Personen zu gefährden.
  • Seite 26 UnterDrunk Behälterinhalt Gewicht Abmessungen Motor Under (mm) menge (Machine) Power pressure (Kg) (mm) (m3/h) (Motor) (hpa) (m3/h) HZ 190 1000 2500 340x340x400 HZ 200 1000 2500 355x355x520 HZ 250 1000 2500 340x340x455 HZ 350 1000 2500 385x365x845 HZ 370 1000...
  • Seite 27 Numatic Ersatzteile 601144 908229 Weiche Bürste, 65 mm Rolle mit 10 Beuteln (NVA-44B) 602102 602159 Schlauch 2,4 m Adapter 38/32 mm (NVB-2B) (NVB-59B) 602160 604165 Ritzendüse 305 mm TriTex (NVM-60B) 12’’ Filter 602161 604113 Gummibürste 152 mm PermaTex (NVM-61B) 14’’ Filter...
  • Seite 28 Ersatzteile Behälter 500895 BEHÄLTERBAUGRUPPE HZ 190, GELB 500656 BEHÄLTERBAUGRUPPE HZ 200, GELB 500024 BEHÄLTERBAUGRUPPE HZ 250, GELB 500018 BEHÄLTERBAUGRUPPE HZ 350, GELB 500031 BEHÄLTERBAUGRUPPE HZ/HZD 450, GELB 500570 BEHÄLTERBAUGRUPPE HZ/HZD 570, GELB 500412 BEHÄLTERBAUGRUPPE HZ/HZD 900, GELB Abscheider 604126 ABSCHEIDERBAUGRUPPE HZ 250/350, GELB...
  • Seite 29: Plaque Signalétique

    (FR) Sur la machine Plaque signalétique Quotidiennement Maintenir l’appareil ainsi que Nom et adresse du fabricant les tubes, le fl exible et les Description machine accessoires propres. S’assurer que le sac fi ltrant et Tension / Courant Alternatif le fi ltre soient bien en place. Fréquence Contrôler l’état du cordon d’al- imentation en permanence.
  • Seite 30 Utilisez des sacs-fi ltres. Ils amélioreront les performances et contribuent à préserver la propreté de la machine. • Utilisez un sac-fi ltre Numatic d’origine pour les environnements de poussières fi nes. • Assurez-vous que les tuyaux et tubes sont exempts de débris.
  • Seite 31: Préparation Pour L'utilisation

    Cet appareil ne doit être réparée que par du personnel dûment formé et autorisé. N’utiliser que des pièces Numatic International Ltd d’origine pour les réparations. Cette machine ne doit pas être installée comme système d’extraction fi xe ni être laissée sans surveillance pendant son fonctionnement.
  • Seite 32 S’il est endommagé, remplacez-le avant toute nouvelle utilisation. Toutes les pièces de cet aspirateur sont d’une importance essentielle pour la sécurité ; ne les remplacez qu’avec des pièces Numatic d’origine. Pour l’entretien eff ectué par l’utilisateur, la machine doit être démontée, nettoyée et entretenue dans la mesure où...
  • Seite 33 Volume Volume d’air Dépression Capacité Poids Dimensions Under (mm) d’air (Machine) pressure (kg) (mm) (m3/h) (Moteur) (hpa) (m3/h) HZ 190 1000 2500 340x340x400 HZ 200 1000 2500 355x355x520 HZ 250 1000 2500 340x340x455 HZ 350 1000 2500 385x365x845 HZ 370...
  • Seite 34 Pièces de rechange Numatic 601144 908229 Brosse douce 65 mm Rouleau de 10 sacs (NVA-44B) 602102 602159 Flexible 2,4 m Adaptateur 38/32 mm (NVB-2B) (NVB-59B) 602160 604165 Suceur plat 305 mm TriTex (NVM-60B) Filtre 12’’ 602161 604113 Brosse en caoutchouc...
  • Seite 35 Pièces détachées Cuve 500895 CUVE JAUNE HZ 190 500656 CUVE JAUNE HZ 200 500024 CUVE JAUNE HZ 250 500018 CUVE JAUNE HZ 350 500031 CUVE JAUNE HZ/HZD 450 500570 CUVE JAUNE HZ/HZD 570 500412 CUVE JAUNE HZ/HZD 900 Intercepteur 604126...
  • Seite 36 (NL) Over de machine Type plaatje Dagelijks Houd de machine schoon, ook Fabrikant de slangen en buizen Machine omschrijving Kijk na of de stofzak en het fi lter goed geplaatst zijn Voltage / Wisselstroom Onderzoek het netsnoer Frequentie regelmatig Vermogen Controleer regelmatig de stofzak Gerwicht...
  • Seite 37 • Gebruik fi lterzakken, hierdoor presteert de stofzuiger beter en blijft deze langer schoon. • Gebruik een originele fi lterzak van Numatic voor het opzuigen van fi jn stof. • Houd de buizen en slangen schoon en vrij van verstopping.
  • Seite 38: Belangrijke Informatie Voor De Gebruiker

