Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

VERDER scientific CARBOLITE GERO TF1 12 Installation Und Betriebsanleitung

1200 c rohrofen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für scientific CARBOLITE GERO TF1 12:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Installations- und Betriebsanleitung
1200 °C Rohrofen – TF1/3 600 mm ø60 mm
TF1 12/60/600 + TF3 12/60/600
MDE-TF_1260600-IO (TT-10-JJJJ)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VERDER scientific CARBOLITE GERO TF1 12

  • Seite 1 Installations- und Betriebsanleitung 1200 °C Rohrofen – TF1/3 600 mm ø60 mm TF1 12/60/600 + TF3 12/60/600 MDE-TF_1260600-IO (TT-10-JJJJ)
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Dieses Handbuch erklärt die Verwendung des auf der Umschlagvorderseite angegebenen Carbolite Gero-Geräts. Lesen Sie dieses Handbuch bitte sorgfältig durch, bevor Sie den Ofen oder Wärmeschrank auspacken und verwenden. Angaben zum Modell sowie die Seriennummer finden Sie auf der Rückseite der Anleitung. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für den vorgesehenen Zweck.
  • Seite 3 Manuelle Handhabung Auspacken 7.21 Vertikale Ausrichtung: Standortwahl und Aufstellung 7.4 Installation des Arbeitsrohrs 7.5 Oberteilstütze 7.6 Austausch der Isoliermanschette 7.7 Installation des Berührungsschutzes 7.8 Arbeitsrohrträger 7.81 Horizontale Ausrichtung 7.82 Vertikale Ausrichtung (nur mit Paket „Vertikaler Ständer und ver- tikaler Rohrträger“) Demontage des Ofens von der Bedieneinheit 7.10 Trennen des Ofens von der Bedieneinheit 7.11 Montage des Ofens auf dem vertikalen Ständer...
  • Seite 4 10.4 Kalibrierung 10.5 Kundendienst 10.6 Empfohlene Ersatzteile und Ersatzteilpaket 10.7 Wartungshandbuch 11.0 Fehleranalyse Der Ofen wird nicht warm. Geräteüberhitzung 12.0 Außerbetriebnahme, Lagerung und Entsorgung 12.1 Außerbetriebnahme 12.2 Lagerung (langfristig) 12.3 Entsorgung 13.0 Konformitätserklärung Konformitätserklärung...
  • Seite 5: Einleitung

    1.0 Einleitung Geltungsbereich und Zweck Dieses Gerät ist für die Verwendung in einer Laborumgebung zur Verarbeitung oder Prüfung von Materialien bei hohen Temperaturen vorgesehen. In den Ofen ist ein Arbeitsrohr einzubauen, in das die Materialien zur Verarbeitung eingelegt werden. Es darf nur von geschultem Personal gemäß den in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen installiert, in Betrieb genommen und betrieben werden.
  • Seite 6: Voraussetzungen Für Die Verwendung

    1.2 Voraussetzungen für die Verwendung Vor der Inbetriebnahme und Verwendung dieses Produkts müssen alle Personen, die mit der Installation, dem Betrieb und der Wartung des Produkts zu tun haben, nachweislich über die erforderlichen Kenntnisse und Fähigkeiten verfügen und die folgenden Voraussetzungen erfüllen: Sie haben die im vorliegenden Handbuch enthaltenen Informationen gelesen und verstanden.
  • Seite 7: Sicherheit

    2.0 Sicherheit Symbole und Warnhinweise Hinweis: Beachten Sie die folgenden Warnsymbole auf diesem Gerät oder in Ihrer Arbeitsumgebung und treffen Sie die entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen. Vor der Bedienung oder Vor Wartungsarbeiten Wartung des Geräts die das Gerät von der Bedienungsanleitung Stromversorgung lesen trennen Hitzebeständigen...
  • Seite 8: Anwendersicherheit

    VORSICHT: ROTIERENDE GEFAHR: TEILE Quetschgefahr! GEFAHR: Die neben diesem Explosionsgefährliche Symbol aufgeführten Stoffe/explosionsfähige Handlungen sind Atmosphäre! strengstens untersagt! NICHT im Hausmüll Das Gerät NICHT zum entsorgen! Kochen oder Erhitzen Gemäß den Richtlinien von Speisen oder der WEEE-Verordnung Getränken verwenden! der Wiederverwertung zuführen! Anwendersicherheit Hinweis: Es liegt in der Verantwortung des Kunden sicherzustellen, dass alle...
  • Seite 9: Risikoprävention Und Minderung Von Restrisiken

