Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
Scuti
Calefactor de halógeno
manual de instrucciones
ES
manual de instruções
PT
instructions manual
EN
mode d'emploi
FR
manuale di istruzioni
IT
bedienungsanleitung
DE
BG
AR
Suitable for well insulated spaces or occasional use

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ufesa Scuti

  • Seite 1 Scuti Calefactor de halógeno manual de instrucciones manual de instruções instructions manual mode d’emploi manuale di istruzioni bedienungsanleitung Suitable for well insulated spaces or occasional use...
  • Seite 3: Información General

    E S P A Ñ O L AGRADECEMOS QUE HAYA DEPOSITADO SU CONFIANZA EN UFESA Y DESEAMOS QUE EL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO LE SATISFAGA PLENAMENTE. ATENCIÓN LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. GUÁR- DELAS EN UN LUGAR SEGURO POR SI NECESITA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
  • Seite 4 ATENCIÓN: Para evitar sobrecalentamiento no debe cubrir el aparato. El aparato no debe ser colocado inmediatamen- te debajo de una salida de corriente. No utilizar el aparato en las inmediaciones de baños, duchas o piscinas. Los niños menores de 3 años deben man- tenerse alejados del aparato al menos que estén continuamente supervisados.
  • Seite 5: Advertencias Importantes

    B&B TRENDS SL. Declina toda responsabilidad por daños que pudieran ocasionarse a per- sonas, animales u objetos,por la no observancia de estas advertencias. PARÁMETROS TÉCNICOS PRINCIPALES Potencia Modelo Especificación Voltaje Frecuencia nominal Scuti Tubo de halógeno 220-240 V 50/60 Hz 1200 W...
  • Seite 6 FIJACIÓN DEL CHASIS Nota: instale el chasis antes del uso del aparato. (Solo para los modelos con chasis) Método: retire los tornillos de fijación (apretados al salir de fábrica) de la placa base, pase el cable de alimentación a través del orificio central y fije el chasis al cuerpo con los torni- llos de fijación que ha retirado.
  • Seite 7 Requisitos de información para aparatos de calefacción local eléctricos Scuti Partida Símbolo Valor Unidad Partida Unidad Tipo de aportación de calor, únicamente Potencia calorífica para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación Potencia calorífi- Control manual de la carga de...
  • Seite 8: Limpieza Y Mantenimiento

    Control de temperatura interior con detección de ventanas abiertas Con opción de control a distancia Con control de puesta en marcha adaptable Con limitación de tiempo de funcionamiento Con sensor de lámpara negra B&B TRENDS, S.L. - C. Cataluña, 24 P.I. Ca Información de contacto N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) - España - C.I.F.
  • Seite 9: Informações Gerais

    P O R T U G U Ê S GOSTARÍAMOS DE LHE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA, ESPERAMOS QUE O DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS. AVISO LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O PRODUTO. GUARDE- AS NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR.
  • Seite 10 sobreaquecimento do mesmo. O aparelho não deve ser colocado sob uma saída de energia. Não utilize o dispositivo em casas de ban- ho, duches ou piscinas. As crianças com menos de 3 anos devem ser mantidas afastadas do aparel- ho, exceto se constantemente supervisionadas. As crianças com idades entre os 3 e 8 apenas podem utilizar quando a alimentação estiver ligada/sem- pre desligada e quando o aparelho tiver sido colo-...
  • Seite 11 PARÂMETROS TÉCNICOS PRINCIPAIS Alimentação Modelo Especificações Voltagem Frequência nominal Scuti Tubo de halogénio 220-240 V 50/60 Hz 1200 W REPARAÇÃO DO CHASSIS Nota: instale o chassis antes da utilização. (Apenas para os que têm chassis) Método: remova os parafusos de fixação (apertados quando entregues da fábrica) na placa base e enfie o cabo de alimentação através do buraco central, coloque o chassis com a estru-...
  • Seite 12: Guia De Resolução De Problemas

