Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
GE Healthcare TONOPORT VI Gebrauchsanweisung
GE Healthcare TONOPORT VI Gebrauchsanweisung

GE Healthcare TONOPORT VI Gebrauchsanweisung

Langzeit-blutdruck-aufnahmesystem

Werbung

GE Healthcare
TONOPORT VI
Langzeit-Blutdruck-Aufnahmesystem
Firmware Version 3.0
Gebrauchsanweisung
2001589-311 GER
Revision B

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GE Healthcare TONOPORT VI

  • Seite 1 GE Healthcare TONOPORT VI Langzeit-Blutdruck-Aufnahmesystem Firmware Version 3.0 Gebrauchsanweisung 2001589-311 GER Revision B...
  • Seite 2 Aufgrund fortwährender Produktweiterentwicklung können die Spezifikationen in dieser Gebrauchsanweisung jederzeit ohne weitere Benachrichtigung geändert werden. CASE ist eine Marke von GE Medical Systems Information Technologies GmbH, ein Unternehmen der General Electric Company, firmiert als GE Healthcare. © 2020 General Electric Company. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Verwendung, Sicherheitshinweise Anzeige- und Bedienelemente Inbetriebnahme Applikation Datenausgabe Fehlermeldungen Software-Installation Reinigung, Wartung, Entsorgung Technische Daten Lieferübersicht Anhang - Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) 2001589-311 Revision B TONOPORT VI...
  • Seite 4 Versionshistorie Versionshistorie Dieses Handbuch unterliegt dem Änderungsdienst von GE Healthcare. Mit jeder Aktualisierung ändert sich der Änderungsindex (Buchstabe) hinter der Bestellnummer. Bestnr./Index Datum Bemerkungen 2001589-311 Revision A 2018-05 Erstausgabe 2001589-311 Revision B 2020-02-26 Überarbeitung wegen Anpassung an MDR-Anforderungen. Überarbeitung des Abschnitts „Verwendungszweck“.
  • Seite 5: Allgemeine Hinweise

    Softwareprogramme und Namen sind alle aufgeführten Manschetten sind der Klasse I Schutzrechte vorbehalten. zugeordnet und erfüllen die grundlegenden  Auf Anforderung stellt GE Healthcare eine Service- Sicherheits- und Leistungsanforderungen des Anleitung zur Verfügung. Anhangs I der Verordnung (EU) 2017/745  Die Sicherheitshinweise sind in dieser (Medizinprodukteverordnung MDR).
  • Seite 6 PAR Medizintechnik GmbH & Co. KG Sachsendamm 6 10829 Berlin Deutschland Tel. +49 30 235 07 00 Fax +49 30 213 85 42 GE Medical Systems Information Technologies, Inc. 9900 Innovation Drive Wauwatosa, WI 53226 USA Das Herstellungsland ist auf dem Typenschild angege- ben.
  • Seite 7: Verwendung, Sicherheitshinweise

    Manschetten passen. TONOPORT VI darf anwendbaren Standards erfüllen. Falls Sie Fragen nicht bei Neugeborenen angewendet werden und eignet hierzu haben, wenden Sie sich bitte an GE sich nicht für den Einsatz in der Intensivmedizin. Healthcare oder deren Vertreter. TONOPORT VI ist für die Verwendung nach Beratung und Anleitung durch einen Arzt vorgesehen.
  • Seite 8: Funktion

    Verwendung, Sicherheitshinweise 1.2 Funktion Die Aufwärtsmessmethode ist eine neue innovative Methode nach der von PAR Medizintechnik entwickelten Das TONOPORT VI enthält die „Inflation Measurement Technology (IMT)“. Hier wird Blutdruckmesseinrichtung und einen Mikroprozessor, die Manschette nur bis wenig über den zu erwartenden der die gesamte Steuerung und Datenverarbeitung systolischen Druckwert aufgepumpt.
  • Seite 9: Für Ihre Sicherheit

    Verwendung, Sicherheitshinweise 1.3 Für Ihre Sicherheit Warnung Gefahr Personengefährdung — Personengefährdung — – Die Geräte sind nicht für den Betrieb in – Geräte dürfen nur dann untereinander oder mit Teilen von Anlagen verbunden werden, wenn explosionsgefährdeten Bereichen bestimmt. sichergestellt ist, dass die Sicherheit für den Explosionsgefährdete Bereiche können durch Patienten, den Bedienenden und die Umgebung Verwendung von brennbaren Mischungen aus...
  • Seite 10 Verwendung, Sicherheitshinweise Warnung Vorsicht Personengefährdung — Geräteschaden, Personengefährdung — – Das TONOPORT VI darf nur gereinigt werden, – Vergleichen Sie vor dem Anschließen des wenn es nicht an ein anderes Gerät wie z.B. CASE Ladegeräts an das Versorgungsnetz, ob die auf oder PC angeschlossen ist.
  • Seite 11: Anzeige- Und Bedienelemente