    2.3 Risikoprävention und Minderung von Restrisiken Risiko Präventionsmaßnahmen Geeignete PSA tragen, z. B. hitzebeständige Handschuhe Keine Gegenstände auf dem Gerät abstellen Heiße Oberfläche Sicherstellen, dass das Gerät auf einer nicht brennbaren Oberfläche steht und dass auch alle angrenzenden Oberflächen nicht brennbar sind Nur in gut belüfteten Bereichen arbeiten Belüftung Falls erforderlich, nur unter einem Abzug arbei-...
  • Seite 10 Abfälle nach Möglichkeit nicht zerkleinern. Abfälle in geschlossenen Behältern entsorgen. Haut, die bei der Arbeit mit Fasern in Berührung gekommen ist, zuerst mit klarem Wasser abspülen, anschließend sanft mit Seife abwaschen. Keine Reinigungsmittel verwenden. Arbeitskleidung separat waschen. Informieren Sie sich vor der Durchführung größerer Reparaturen beim Fachverband der europäischen Hochtemperaturwolle-Industrie (www.ecfia.de).
  • Seite 11: Geräteübersicht

    3.0 Geräteübersicht Typenschild Das Typenschild befindet sich an der Seite der Bedieneinheit. Hinweis: Die Abbildung unten ist ein Beispiel und entspricht nicht dem in diesem Handbuch beschriebenen Gerät. UKCA-Kennzeichnung Anschrift und Website von Carbolite Gero CE-Kennzeichnung Ursprungsland Gerätemodell Herstellungsjahr Gemäß der WEEE-Richtlinie (Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall) ent- sorgen.
  • Seite 12: Teileidentifizierung

    3.2 Teileidentifizierung Außenverkleidung Berührungsschutz Arbeitsrohr Bedieneinheit Standfuß der Bedieneinheit Geräteschalter Regler Kabel Heizelement-Zugangsabdeckung (1) Scharnier Heizelement-Zugangsabdeckung (2) Elektrikfach Montagehalterungen Anschlussbuchse für Sondenthermoelement (nur bei Option Kaskadenregelung)
  • Seite 13: Indentifizierung Der Ein- Und Ausgänge Der Bedieneinheit

    Indentifizierung der Ein- und Ausgänge der Bedieneinheit Warnung! Vor dem Entfernen dieser Verkleidung die Stromversorgung unterbrechen! Heiz-Kontrollleuchten Relaiseingänge (optional) Ethernet-Kommunikationsschnittstelle Serielle Kommunikationsschnittstelle(n) (optional) Stromversorgungseingang Stromversorgungsausgang zu den Heizelementen Wechselstrom (AC) Thermoelementeingang...
  • Seite 14: Geräteaufkleber

    Bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen, stellen Sie sicher, dass die folgenden Produktinformationen und Warnschilder an den unten angegebenen Stellen angebracht sind: Logo von Carbolite Gero Logo von Verder Scientific Produktkennung WARNUNG: VOR DEM ENTFERNEN DIESER VERKLEIDUNG DIE STROMVERSORGUNG UNTERBRECHEN Warnschild an Elektrikfach WARNUNG: HEISSE OBERFLÄCHEN...
  • Seite 15: Abmessungen

    3.5 Abmessungen Höhe inkl. Bedieneinheit Höhe der Bedieneinheit Höhe des Ofengehäuses (geschlossen) Mindesttiefe für Kabel der Bedienein- heit Tiefe der Bedieneinheit Tiefe des Ofengehäuses Maximale Länge des Arbeitsrohrs Breite der Bedieneinheit Breite des Ofengehäuses Breite mit Berührungsschutz Breite des Ständersockels Tiefe des Ständersockels Höhe des Ständers Maximale Höhe auf Ständer...
  • Seite 16 Hinweis: Alle Abmessungen sind in Millimetern (mm) angegeben. (min) (max) (min) (max) 1050 1213 1226 1426 *Wenn der Ofen von der Bedieneinheit getrennt und mit Füßen ist, gelten anstelle der Angaben in der obigen Tabelle die folgenden Werte: E = 352 V = 187 Hinweis: Der Ofen kann am vertikalen Ständer in verschiedenen Höhen montiert werden (typischerweise in 50-mm-Schritten), daher sind die Maße S und T je nach...
  • Seite 17: Technische Daten

    4.0 Technische Daten Ofen 1200 Höchsttemperatur (°C) 1100 Maximale Dauerbetriebstemperatur (°C) Max. Leistung (kW) Nettogewicht (kg) Beheizte Länge (mm) Empfohlene Mindestlänge des Arbeitsrohrs (mm) 1050 Empfohlene Höchstlänge des Arbeitsrohrs (mm) Bedieneinheit Höhe x Breite x Tiefe (mm) 228 x 785 x 480 Nettogewicht (kg) Optionen und Zubehör Vertikaler Ständer...
  • Seite 18: Elektrische Spezifikationen

    5.0 Elektrische Spezifikationen Dieses Gerät MUSS geerdet sein! Schutzart: IP20 Sicherungen und Leistungseinstellungen Hauptsicherung Leistungsbegrenzung Phasen Spannung (V) (A, Typ, Größe) 100* 16, gG, 200* 1 Phase + 10x38 mm Neutralleiter 16 , gG, 10x38 mm 16 , gG, 10x38 mm 16 , gG, 10x38 mm 16 , gG, 10x38 mm...
  • Seite 19: Betriebs-/Lagerumgebung

