Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Generalità
  • Caratteristiche Tecniche
  • Limitazioni D'impiego
  • Parti DI Ricambio
  • General Information
  • Technical Specifications
  • Limitations of Use
  • Before Use
  • During Use
  • After Use
  • Spare Parts
  • Généralités
  • Caractéristiques Techniques
  • Limites D'utilisation
  • Avant L'utilisation
  • Pendant L'utilisation
  • Après L'utilisation
  • Pièces de Rechange
  • Características Técnicas
  • Limitaciones de Uso
  • Antes de Usar
  • Durante el Uso
  • Después del Uso
  • Piezas de Repuesto
  • Technische Specificaties
  • Vóór Het Gebruik
  • Tijdens Het Gebruik
  • Reserveonderdelen
  • Technické Charakteristiky
  • Omezení Použití
  • Před PoužitíM
  • Během PoužíVání
  • Общи Сведения
  • Технически Характеристики
  • Преди Употреба
  • След Употреба
  • Инспекция И Поддръжка
  • Резервни Части
  • Τεχνικα Χαρακτηριστικα
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 32
 
2600
[IT]
2
[EN]
8
[FR] 14
[ES] 20
[NL] 26
[DE] 32
[CZ] 38
[BG] 44
[GR] 50
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BLS 2600 next

  • Seite 1   [IT] [EN] [FR] 14 [ES] 20 [NL] 26 [DE] 32 [CZ] 38 [BG] 44 [GR] 50 2600...
  • Seite 32: Einleitung

    Gesundheits- und Sicher- korrekten Ladevorgang keine weitere Wartung. heitsanforderungen des Anh. II der Verordnung BLS 2600next ist in der Lage, einen Überdruck in (EU) 2016/425 erfüllt werden. Die Nummer 0426 der Maske aufrechtzuerhalten, was im Vergleich kennzeichnet die benannte Stelle Italcert, S.r.l.
  • Seite 33: Npf/Apf Zusammenfassungstabelle

    Konzentrationen oberhalb des TLV-Wertes vor- und ausgelegt für einen Mindestdurchfluss von handen sein; 160 l/min, wenn er mit einem BLS-Filter Typ TMP3 7. wenn die maximale Konzentration des Schad- und einer BLS-Vollmaske der oben beschriebe- stoffs (Stäube – Nebel – Metalldämpfe – Viren –...
  • Seite 34: Vor Dem Einsatz

    1. Prüfen Sie die Unversehrtheit der Verpackung. 4. die Prüfung der Maske gemäß den Anweisun- Der Beutel, der den Filter enthält, muss unversehrt gen, die den jeweiligen Maskenmodellen beilie- und gut geschlossen sein. Sie müssen den Filter gen, durchgeführt wurde; schütteln, um sicherzustellen, dass sich seine Be- 5.
  • Seite 35: Während Des Gebrauchs

    Ventilator BLS 2600next ein und begeben Sie sich bensdauer nicht zu überschreiten, um eine Min- in den Arbeitsbereich. destdurchflussmenge von 160 l/min und eine Be- triebszeit von 4 Stunden zu gewährleisten. WÄHREND DES GEBRAUCHS 3. Verwenden Sie den Ventilator 2600next von Ein zufriedenstellendes Schutzniveau kann nur BLS nicht länger als angegeben.
  • Seite 36: Fehlermeldungen

    Dieser Schutz verhindert das mögli- che Eindringen von Wasser während der Dekonta- AUFLADEN minationsdusche und das mögliche Eindringen von Der elektrische Ventilator BLS 2600next muss vor Verunreinigungen während des Gebrauchs. dem Einsatz immer vollständig aufgeladen wer- den. Das Ladegerät benötigt eine Spannungsver-...
  • Seite 37: Ersatzteile

    Dichtung beeinträchtigen könnte. re Exemplare angefordert werden sollen, wenden 4. Gurt: Prüfen Sie seine Unversehrtheit, er darf Sie sich bitte an BLS S.r.l. und geben Sie bei der keine Schnitte oder Flecken aufweisen und die Anfrage die folgende Code-Nr. an: ISU_039.
  • Seite 56 2600 ISU 039_00 2600 next...

Inhaltsverzeichnis