    Anzeige- und Bedienelemente Anzeige- und Bedienelemente Funktionen der Taste INFO Taste Display- Funktion INFO anzeige 1 x drücken Daten löschen 2 x drücken Datum und Uhrzeit einstellen 3 x drücken Messprogramm auswählen 4 x drücken Kalibriermodus aufrufen 5 x drücken Firmware-Version anzeigen 6 x drücken Energiequelle wählen...
  • Seite 12: Erläuterung Der Symbole

    Anzeige- und Bedienelemente Erläuterung der Symbole In den Vereinigten Staaten darf dieses Produkt nur von Ärzten oder Personen Symbole auf dem Gerät und auf der Verpackung mit entsprechender Zulassung bzw. auf deren Anordnung angewendet werden. Schutz vor dem Eindringen von festen Gebrauchsanweisung befolgen.
  • Seite 13: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme Symbole auf dem Display Grundsätzliches zur Stromversorgung Blinkt bei jeder erkannten Oszillation; kontinuierliche Anzeige, wenn Messdaten Das TONOPORT VI wird entweder aus zwei Nickel- gespeichert sind. Metallhydrid-Akkus (NiMH) oder aus zwei Alkaline- Batterien versorgt. Sie müssen das Gerät auf die jeweils Blinkt, wenn Batterie leer wird;...
  • Seite 14: Batterien Einlegen

    Inbetriebnahme Batterien einlegen NiMH-Akkus laden  Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite des Vorsicht TONOPORT VI wie in Bild 3-1 gezeigt. Geräteschaden, Patientengefährdung – – Das Ladegerät ist kein Medizinprodukt. Es darf nicht in der Patientenumgebung verwendet werden. – Die Kontaktflächen der NiMH-Akkus und des Ladegerätes müssen immer sauber sein.
  • Seite 15 Ladeschächten zugeordnet sind (Bild 3-3). Während des halten Sie ihn gedrückt (1, Bild 3-2) Aufladens blinkt der zugehörige Balken in den – entnehmen Sie den Stecker und setzen Sie den ge- Batteriesymbolen. Hinweis: Wenn die Batteriesymbole wünschten Stecker ein 2, 3 und die Balken nicht leuchten, ist möglicherweise nur ein...
  • Seite 16: Tonoport Vi Ein- Und Ausschalten

    Inbetriebnahme TONOPORT VI ein- und ausschalten Das TONOPORT VI verfügt nicht über einen Ein-/Aus- Schalter. Schalten Sie das Gerät wie folgt ein und aus: Einschalten: Legen Sie die geladenen Batterien ein oder Drücken Sie kurz. START STOP Ausschalten: Drücken Sie für 3 s.
  • Seite 17: Messmethode Auswählen

    Inbetriebnahme Messmethode auswählen Bevor Sie das TONOPORT VI benutzen, müssen Sie die alten Daten im Messspeicher löschen,  Schalten Sie das TONOPORT VI kurz aus/ein und warten Sie, bis die Uhrzeit angezeigt wird. Uhrzeit und Datum überprüfen und ggf. korrigieren, INFO ...
  • Seite 18: Uhrzeit Und Datum

    Inbetriebnahme Uhrzeit und Datum Blutdruckmessprogramme auswählen Normalerweise werden Uhrzeit und Datum vor der Es stehen 3 feste Programme zur Verfügung: Auslieferung korrekt eingestellt. Eine Korrektur der Programm Messzyklus Tag Messzyklus Nacht Uhrzeit ist lediglich beim Wechsels von Sommer- auf (7.00-22.00 Uhr) (22.00-7.00 Uhr) Winterzeit und umgekehrt erforderlich.
  • Seite 19: Applikation

    Applikation Applikation Symbole auf der Manschette Manschetten reinigen – Einmal-Manschetten dürfen nicht wiederverwendet werden. Daher müssen diese Manschetten nicht gerei- Gebrauchsanweisung befolgen. nigt werden. – Leichte Verschmutzungen können mit einem feuch- Blutdruckmanschette ist für ten Tuch abgewischt werden. Erwachsene entsprechend der –...
  • Seite 20: Manschette Anlegen