    Eine allpolige Absicherung kann in diesem Gerät zum Schutz vor Fehlern verwendet werden, die entstehen, wenn die Polarität des Anschlusses an die Stromversorgung umgekehrt werden kann, z. B. in Ländern mit 2-poligen Steckern, die in beliebiger Orientierung eingesteckt werden können. Betriebs-/Lagerumgebung Die in diesem Handbuch beschriebenen Geräte enthalten elektrische Bauteile und sollten in Innenräumen unter den folgenden Bedingungen gelagert und verwendet werden:...
  • Seite 20: Optionen Und Zubehör

    6.0 Optionen und Zubehör Hinweis: Zusätzliche Ausrüstung zur Verwendung mit diesem Gerät sollte von Carbolite Gero geliefert werden. Zubehör von Drittanbietern entspricht nicht den Spezifikationen von Carbolite Gero und kann zu schlechter Leistung, Schäden an der Ausrüstung oder gefährlichen Arbeitsbedingungen führen. Arbeitsrohr-Endstopfen Arbeitsrohr-Endstopfen werden an beiden Enden eines Arbeitsrohrs angebracht, um eine modifizierte Atmosphäre (Gas oder Vakuum) einzuschließen.
  • Seite 21 Schieben Sie den O-Ring vorsichtig auf das Arbeitsrohr, bis er bündig an der Dichtplatte anliegt. Der O-Ring muss sich in die konische Dichtplatte einfügen. Setzen Sie den kleinen O-Ring der Dichtungshülse in die Dichtungshülse ein. Schieben Sie die Dichtungshülse über das Arbeitsrohr, bis der O-Ring in der Dich- tungshülse bündig mit dem Ende des Arbeitsrohrs abschließt.
  • Seite 22: Isolierstopfen/Hitzeschilde

    Schieben Sie die Endplatte auf das Ende der Baugruppe. Unter Umständen muss sie festgehalten werden, bis sie mit einer Schelle gesichert ist. Fixieren Sie die Dichtplatte mit der ver- bleibenden Schelle am Ende der Dich- tungshülse. Isolierstopfen/Hitzeschilde Hinweis: Isolierstopfen bestehen aus feuerfesten Fasermaterialien und sollten mit großer Sorgfalt behandelt werden.
  • Seite 23: Installation Der Isolierstopfen/Hitzeschilde

    Hinweis: Je nach Größe und Modell des Rohrofens sehen Isolierstopfen und Hitzeschilde unterschiedlich aus. 6.21 Installation der Isolierstopfen/Hitzeschilde Die Halterung am Ende jedes Isolierstopfens sollte auf glei- cher Höhe mit dem Ende des Arbeitsrohrs sein. Beispiel: Arbeitsrohr-Paket für Luftatmosphäre Bei Verwendung des Arbeitsrohr-Pakets für Luft ermöglichen Bohrungen in den Halterungen der Isolierstopfen...
  • Seite 24: Arbeitsrohr-Paket Für Luft (Vertikale Ausrichtung)

    6.22 Arbeitsrohr-Paket für Luft (vertikale Ausrichtung) Soll das Arbeitsrohr-Paket für Luft in Kombination mit dem Vertikal-Paket verwendet werden, so muss die Halterung an der linken Seite des Ofens durch die Arbeitsrohr-Halteklammer fixiert werden (siehe Kapitel 7.8). Dies stellt sicher, dass sie bei vertikaler Aufstellung des Ofens in Position gehalten wird.
  • Seite 25 Der Bediener gibt eine Solltemperatur in den Regler ein; dies ist die Temperatur, die im beheizten Behälter gewünscht wird und die vom Sondenthermoelement gemessen wird. Die Temperatur der Heizelemente wird mit einem separaten, eingebauten Thermoelement gemessen. Der Temperaturregler ermittelt anhand der Daten beider Thermoelemente die zum Erreichen des Sollwerts erforderliche Leistung.
  • Seite 26: Schutzgas-Paket (Standard/Erweitert)

    Verbinden Sie das weibliche Ende des Kabels mit dem Ende des Ther- moelementes. Hinweis: Um das Risiko eines Verhedderns oder einer Beschädigung des Thermoelements zu verringern, sollten Sie das Kabel immer abklemmen, bevor Sie das Thermoelement aus dem Ofen herausziehen. Schutzgas-Paket (Standard/erweitert) Die Durchflussmessmodule des Carbolite Gero Schutzgas-Pakets sind ausschließlich für den Einsatz mit Schutzgasen wie Argon (Ar), Stickstoff (N...
  • Seite 27: Installation