    Gebruik de stofzak (NVM-2BH) slechts één keer. Deze stofzuiger mag alleen worden gerepareerd door personeel dat bevoegd is en voldoende opgeleid. Gebruik voor reparaties alleen originele onderdelen van Numatic International Ltd. Deze stofzuiger mag niet als vast afzuigsysteem worden geïnstalleerd of onbeheerd in werking zijn.
  • Seite 39 Vervang de kabel als deze beschadigd is voordat u de machine opnieuw gebruikt. Alle onderdelen van deze stofzuiger zijn van essentieel belang voor het veilig functioneren van dit apparaat en mogen daarom alleen door originele Numatic-reserveonderdelen worden vervangen. Indien onderhoud door de gebruiker wordt uitgevoerd, moet de stofzuiger worden gedemonteerd, gereinigd en nagezien, voor zover praktisch mogelijk is, zonder dat risico ontstaat voor onderhoudspersoneel of anderen.
  • Seite 40 Motor Airflow Airflow Zuigkracht Capaciteit Gewicht Afmetingen Under (mm) (Motor) (Machine) pressure (kg) (mm) (m3/h) (m3/h) (hpa) HZ 190 1000 2500 340x340x400 HZ 200 1000 2500 355x355x520 HZ 250 1000 2500 340x340x455 HZ 350 1000 2500 385x365x845 HZ 370 1000...
  • Seite 41 Numatic-reserveonderdelen 601144 908229 Zachte borstel Rol afvalzakken (10 stuks) (65mm) (NVA-44B) 602102 602159 Slang (2,4m) Adapter (38/32mm) (NVB-2B) (NVB-59B) 602160 604165 Nadenzuiger (305mm) TriTex (NVM-60B) Filter (12”) 602161 604113 Rubberen borstel PermaTex (152mm) Filter (14”) (NVM-61B) 602923 604311 RVS zuigbuis (305mm)
  • Seite 42 Reserveonderdelen Stofbak 500895 HZ 190 GELE STOFBAK 500656 HZ 200 GELE STOFBAK 500024 HZ 250 GELE STOFBAK 500018 HZ 350 GELE STOFBAK 500031 HZ/HZD 450 GELE STOFBAK 500570 HZ/HZD 570 GELE STOFBAK 500412 HZ/HZD 900 GELE STOFBAK Opvangsamenstel 604126 HZ 250/350 GEEL OPVANGSAMENSTEL...
  • Seite 44 14 inch Metal 3 core WD-0229 (A05)
  • Seite 45 14 inch Metal 3 core (120 V) WD-0264 (A03)
  • Seite 46 Notes....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 48 Tel: 0861 686 284 www.numatic.co.za Numatic International Schweiz AG. Sihlbruggstrasse 3A, 6340 Baar. SCHWEIZ Tel: 0041 (0) 41 76 80 76 - 0 www.numatic.ch Numatic International ULDA. Rua da Boa Viagem, 177 4470.210 Maia. PORTUGAL Tel: +351 220 047 700 www.numatic.pt Numatic International SLU.

Inhaltsverzeichnis