    Seite einer Mastektomie anzubringen und aufzu- femoralis liegt, pumpen. – sich beim Schließen die gestrichelte, weiße Linie – Werden gleichzeitig an demselben Arm andere Ge- innerhalb der beiden gestrichelten Linien mit dem räte verwendet, so kann der Druckaufbau der Symbol...
  • Seite 21: Testmessung Starten

    START STOP Nach einer kurzen Wartezeit pumpt das Gerät die Man- schette auf. Ist der Aufpumpdruck erreicht, lässt das Ge- rät stufenweise den Druck ab (Abwärtsmessmethode) bzw. lässt das Gerät den Druck schnell ab (Aufwärts- messmethode). Der jeweilige Manschettendruck wird an- gezeigt und mit jeder erkannten Oszillation erscheint ein „M“.
  • Seite 22: Informationen Für Den Patienten

    Applikation Informationen für den Patienten Informieren Sie den Patienten darüber Warnung Personengefährdung — – dass er sich während der Messung möglichst ruhig Informieren Sie den Patienten unbedingt darüber verhalten soll, damit die Messung nicht durch Be- wegungsartefakte verfälscht wird und die Man- –...
  • Seite 23: Grundsätzliche Informationen Zur Messung

    Applikation Grundsätzliche Informationen zur Messung Manuelle Tag-Nacht-Umschaltung Tastenfunktion während einer Langzeit- Die Tag- und Nachtphasen sind in den 3 Blutdruckmessung: Messprogrammen auf 7.00-22.00 Uhr bzw. auf 22.00- 7.00 Uhr eingestellt und werden im Display mit (Tag) oder (Nacht) gekennzeichnet. Zum Starten und Stoppen einer Messung START STOP Patienten, deren Tag- und Nachtphasen von diesen vor-...
  • Seite 24: Datenausgabe

    Datenausgabe Datenausgabe Die Datenausgabe erfolgt mit CASE/CardioSoft. Warnung Personengefährdung — Das TONOPORT VI darf an kein anderes Gerät (CASE, PC) angeschlossen sein, wenn es mit dem Patienten verbunden ist. Hinweis Bild 5-1 Anschlüsse für Verbindungsleitung zum PC Bei Verwendung der USB-Schnittstelle (nur RS 232-Schnittstelle CardioSoft) muss für die Datenausgabe der USB-Schnittstelle...
  • Seite 25: Fehlermeldungen

    Fehlermeldungen Fehlermeldungen E 02 Batterien sind leer. Erscheint, sobald die E 15 Bewegungsartefakte bei der Diastolenerken- Batterien nicht mehr genügend Kapazität haben, nung. um Messungen durchzuführen. Das Gerät E 17 Interner Hardwarefehler. Benachrichtigen Sie unterscheidet, ob der Speicher gerade gelöscht Ihren autorisierten Händler vor Ort wurde (hier wird mit einer erhöhten (http://gehealthcare.com).
  • Seite 26: Software-Installation

    Software-Installation Software-Installation USB-Treiber Zum Installieren benötigen Sie Administratorrechte. Sie sollten die Installation von CardioSoft und des USB- Treibers auf einem PC nur vornehmen, wenn Sie mit der 1. Schalten Sie Rechner und Monitor ein. Beenden Sie Bedienung von Windows vertraut sind. ALLE Programme.
  • Seite 27: Reinigung, Wartung, Entsorgung

    Es eignen sich viele in Kliniken gebräuchliche Reinigungs- und Desinfektionsmittel. Vorsicht Es darf keinesfalls Flüssigkeit in das Gerät Diese Kontrollen dürfen nur von GE Healthcare eindringen. oder autorisierten Firmen durchgeführt werden. Vorsicht Diese Kontrollen können im Rahmen einer Service- Geräteschaden —...
  • Seite 28: Messtechnische Kontrollen

     Pumpball über T-Stück zwischen Zuleitungsschlauch und Manschette anschließen. Vorsicht  Manschette eng zusammenrollen. Diese Kontrollen dürfen nur von GE Healthcare  Gerät kurz aus und wieder einschalten und warten, bis oder autorisierten Firmen durchgeführt werden. auf dem Display die Uhrzeit erscheint.
  • Seite 29: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Messmethode Messbereich – oszillometrisch, wählbare Messmethode: Abwärts- – Systole: 60...260 mmHg oder Aufwärtsmessmethode (8,.0...34,6 kPa) Ladegerät – Diastole: 40...220 mmHg (5,3...29,3 kPa) – Schutzklasse II, IP20 – Mitteldruck: 50...250 mmHg – 100...240 VAC 50/60 Hz, 0,5 A (6,7...33,3 kPa) Umgebungsbedingungen –...
  • Seite 30: 10 Lieferübersicht