    7.0 Installation Manuelle Handhabung Das Gewicht und die Abmessungen des Geräts finden Sie im Kapitel „Technische Daten“ dieses Handbuchs. Mechanische Hebezeuge können erforderlich sein! Vor einem Transport dieses Geräts unbedingt Rücksprache mit dem Sicherheitsbeauftragten halten! Es liegt in der Verantwortung des Kunden, mechanische Hebehilfen wie Palettenhubwagen, Gabelstapler oder Krane zur Verfügung zu stellen und sicherzustellen, dass alle Bediener solcher Geräte umfassend geschult und qualifiziert sind.
  • Seite 28: Standortwahl Und Aufstellung

    Befestigen Sie einen Hebegurt am oberen Ende des Ständers und verwenden Sie ein geeignetes Hebezeug, um den Ofen und den Ständer vorsichtig in eine vertikale Posi- tion zu heben. Standortwahl und Aufstellung Das Gerät sollte an einem gut belüfteten Ort, abseits anderer Wärmequellen, aufgestellt werden.
  • Seite 29 Es wird empfohlen, das Arbeitsrohr entweder mit Isolierstopfen oder Hitzeschilden zu versehen, um den Wärmeverlust an beiden Enden des Arbeitsrohrs zu minimieren. Wenn das Arbeitsrohr offene Enden hat, kann eine beträchtliche Menge an Energie von den Enden des Arbeitsrohrs abgestrahlt werden. Angrenzende Flächen sollten immer aus einem nicht brennbaren Material bestehen.
  • Seite 30: Installation Des Arbeitsrohrs

    7.4 Installation des Arbeitsrohrs Hinweis: Vor Wartungsarbeiten muss das Gerät von der Stromversorgung getrennt werden. Hinweis: Den Ofen nicht ohne installiertes Arbeitsrohr betreiben! Hinweis: Arbeitsrohre aus Metall MÜSSEN geerdet sein! Arbeitsrohre sind zerbrechliche Ausrüstungsteile. Je nach Größe des Arbeitsrohrs sollten mehrere Personen bei der Montage helfen. Bitte konsultieren Sie hierzu Ihren Sicherheitsbeauftragten.
  • Seite 31 Justieren Sie die Lage des Arbeitsrohrs, bis an beiden Enden des Ofens die gleiche Rohrlänge herausragt.
  • Seite 32: Oberteilstütze

    7.5 Oberteilstütze Für zusätzliche Sicherheit bei der Durchführung von Wartungsarbeiten wird dieses Gerät mit einer speziellen Oberteilstütze geliefert. Die Oberteilstütze ist an der Innenseite der Rückwand der Bedieneinheit befestigt. Hinweis: Vor Wartungsarbeiten muss das Gerät von der Stromversorgung getrennt werden. So wird die Oberteilstütze entnommen: Das Elektrikfach befindet sich auf der Rückseite der Bedieneinheit.
  • Seite 33 Entfernen Sie die beiden Schrauben, mit denen die Oberteilstütze im Elek- trikfach befestigt ist. Halten Sie die Oberteilstütze fest, wenn Sie die Schrauben entfernen, um sicher- zustellen, dass sie nicht auf elektrische Bauteile fällt und diese beschädigt. Nehmen Sie die Oberteilstütze heraus und montieren Sie das Elektrikfach wie- der in der Bedieneinheit.
  • Seite 34: Austausch Der Isoliermanschette

    7.6 Austausch der Isoliermanschette Hinweis: Vor Wartungsarbeiten muss das Gerät von der Stromversorgung getrennt werden. Hinweis: Dieses Bauteil besteht aus feuerfesten Keramikfasern. Geeignete PSA tragen. Weitere Informationen finden Sie in Kapitel 2.4. Hinweis: Vor der Durchführung der folgenden Wartungsarbeiten muss das Arbeitsrohr/der Behälter entfernt werden.
  • Seite 35 Schieben Sie die Endplatte vorsichtig vom Ofen weg, damit ein zugänglicher Spalt entsteht. Es ist nicht notwendig, die Endplatte vollständig zu entfernen. Entfernen Sie die M5-Schraube, mit der die Halterung der Isoliermanschette befestigt ist. Entfernen Sie die Halterung. Drehen Sie die alte Isoliermanschette vorsichtig und heben Sie sie heraus.
  • Seite 36 Setzen Sie die neue Isoliermanschette vorsichtig ein und stellen Sie sicher, dass die Nut auf der flachen Seite der Manschette unter die befestigte Hal- terung passt. Bringen Sie die Halterung der Isoliermanschette wieder an und ach- ten Sie darauf, dass sie fest in der Nut der Isoliermanschette sitzt.
  • Seite 37 Stützen Sie die obere Ofenhälfte ab, entfernen Sie die Oberteilstütze und klappen Sie die beiden Hälften des Ofens zusammen. Verbinden Sie die beiden Ofenhälften miteinander, indem Sie an beiden Enden des Ofens die Halterungsschrauben wieder anbringen. Prüfen Sie vor der Wiederinbetriebnahme des Ofens, ob die Isoliermanschetten richtig aus- gerichtet sind.
  • Seite 38: Installation Des Berührungsschutzes

