SICHERHEITSHINWEISE ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE AUF DER PRODUKTVERPACKUNG/DEM TYPENSCHILD Lesen Sie vor dem Gebrauch die Bedie- Tragen Sie Schutzhandschuhe. nungsanleitung durch! Tragen Sie einen Mund- und Nasen- Benutzen Sie Lärmschutz. schutz. Werfen Sie die Batterien nicht ins Was- Tragen Sie eine Schutzbrille. ser! Vor Regen und Feuchtigkeit schützen.
Seite 16
SICHERHEITSHINWEISE werkzeuge dürfen weder am Kabel getragen des Elektrowerkzeugs verbleibt, kann zu Verlet- oder gezogen werden, noch darf der Stecker zungen führen. durch Ziehen am Kabel aus der Steckdose ge- 5. Der Bediener darf nur an Stellen arbeiten, die zogen werden. Das Zuleitungskabel muss vor er sicher erreichen kann.
SICHERHEITSHINWEISE halb der Reichweite von Kindern aufbewahrt 2. Das Gerät darf nur mit einem Akkupack ver- werden, und Personen, die nicht mit Elektro- wendet werden, der speziell für das Gerät ent- werkzeugen oder dieser Anleitung vertraut wickelt wurde. Die Verwendung anderer Akku- sind, dürfen sie nicht benutzen.
Seite 18
SICHERHEITSHINWEISE Drehzahlen kann sich der Bohrer verbiegen, wenn er sich frei drehen kann, ohne das Werkstück zu berühren, was zu Verletzungen führen kann. 3. Drücken Sie nur in einer geraden Linie mit dem Bohrer und wenden Sie keinen übermäßigen Druck an. Die Bohrer können sich verbiegen und Risse oder Kontrollverluste verursachen, was zu Verletzungen führen kann.
TECHNISCHE DATEN Maximales Drehmoment 35 Nm Drehungen pro Minute (ohne Last) 0-400/0-1400 Bohrergröße 2-13 mm Spannfutter 1/2"×20 UNF Max. Lochdurchmesser: holz 35 mm Baustahl 13 mm Schalldruckpegel* 73 dB(A), K=3 dB(A) Schallleistungspegel** 84 dB(A), K=3 dB(A) Vibrationsniveau 4,567 m/s , K=1,5 m/s Gewicht (nur Gerät) 1,2 kg * Dauerschalldruckpegel mit Filter A für Handwerkzeuge, gemessen nach EN ISO 15744:1999 und...
BESCHREIBUNG Spannfutter 13 mm ohne Schlüssel Schaltknopf mit Drehzahlregelung Griff LED-Licht Wiederaufladbarer Li-Ionen-Akku 20 V /2,0 Ah (separat erhältlich) Gürtelschlaufe Wahlschalter für die Drehrichtung Getriebewähler Drehmoment-Einstellring 20 DEUTSCH...
AUSPACKEN UND KONTROLLE AUSPACKEN Packen Sie das Produkt vorsichtig aus dem Karton aus, entfernen Sie das Verpackungsmaterial und überprüfen Sie den Zustand auf eventuelle Transportschäden. Verbreiten Sie den Inhalt der Verpa- ckung aus und überprüfen Sie das Zubehör auf Vollständigkeit, wie im nächsten Abschnitt beschrie- ben.
VORBEREITUNG DER BOHRMASCHINE LADEZUSTAND DES AKKUS Sie können den Akkustand sofort überprüfen, indem Sie die Taste der Akkuanzeige drücken. TIPPS FÜR EINE EFFIZIENTE NUTZUNG DES AKKUS • Laden Sie den Akku auf, bevor er vollständig entladen ist. • Wenn die Leistung des Geräts nachlässt, verwenden Sie es nicht mehr und tauschen Sie den Akku aus oder laden Sie ihn auf.
GRUNDLEGENDE VERWENDUNG BEFESTIGEN UND ENTFERNEN DES BOHRERS Bemerkung: Das Produkt ist mit einer elektrischen Bremse ausgestattet. Die Bohrmaschine ist mit einem Spannfutter ausge- stattet, das die Befestigung des Bohrers ohne Werk- zeug ermöglicht. Ein Schlüssel zum Spannen und Lösen des Bohrers oder Schraubaufsatzes ist nicht erforderlich.
Seite 24
GRUNDLEGENDE VERWENDUNG WAHL DES DREHMOMENTS Durch Drehen des Rings (9) um das Futter kann das maximale Drehmoment eingestellt werden, das die Maschine erreicht. • Mit den Einstellungen 1-25 können Sie das maximale Drehmoment auswählen. Dies ist z.B. bei wiederholtem Verschrauben mehrerer gleicher Schrauben sinnvoll, die nach der Drehmomentein- stellung mit gleicher Kraft angezogen werden und bei Senkkopfschrauben gleich tief im Material sitzen.
GRUNDLEGENDE VERWENDUNG Um ein Ausfransen der Lochkanten auf der Unterseite des Materials zu verhindern, unterlegen Sie es mit einem Zuschnitt desselben Materials an der zukünftigen Lochstelle. BOHREN VON METALL Es ist möglich, Metalle wie Baustahl und Nichteisenmetalle zu bohren. Dabei sind einige Tipps sehr hilfreich.
Registrierter Sitz: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7 IdNr.: 27082440 Gegenstand der Erklärung: Name: Akkubohrer Modell/Typ: AT-CD20V Das oben angeführte Produkt wurde im Einklang mit der Norm (den Normen) getestet, welche die Konformität mit den grundlegenden Anforderungen der gegebenen Richtlinie (Richtlinien) bescheinigen.
Seite 60
WARRANTY & SUPPORT koli našem prodejním místě. V případě dotazů můžete využít kontaktní formulář, případně jed- Your new product is protected by our 24-month no z našich mezinárodních call center. warranty, or extended warranty (if stated), which you can apply at any of our points of sale. For ZÁRUKA &...
Seite 61
Elektronikgeräten (RoHS). Az Európai Unióban értékesített termékek meg- felelnek az elektromos és elektronikai berende- Das WEEE -Symbol weist darauf hin, dass dieses zésekben való egyes veszélyes anyagok hasz- Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall be- nálatának korlátozására vonatkozó 2011/65/EU handelt werden darf. Indem Sie sicherstellen, (RoHS) irányelvnek.