    Lieferübersicht 10 Lieferübersicht Zubehör 2001589-041 Akkuladegerät TONOPORT VI Langzeit-Blutdruck-Aufnahmesy- stem· 2001589-014 NiMH-Akku (2 Stück erforderlich)  TONOPORT VI Aufnahmegerät 2001589-215 BD-Tragetasche des TONOPORT VI  Verbindungsleitung TONOPORT VI - PC (USB) 2104824-001 Gürtel für Tragetasche  Verbindungsleitung TONOPORT VI - PC (RS232) ...
  • Seite 31: Anhang - Elektromagnetische Verträglichkeit (Emv)

    Es kann zu unerwartetem oder unerwünschtem Änderungen an diesem System, die nicht ausdrücklich Verhalten des Gerätes oder Systems kommen, wenn von GE Healthcare genehmigt wurden, können zu EMV- in der Nähe tragbare Telefone oder andere Geräte Problemen mit diesem oder mit anderen Geräten führen.
  • Seite 32 Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit Das TONOPORT VI ist für den Betrieb in einer wie unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des TONOPORT VI sollte sicherstellen, dass es in einer derartigen Umgebung benutzt wird.
  • Seite 33 Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit Das TONOPORT VI ist für den Betrieb in einer wie unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des TONOPORT VI sollte sicherstellen, dass es in einer derartigen Umgebung benutzt wird.
  • Seite 34 Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) Empfohlene Schutzabstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Telekommunikationsgeräten und dem TONOPORT VI Das TONOPORT VI ist für den Betrieb in einer wie unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt, in der die HF-Störgrößen kontrolliert sind. Der Kunde oder der Anwender des TONOPORT VI kann helfen, elektromagnetische Störungen zu vermeiden, indem er den Mindestabstand zwischen tragbaren und mobilen HF- Telekommunikationsgeräten (Sendern) und dem TONOPORT VI - abhängig von der Ausgangsleistung des Kommunikationsgerätes, wie unten angegeben - einhält.
  • Seite 35: Freigegebene Leitungen Und Zubehörteile

    Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) Freigegebene Leitungen und Zubehörteile Warnung Verwendung von anderen als den aufgeführten Zubehörteilen, Aufnehmern und Leitungen kann die Aussendung von Störstrahlung des Gerätes oder Systems verstärken bzw. die Störfestigkeit vermindern. In der folgenden Tabelle sind Zubehörteile aufgeführt, deren elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) bei Verwendung mit TONOPORT VI nachgewiesen wurde.
  • Seite 36: Patientenanweisung

    Manschette vom Arm lösen. Bitte schreiben Sie alle wichtigen Vorkommnisse des Tages in einer Art Tagebuch auf, damit die richtige Interpretation Ihrer Blutdruckwerte vom Arzt sichergestellt werden kann. Bitte informieren Sie Ihren Arzt über alle unerwarteten Ge- schehnisse oder Ausfälle.
  • Seite 37 Stichwortverzeichnis Abmessungen 29 Kopplung von Geräten 9 Abwärtsmessmethode 7, 23 Akkus 13 Akkus laden 14 Laden der Akkus 14 Allgemeine Hinweise 5 Leitungen reinigen 27 Anzeigeelemente 11 Aufwärtsmessmethode 8, 23 Ausschalten 16 Manschette 8 Manschette anlegen 20 Manschette reinigen 19 Batterien 13 Manschettengröße 20 Batterien einlegen 14...
  • Seite 38 Stichwortverzeichnis Technische Daten 29 Testmessung 21 Uhrzeit einstellen 18 Umgebungsbedingungen 29 USB-Treiber installieren 26 Versionshistorie 4 Verwendungszweck 7 Vorsicht 5 Warnung 5 Wartung 27 Zubehör 30 TONOPORT VI 2001589-311 Revision B...
  • Seite 40 PAR Medizintechnik GmbH & Co. KG Sachsendamm 6 10829 Berlin Germany Tel: +49 30 2350700 Fax: +49 30 2138542 GE Medical Systems Information Technologies, Inc. 9900 Innovation Drive Wauwatosa, WI 53226 USA www.gehealthcare.com...

Inhaltsverzeichnis