    7.7 Installation des Berührungsschutzes Wenn ein Arbeitsrohr aus dem Ofen herausragt, können seine Oberfläche und alle angrenzenden Metallteile zu heiß sein, um sie gefahrlos zu berühren. Um zu verhindern, dass der Bediener versehentlich mit diesen heißen Oberflächen in Berührung kommt, ist ein entsprechender Berührungsschutz erhältlich, der auch allen Carbolite Gero Arbeitsrohr-Paketen beiliegt, die ein verlängertes Arbeitsrohr erfordern.
  • Seite 39: Arbeitsrohrträger

    7.8 Arbeitsrohrträger Hinweis: Bei der Erwärmung auf hohe Temperaturen können sich Arbeitsrohre sowohl in der Länge als auch im Durchmesser stark ausdehnen. Es muss sichergestellt werden, dass alle zusätzlichen Träger diese Formänderungen kompensieren können. Hinweis: Vor der Anpassung der Rohrträger muss das Arbeitsrohr gemäß...
  • Seite 40: Vertikale Ausrichtung (Nur Mit Paket „Vertikaler Ständer Und Ver- Tikaler Rohrträger")

    7.82 Vertikale Ausrichtung (nur mit Paket „Vertikaler Ständer und vertikaler Rohr- träger“) Um zu verhindern, dass das Arbeitsrohr durch den Ofen rutscht, ist ein Träger erforderlich. Die Halteklammer wird am unteren Ende des Ofens befestigt, um zu verhindern, dass heiße Teile oder Bruchstücke herunterfallen, wenn das Arbeitsrohr während des Gebrauchs bricht.
  • Seite 41 Schrauben Sie die Halteklammer mit der M6-Schraube an die Ofenendplatte an der unteren Ofenhälfte und sichern Sie sie durch Anziehen der Kontermutter. Führen Sie das Arbeitsrohr in den Ofen ein (siehe Kapitel 7.4), indem Sie ein Ende vorsichtig durch die Halteklammer schieben, um das Rohr nicht zu beschä- digen.
  • Seite 42 Bringen Sie am anderen Ende des Ofens den U-förmigen Metall- führungsbügel mit zwei M5- Schrauben an der unteren End- platte an. Diese Schrauben kön- nen gelöst werden, um die Positionierung des Bügels nach der Montage des Arbeitsrohrs zu justieren. Justieren Sie die Positionierung des Führungsbügels, bis er sich nahe am Arbeitsrohr befindet, ohne es einzuspannen, und ziehen...
  • Seite 43: Demontage Des Ofens Von Der Bedieneinheit

    Demontage des Ofens von der Bedieneinheit Hinweis: Vor Wartungsarbeiten muss das Gerät von der Stromversorgung getrennt werden. Hinweis: Das Gerät NICHT bewegen, wenn es heiß ist. Abwarten, bis es auf Raumtemperatur abgekühlt ist. Hinweis: Die folgenden Schritte dürfen NICHT ohne Hilfe durchgeführt werden.
  • Seite 44 Zur Befestigung des Ofens an der Bedieneinheit gibt es eine Reihe von Distanz- halterungen. Entfernen Sie die untere Schraube an allen Distanz- halterungen und stellen Sie sicher, dass das Ofen- gehäuse ausreichend unter- stützt wird. Schieben Sie das Ofen- gehäuse nach hinten, um die Zungen an den Distanz- halterungen aus den Schlit- zen auf der Oberseite der...
  • Seite 45 Heben Sie das Ofen- gehäuse mit einem geeig- neten Hebezeug vorsichtig von der Bedieneinheit ab. Senken Sie den Ofen auf zwei Stützklötze ab. Die Klötze sollten mindestens eine Kantenlänge von 100 mm haben und min- destens so tief sein wie das Ofengehäuse.
  • Seite 46 Es sind zusätzliche Füße im Lieferumfang enthalten, auf die der Ofen gestellt werden kann, wenn er von der Bedieneinheit demon- tiert wird. Schrauben Sie die Füße in die dafür vor- gesehenen Bohrungen an der Unterseite des Gehäu- ses. Verwenden Sie geeignetes Hebezeug, um den Ofen von den Klötzen an den gewünschten Standort zu...
  • Seite 47: Trennen Des Ofens Von Der Bedieneinheit

