Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BP 900:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

SVENSKA
NEDERLANDS
ESPAÑOL
ITALIANO
FRANÇAIS
DEUTSCH
ENGLISH
PORTUGUÊS
GEBRAUCHSANWEISUNG
Spaltlampe
BP 900
¨
9. Edition / 2021 – 08
1
© HAAG‑STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland ‑ HS‑Doc. no. 1500.7220590‑04090 – 2021 – 08

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Haag-Streit BP 900

  • Seite 1 SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH PORTUGUÊS GEBRAUCHSANWEISUNG Spaltlampe BP 900 ¨ 9. Edition / 2021 – 08 © HAAG‑STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland ‑ HS‑Doc. no. 1500.7220590‑04090 – 2021 – 08...
  • Seite 2 SVENSKA PORTUGUÊS GEBRAUCHSANWEISUNG Vorwort Spaltlampe Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein Gerät von Haag-Streit entschieden haben. Bei sorgfältiger Einhaltung der Vorschriften in dieser Gebrauchsanweisung können BP 900 ¨ wir Ihnen eine zuverlässige und problemlose Anwendung unseres Produkts gewährleisten.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH PORTUGUÊS Inhaltsverzeichnis ¥ 1 Sicherheit ¥ 7 Ausserbetriebnahme ............................4 ....................... 13 ◦ 1.1 Anmerkungen zu dieser Gebrauchsanweisung ................4 ¥ 8 Technische Daten ........................13 ◦ 1.2 Umweltbedingungen ........................4 ◦ 8.1 Spaltbeleuchtung......................... 13 ◦ 1.3 Versand und Auspacken........................4 ◦...
  • Seite 4: Sicherheit

    ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA PORTUGUÊS 1 Sicherheit 1.3 Versand und Auspacken • Bevor Sie das Gerät auspacken, prüfen Sie, ob die Verpackung Spuren GEFAHR! unsachgemässer Behandlung oder Beschädigungen aufweist. Trifft dies zu, Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu Materialschäden benachrichtigen Sie das Transportunternehmen, welches Ihnen die Ware führen oder eine Gefahr für Patienten oder Anwender darstellen.
  • Seite 5: Bedienung, Umgebung

    ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH PORTUGUÊS • Es dürfen nur Haag-Streit-Originalersatzteile verwendet werden. HINWEIS! • Dieses Gerät darf nur von qualifiziertem Personal bedient werden. • Die Verwendung dieses Geräts neben oder gestapelt mit anderen Die Ausbildung ist Aufgabe des Betreibers. Geräten sollte vermieden werden, da dies zu unsachgemäßem Betrieb führen könnte.
  • Seite 6: Desinfektion

    Europäische beiliegenden Unterlagen 1.8 Garantie und Produktehaftpflicht Konformitätsbescheinigung beachten • Haag-Streit-Produkte dürfen nur für die Zwecke und auf die Art und Weise verwendet werden, wie sie in den zusammen mit diesem Produkt gelieferten Herstellungsdatum Hersteller Dokumenten angegeben werden. • Das Produkt ist entsprechend den Angaben im Kapitel „Sicherheit“ zu...
  • Seite 7: Vorgesehene Anwender

    SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH PORTUGUÊS • Kopfstütze und Kinnstütze 2.2.2 Kšrperteil Das Beleuchtungssystem und ein Biomikroskop sind auf einer Instrumentenbasis Die Spaltlampe ist für die Untersuchung des menschlichen Auges bestimmt, montiert, die über einen Joystick bedient wird. Der einzelne Joystick ermöglicht eine insbesondere des vorderen Augenabschnitts (d.
  • Seite 8: Klinischer Nutzen

    ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA PORTUGUÊS 2.4 Klinischer Nutzen 23. Kreuzschlitten 33. Gewinde zur Befestigung des 24. Schienendeckel Tonometers AT 900 Mod. BP oder Die Verwendung der Spaltlampe ermöglicht die systematische Untersuchung des 25. Beleuchtungsregler 'on table' Tonometers AT 900 D Mod. BP Auges unter Vergrößerung, wodurch die Diagnose von Pathologien ermöglicht wird, 26.
  • Seite 9: Gerštemontage / Installation

    • Die entsprechenden Haag-Streit Gebrauchsanweisungen sind zu beachten. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Haag-Streit-Vertreter. • Dieses Gerät darf nur mit den Haag-Streit Netzteilen PS-LED und PS-LED HSM 901 und dem Release-Modul RM02 betrieben werden. 4.3 Instrumentenbasis mit Gewichtsausgleich Das Gewicht zusätzlicher an das Mikroskop angebauter Zubehörteile kann durch...
  • Seite 10: Einstellen Des Gewichtsausgleichs

    ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA PORTUGUÊS 4.4 Einstellen des Gewichtsausgleichs 5.1 GerŠt einschalten Lenkhebel (60) in unterste Position drehen und wieder um 1/4 Drehung leicht lösen. • Schliessen Sie das Netzgerät am Stromnetz an und betätigen Sie den Mikroskop und Beleuchtung zur Seite schwenken.
  • Seite 11: Bedienung Des Geräts

    SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH PORTUGUÊS • Untersucher mit Brille: Augenmuschel bis zum Anschlag einschieben. • Das Spaltbild kann durch Drehen der Beleuchtungseinrichtung am Griff (28) vertikal, horizontal oder beliebig schräg gestellt werden (Raster bei 45°, 90° und 6.2 Patienten vorbereiten 135°;...
  • Seite 12: Filter & Blenden Einstellen

    ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA PORTUGUÊS 6.4 Filter & Blenden einstellen a. Offen b. Graufilter (10%) c. Rotfreifilter d. Reserveöffnung für Filter nach Wahl ø15 mm (0/–0.2), Dicke 2.5 mm e. Fixierstern (dient vor allem zur Fixierungsuntersuchung bei schielenden Kindern mit Amblyopie) f.
  • Seite 13: Mikroskop Und Okular

    SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH PORTUGUÊS 8 Technische Daten 6.6 Mikroskop und Okular 44. Frontobjektiv f 103 mm 8.1 Spaltbeleuchtung 44 45 46 47 48 49 50 45. Drehgriff mit Anzeige der eingestellten Vergrösserung HINWEIS! Detaillierte Angaben zur Strahlung können auf Wunsch angegeben 46.
  • Seite 14: Instrumentenbasis

    Servicetechniker überprüfen zu lassen. 9.3 Reinigung und Desinfektion WARNUNG! Die Haag-Streit Spaltlampen und deren Zubehör können bei Bedarf mit • Dieses Gerät darf ohne Erlaubnis des Herstellers nicht geändert gebrauchsfertigen Einweg-Desinfektionstüchern Ethanol 70% sorgfältig abgewischt werden. Installation und Instandsetzung dürfen nur durch geschultes werden.
  • Seite 15: Auswechseln Des Beleuchtungsspiegels

    • Sicherheitsvorgaben der Hersteller beachten Fachpersonal vorgenommen werden. • Keine triefenden Tücher verwenden. • Kontaktieren Sie ihren Haag-Streit-Vertreter für die Installation, die • Getränkte Tücher gegebenenfalls vor dem Gebrauch auswringen. Instandsetzung und Änderung des Systems. Die Kontaktdaten • Darauf achten, dass keine Flüssigkeit in das Gerät eindringt.
  • Seite 16: Gesetzliche Vorschriften

    Dieses Gerät wurde nach dem 13.08.2005 in den Kopfhalter Gebrauchsanweisung für Kopfstütze beachten Handel gebracht. Für eine korrekte Entsorgung wenden Sie sich an Ihren Haag-Streit-Vertreter. Damit ist gewährleistet, dass keine 10.2 Gesetzliche Vorschriften schädlichen Stoffe in die Umwelt gelangen und wertvolle Rohstoffe wieder Verwendung finden.
  • Seite 17: Einstufung

    EMV besonderen Massnahmen und müssen gemäss diesem Begleitpapier enthaltenen EMV-Hinweisen installiert werden. • Die Verwendung von Zubehör, Wandlern und Kabeln, die nicht von Haag-Streit spezifiziert oder angeboten werden, kann zu einer erhöhten elektromagnetischen Aussendung oder einer verminderten elektromagnetischen Störfestigkeit dieses Geräts und zu fehlerhaftem Betrieb führen.
  • Seite 18: Elektromagnetische Störfestigkeit Geprüft (Teil 1)

    ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA PORTUGUÊS 10.6.3 Elektromagnetische Stšrfestigkeit geprŸft (Teil 1) Dieses Produkt ist zur Verwendung in dem nachfolgend spezifizierten elektromagnetischen Umfeld vorgesehen. Der Kunde oder der Benutzer dieses Produkts sollte sicherstellen, dass es in einem solchen Umfeld verwendet wird. StšrfestigkeitsprŸfung PrŸfkriterium nach IEC 60601 KonformitŠtspegel...
  • Seite 19: Elektromagnetische Störfestigkeit Geprüft (Teil 2)

    SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH PORTUGUÊS 10.6.4 Elektromagnetische Stšrfestigkeit geprŸft (Teil 2) Der Abstand zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten und diesem Produkt (einschließlich der Kabel) darf den mittels der Formel für die jeweilige Sendefrequenz errechneten empfohlenen Mindestabstand nicht unterschreiten. Diese Richtlinien gelten nicht zwangsläufig in allen Situationen.
  • Seite 20 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA PORTUGUÊS 28 V/m 28 V/m TETRA 800: max. 2 W 800 – 960 MHz 800 – 960 MHz iDEN 820: max. 2 W 50% PM 18 Hz 50% PM 18 Hz CDMA 850: max. 2 W LTE Band 5: max.
  • Seite 21: Kommunikationsgeräten Und Diesem Produkt

    SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH PORTUGUÊS 10.6.5 Empfohlene SicherheitsabstŠnde zwischen tragbaren und mobilen HF-KommunikationsgerŠten und diesem Produkt Dieses Produkt ist für die Nutzung in einem elektromagnetischen Umfeld vorgesehen, in dem gestrahlte HF-Störgrößen kontrolliert werden. Der Kunde oder Benutzer dieses Geräts kann dazu beitragen, elektromagnetische Interferenzen zu vermeiden, indem er einen Mindestabstand zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten (Sendern) und diesem Produkt einhält, wie unten empfohlen, entsprechend der maximalen Ausgangsleistung des Kommunikationsgeräts.
  • Seite 22 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA PORTUGUÊS Für weitere Fragen kontaktieren Sie bitte Ihren Haag-Streit Händler unter: Based on Englisch Doc with WikiRevID: 108517 © HAAG‑STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland ‑ HS‑Doc. no. 1500.7220590‑04090 – 2021 – 08...

Inhaltsverzeichnis