    é inferior à temperatura ambiente. termóstato (D) Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local elétricos Scuti Elemento Símbolo Valor Unidade Elemento Unidade Tipo de potência calorífica, apenas Potência calorífica para os aquecedores de ambiente...
  • Seite 13 Potência Comando manual da carga calorífica P nom térmica, com termóstato Não nominal integrado Comando manual da carga Potência calo- térmica, com retroação da rífica mínima P min Não temperatura interior e/ou (indicativa) exterior Comando eletrónico da carga Potência térmica, com retroação calorífica P max,c Não...
  • Seite 14: Eliminação Do Produto

    Com opção de comando à Não distância Com comando de arranque Não adaptativo Com limitação do tempo de Não funcionamento Com sensor de corpo negro Não B&B TRENDS, S.L. - C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Elementos de contacto Mogoda (Barcelona) - España C.I.F.
  • Seite 15: General Information

    E N G L I S H WE WOULD LIKE TO THANKS YOUR FOR CHOOSING UFESA, WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. WARNING PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
  • Seite 16: Important Warning

    diatly below socket outlet. Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming pool. Children under 3 should be kept away from the appliance unless they are constantly supervised. Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the appliance provi- ded that it has benn placed or installed in its inten- ded normal operating position and they have been...
  • Seite 17: Main Technical Parameters

    MAIN TECHNICAL PARAMETERS Model Specification Voltage Frequency Rated power Scuti Halogen tube 220-240 V 50/60 Hz 1200 W CHASSIS FIXING Note: install the chassis before use. (Only for those with chassis)
  • Seite 18: Troubleshooting Guide

    The unit is on but the selected Increase the temperature work. temperature level in the thermostat is level of the thermostat lower than the temperature of the room. Information requirements for electric local space heaters Scuti Item Symbol Value Unit Item Unit...
  • Seite 19 Type of heat output/room At nominal heat el max output temperature control (select one) At minimum heat Single stage heat output and el min output no room temperature control Two or more manual stages, In standby mode el SB no room temperature control With mechanic thermostat room temperature control With electronic room tempera-...
  • Seite 20: Product Disposal

    benzine, thinner or alcohol is completely prohibited. Never immerse the appliance or any of its parts in water or excessively moisten it in order to clean it. Do not reuse the applian- ce until it is completely dry. Make sure there are no obstructions or dirt build-up on the air inlet or outlet of the device.
  • Seite 21: Informations Générales

    F R A N Ç A I S NOUS VOUS REMERCIONS D’AVOIR CHOISI UFESA, NOUS SOUHAITONS QUE CE PRODUIT VOUS APPORTE SATISFACTION ET VOUS FASSE PLAISIR. AVERTISSEMENT VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER LE PRODUIT. VEUI- LLEZ CONSERVER CE DOCUMENT DANS UN ENDROIT SÛR POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
  • Seite 22: Avertissement Important

    À NOTER: Ne couvrez pas l’appareil pour éviter qu’il ne surchauffe. Ne placez pas l’appareil sous une puissance de sortie. Évitez d’utiliser l’appareil dans les salles de bain, sous la douche ou à la piscine. Te- nez les enfants de moins de 3 ans éloignés de l’appa- reil, sauf s’ils sont surveillés en permanence.
  • Seite 23 PRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Puissance Modèle Spécifications Tension Fréquence nominale Scuti Tube halogène 220-240 V 50/60 Hz 1200 W FIXATION DU CHÂSSIS Remarque : installer le châssis avant utilisation. (Pour les modèles avec châssis uniquement) Instructions : retirez les vis de fixation (serrées à la livraison) sur la plaque support, insérez le cordon d’alimentation à...
  • Seite 24: Guide De Dépannage