    7.10 Trennen des Ofens von der Bedieneinheit Wenn der Ofen abseits der Bedieneinheit aufgestellt werden muss, z. B. in einem Reinraum oder Handschuhkasten, können die festen Kabel, die den Ofen mit der Bedieneinheit verbinden, abgeklemmt werden, um sie durch eine Öffnung hindurchzuführen.
  • Seite 48 Nehmen Sie das Bedienfeld vorsichtig ab und kippen Sie es nach hinten in die Bedieneinheit, um die Metallzunge zu lösen. Notieren Sie sich die Thermoelementanschlüsse auf der Rückseite des Reglers und klemmen Sie dann die Drähte ab. Dadurch können die Kabel vollständig abgeklemmt und der Ofen von der Bedieneinheit getrennt werden.
  • Seite 49 Entfernen Sie die vier Schrauben, mit denen die Kabeldurchführungen befestigt sind. Entfernen Sie die Kabel und die Kabeldurchführungen von der Bedieneinheit. Führen Sie die Kabel und die Kabelführungen durch die Öffnung in den Reinraum/Handschuhkasten ein. Führen Sie die Kabeladern zurück durch die Öffnungen im Elektrikfach.
  • Seite 50: Montage Des Ofens Auf Dem Vertikalen Ständer

    7.11 Montage des Ofens auf dem vertikalen Ständer Hinweis: Vor Wartungsarbeiten muss das Gerät von der Stromversorgung getrennt werden. Der vertikale Ständer ist nur als Teil des Pakets „Vertikaler Ständer und vertikaler Rohrträger“ erhältlich. Für Einzelheiten wenden Sie sich bitte an Carbolite Gero. Hinweis: Das Gerät NICHT bewegen, wenn es heiß...
  • Seite 51 An der Unterseite des Ofens befinden sich koni- sche Schlitze, mit denen der Ofen an der Mon- tagehalterung befestigt werden kann. Senken Sie den Ofen mit Hilfe eines geeigneten Hebezeugs (siehe Kapi- tel 7.1) auf die Mon- tagehalterung ab und stellen Sie sicher, dass alle Haken sicher in den konischen Schlitzen sit-...
  • Seite 52 Heben Sie den Ofen- ständer mit einem geeig- neten Hebezeug in die Vertikale.
  • Seite 53: Befestigen Von Vertikalen Ständern Auf Einer Horizontalen Fläche

    7.12 Befestigen von vertikalen Ständern auf einer horizontalen Fläche Hinweis: Der Kunde muss sicherstellen, dass die Fläche, auf der der Ständer befestigt werden soll, für das Gesamtgewicht von Ständer und Ofen geeignet ist. Der Kunde ist auch für die Bereitstellung geeigneter Sechskantschrauben und Unterlegscheiben zur Befestigung des Ständers auf der vorgesehenen Montagefläche verantwortlich.
  • Seite 54 Bringen Sie den Ofen und den Ständer mit Hilfe eines geeig- neten Hebezeugs in die Ver- tikale und positionieren Sie sie so, dass die Bohrungen im Ständersockel mit den Boh- rungen in der Oberfläche über- einstimmen. Führen Sie vier Sechskantschrauben durch die Bohrungen im Stän- dersockel.
  • Seite 55: Befestigen Der Vertikalmontagehalterung An Einer Oberfläche

    7.13 Befestigen der Vertikalmontagehalterung an einer Ober- fläche Hinweis: Der Kunde muss sicherstellen, dass die Fläche, auf der der Ständer befestigt werden soll, für das Gesamtgewicht von Ständer und Ofen geeignet ist. Der Kunde ist auch für die Bereitstellung geeigneter Sechskantschrauben und Unterlegscheiben zur Befestigung des Ständers auf der vorgesehenen Montagefläche verantwortlich.
  • Seite 56 ordnungsgemäß gesichert sein! Wenn die Vertikalhalterung sicher an der vertikalen Fläche befestigt ist, setzen Sie bei Bedarf die Gummistopfen in die Zugangsöffnungen über den Befestigungsschrauben ein. Führen Sie eine lange Schraube seitlich durch die Vertikalhalterung und sichern Sie sie locker mit der beiliegenden Mutter.
  • Seite 57 Heben Sie den Ofen mit einem geeigneten Hebezeug (siehe Kapitel 7.1) in die richtige Position und haken Sie die Montageplatte an der oberen Schraube ein. Führen Sie die zweite Schraube durch die Bohrungen an der Seite der Montageplatte und durch die Vertikalhalterung.
  • Seite 58: Elektrische Anschlüsse

    7.14 Elektrische Anschlüsse Bei Geräten, die ohne vormontierte Stecker geliefert werden, wird empfohlen, dass alle elektrischen Anschlüsse von einem qualifizierten Elektriker vorgenommen werden. Das in diesem Handbuch beschriebene Gerät erfordert normalerweise eine Einphasen- Wechselstromversorgung. Die Wechselstromversorgung kann Phase gegen Neutralleiter asymmetrisch, Phase gegen Neutralleiter symmetrisch oder Phase gegen Phase geschaltet sein.
  • Seite 59: Dreiphasenanschlüsse

    anschließen) an die andere Phase an den N/L2 blau (USA 200–240 V: L1 Neutralleiter anschließen) an den Erdleiter Schutzerde grün/gelb an den Erdleiter (Masse) (Masse) 7.142 Dreiphasenanschlüsse Anschlussbezeichnung Aderfarbe Anschluss schwarz an Phase 1 schwarz an Phase 2 schwarz an Phase 3 hellblau an Neutralleiter (falls vorhanden) Schutzerde...
  • Seite 60 Schieben Sie die Abdeckung vorsichtig aus der Bedienein- heit heraus und trennen Sie den Erdungsanschluss. Ach- ten Sie darauf, dass Sie keine Kabel abtrennen oder beschä- digen. Bringen Sie am Elektrikfach eine Verschraubung mit der passenden Größe für das benötigte Kabel an. Zum Anschließen der Pha- senleiter und des Nullleiters (z. B.
  • Seite 61: Inbetriebnahme

    8.0 Inbetriebnahme Hinweis: Dieses Gerät darf erst dann verwendet werden, wenn es von einer sachkundigen Person gemäß den in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen und den örtlichen Vorschriften in Betrieb genommen wurde. Carbolite Gero bietet einen Installations- und Inbetriebnahmeservice an. Für Einzelheiten wenden Sie sich bitte an Carbolite Gero.
  • Seite 62: Inbetriebnahme - Erste Funktionsprüfungen

    Sicherstellen, dass alle Abdeckungen, Schutzeinrichtungen und Schutzeinrichtungen (falls bestellt) und Verkleidungen Zugangsklappen fest angebracht sind. Sicherstellen, dass die auf dem Typenschild des Geräts angegebene Spannung mit der Versorgungsspannung des Aufstellungsortes übereinstimmt. Bei mitgeliefertem Netzkabel sicherstellen, dass es fest mit dem Gerät verbunden bzw. eingesteckt ist.
  • Seite 63 überprüfen: Hierzu einen Sollwert einstellen oder ein Programm starten, wie in der Anleitung des Reglers beschrieben. Das Gerät sollte beginnen, sich auf die eingestellte/programmierte Temperatur zu erwärmen. Der Ofen wird mit allen Regler-Sollwerten auf 0 °C ausgeliefert, um sicherzustellen, dass das Gerät bei der Erstinbetriebnahme nicht ungewollt zu heizen beginnt.
  • Seite 64 Isolierstopfen/Hitzeschilde angebracht sind. Falls Enddichtungen erforderlich sind, muss deren ordnungsgemäßer Sitz über- prüft werden. Sicherstellen, dass die Arbeitsrohrträger richtig montiert sind.
  • Seite 65: Betrieb

    9.0 Betrieb Ein- und Ausschalten des Geräts Hinweis: Der Kunde ist für die Durchführung seiner eigenen Risikobewertung vor dem Betrieb dieses Geräts verantwortlich. Hinweis: Sicherstellen, dass alle Prüfungen vor der Inbetriebnahme und während der Inbetriebnahme durchgeführt wurden, bevor der normale Betrieb dieses Geräts fortgesetzt wird.
  • Seite 66: Sicherer Betrieb

    9.2 Sicherer Betrieb Dieses Gerät kann kontinuierlich bis zu 100 °C unter der maximalen Betriebstemperatur betrieben werden. Der ständige Einsatz bei hohen Temperaturen kann jedoch die Alterung verschiedener Komponenten beschleunigen, die dann ausgetauscht werden müssen. Bitte wenden Sie sich an Carbolite Gero, um das entsprechende Wartungshandbuch für Ihr Gerät anzufordern.
  • Seite 67: Empfehlungen Für Die Verwendung Von Arbeitsrohren

    9.3 Empfehlungen für die Verwendung von Arbeitsrohren 9.31 Einlegen von Werkstücken und Proben Beim Einlegen kalter Werkstücke in ein heißes Arbeitsrohr ist große Vorsicht gebo- ten, da der Temperaturunterschied thermische Spannungen verursachen kann, die zum Zerbrechen des Arbeitsrohrs führen können. Um dies zu vermeiden, wird emp- fohlen, die kalten Werkstücke vor dem Einlegen in das Arbeitsrohr auf Umge- bungstemperatur zu bringen.
  • Seite 68: Druck

    9.5 Druck Die Arbeitsrohre sind nicht für einen hohen Innendruck ausgelegt. Bei Verwendung von Gasdichtungen oder vergleichbaren Einbauten sollte der Gasdruck auf maximal 0,05 bar (50 mbar) begrenzt werden. Ein Druck von etwa der Hälfte davon sollte in der Regel ausreichen, um die gewünschte Durchflussrate zu erreichen.
  • Seite 69: Wartung

    10.0 Wartung 10.1 Grundsätzliches zur Instandhaltung Eine vorbeugende Instandhaltung ist einer schadensabhängigen Instandhaltung vorzuziehen. Art und Häufigkeit der Instandhaltungsarbeiten hängen von der Verwendung des Geräts ab. Empfohlen werden folgende Maßnahmen. 10.2 Wartungsplan KUNDE QUALIFIZIERTES PERSONAL GEFAHR! STROMSCHLAG. Lebensgefahr. Diese Wartungsmaßnahmen dürfen nur von Elektrofachpersonal durchgeführt werden.
  • Seite 70 (falls verwendet) überprüfen. Funktion Prüfung mit zertifizierten Gerä- Temperaturkalibrierung ten, Häufigkeit abhängig von der geforderten Norm Alle Funktionen auf ord- Funktionsprüfung nungsgemäße Funktion prüfen Gründliche Inspektion und Funktionsprüfung Bericht einschließlich Prüfung aller Funktionen Sichtprüfung des Rohrs auf Lage des Arbeitsrohrs mittige Lage in der beheizten Zone (horizontal/vertikal) Sichtprüfung auf Schäden oder...
  • Seite 71: Reinigung

    10.3 Reinigung Hinweis: Vor Wartungsarbeiten muss das Gerät von der Stromversorgung getrennt werden. Bei ausgeschaltetem, kaltem und vom Stromnetz getrenntem Gerät die Ober- flächen mit einem feuchten, fast trocken ausgewrungenen Tuch abwischen. KEINE Lösungsmittel verwenden. Bei Bedarf das Innere des Geräts mit einem Staubsauger absaugen, um Staub und kleinere Verunreinigungen zu entfernen, und das entfernte Material gemäß...
  • Seite 72: Empfohlene Ersatzteile Und Ersatzteilpaket

    10.6 Empfohlene Ersatzteile und Ersatzteilpaket Carbolite Gero kann sowohl einzelne Ersatzteile liefern als auch ein Ersatzteilpaket, das die am häufigsten benötigten Ersatzteile enthält. Wenn Sie ein Ersatzteilpaket schon im Voraus bestellen, können Sie dadurch bei einem Ausfall wertvolle Zeit sparen. Bei Fragen zu unseren empfohlenen Ersatzteilen wenden Sie sich bitte an den Carbolite Gero Vertrieb.
  • Seite 73: Fehleranalyse

    11.0 Fehleranalyse Hinweis: Die Heiz-Kontrollleuchten befinden sich an der Rückseite der Bedieneinheit. Der Ofen wird nicht warm. Die Heiz- Überprüfen Sie auch, ob das Das Heizelement ist Kontrollleuchten Halbleiterrelais ausgefallen. sind AN. ordnungsgemäß funktioniert. Der Regler zeigt eine sehr hohe Die Heiz- Temperatur oder Das Thermoelement ist...
  • Seite 74: Geräteüberhitzung

    Geräteüberhitzung Das Gerät heizt Der Regler zeigt sich nur auf, wenn eine sehr hohe Der Regler ist defekt. der Geräteschalter Temperatur an. eingeschaltet ist. Das Thermoelement ist Der Regler zeigt möglicherweise defekt eine niedrige oder aus der Heizkammer Temperatur an. entfernt worden.
  • Seite 75: Außerbetriebnahme, Lagerung Und Entsorgung

    12.0 Außerbetriebnahme, Lagerung und Entsorgung 12.1 Außerbetriebnahme 1. Reduzieren Sie den Sollwert an allen Temperaturreglern auf 0 °C, damit bei der Wiederinbetriebnahme des Geräts nicht versehentlich der Heizbetrieb beginnt. 2. Trennen Sie das Gerät von der Spannungsversorgung. 3. Lassen Sie das Gerät auf Raumtemperatur abkühlen. 4.
  • Seite 77: Konformitätserklärung

    13.0 Konformitätserklärung Konformitätserklärung Nach BS EN ISO/IEC 17050-1:2010 Zertifikat-Nr.: 002 CARBOLITE GERO Ltd, Parsons Lane, Hope, Hope Valley, S33 6RB, England, UK. Name und Anschrift des Tel.: +44(0)1433 620011 Herstellers und info@carbolite-gero.com Zertifikatsausstellers: www.carbolite-gero.com Produktreihe: TF1/TF3 - Rohröfen 11/32/150, 12/60/150, 12/60/300, 12/60/450, 12/60/600, 12/125/400, 12/125/600, Modelle: 12/125/800, 12/125/1000, 12/125/1200 Carbolite Gero Ltd.
  • Seite 79: Service-Dokumentation

    Anmerkungen Service-Dokumentation Name des Technikers Datum Arbeitsdokumentation...
  • Seite 80 Die im vorliegenden Handbuch behandelten Geräte stellen nur einen kleinen Ausschnitt des umfangreichen Sortiments an Wärmeschränken sowie Kammer- und Rohröfen dar, die von Carbolite Gero für Labor- und Industrieanwendungen hergestellt werden. Für weitere Einzelheiten zu unseren Standard- oder kundenspezifischen Produkten setzen Sie sich bitte mit uns unter der unten angegebenen Adresse in Verbindung, oder wenden Sie sich an Ihren nächstgelegenen Händler.

Inhaltsverzeichnis