    Augmentez le niveau veau de température sélectionné de température du avec le thermostat est inférieur à thermostat (D) la température de la pièce. Exigences d’informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Scuti Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Unité...
  • Seite 25 Type d’apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage décentra- Puissance thermique lisés électriques à accumulation uniquement Puissance Contrôle thermique manuel de thermique P nom la charge avec thermostat nominale intégré Contrôle thermique manuel Puissance de la charge avec réception thermique P min d’informations sur la...
  • Seite 26: Nettoyage Et Entretien

    Autres options de contrôle (sélectionner une ou plusieurs options) Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de présence Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de fenêtre ouverte Option contrôle à distance Contrôle adaptatif de l’acti- vation Limitation de la durée d’acti- vation...
  • Seite 27: Informazioni Generali

    I TA L I A N O GRAZIE PER AVERE SCELTO UFESA, CI AUGURIAMO CHE IL PRODOTTO SODDISFI LE VOSTRE ESIGENZE NEL MIGLIOR MODO POSSIBILE. AVVERTENZA PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO, LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L’USO. CONSERVARLE IN UN LUOGO SICURO PER POTERLE CONSULTARE QUANDO NECESSARIO.
  • Seite 28 AVVERTENZA: Per evitare un surriscaldamento, non coprire il radiatore. Il radiatore non deve essere co- llocato immediatamente al di sotto di una presa di corrente. Non usare questo radiatore nelle immedia- te vicinanze di una vasca, una doccia o una piscina. I bambini di età...
  • Seite 29: Avvertenza Importante

    B&B TRENDS SL declina qualsiasi responsabilità per eventuali danni causati a persone, ani- mali o cose a causa della mancata osservanza della presente avvertenza. CARATTERISTICHE TECNICHE PRINCIPALI Potenza Modello Specifiche Tensione Frequenza nominale Scuti Tubo alogeno 220-240 V 50/60 Hz 1200 W...
  • Seite 30: Risoluzione Dei Problemi

    FISSAGGIO DEL TELAIO Nota: fissare il telaio prima dell’uso (solo per le versioni con telaio). Procedere come segue: rimuovere le viti di fissaggio (strette, alla consegna) della piastra di base e inserire il cavo di alimentazione nel foro centrale, quindi fissare il telaio al corpo utiliz- zando le viti di fissaggio precedentemente rimosse.
  • Seite 31 Requisiti di informazione per radiatori elettrici locali Scuti Voce Simbolo Valore Unità Voce Unità Tipo di immissione termica, solo Emissione termica per radiatori elettrici locali di immagazzinamento Controllo manuale di cari- Emissione termica P nom co termico, con termostato nominale...
  • Seite 32: Pulizia E Manutenzione

    Controllo di temperatura ambiente, con rilevamento di presenza Controllo di temperatura ambiente, con rilevamento di finestra aperta Opzione con controllo di distanza Con controllo di avvio adattivo No Con limitazione di tempo di funzionamento Con sensore di lampada nera B&B TRENDS, S.L. - C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Dettagli di contatto Mogoda (Barcelona) - España C.I.F.
  • Seite 33: Allgemeine Informationen

    D E U T S C H WIR DANKEN IHNEN, DASS SIE SICH FÜR UFESA ENTSCHIEDEN HABEN UND WÜNSCHEN IHNEN VIEL FREUDE UND ZUFRIEDENHEIT MIT IHREM GERÄT. WARNUNG BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS SORG- FÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE AN EINEM SICHEREN ORT ZUR SPÄTEREN VERWEN- DUNG AUF.
  • Seite 34 ACHTUNG: Um eine Überhitzung zu vermeiden, dec- ken Sie die Heizung nicht ab. Die Heizung darf nicht direkt unter einer Steckdose aufgestellt werden. Verwenden Sie diese Heizung nicht in unmittelbarer Umgebung einer Badewanne, einer Dusche oder einem Schwimmbecken. Kinder unter 3 Jahre dürfen nicht alleine und ohne Aufsicht in der Nähe des Heizgeräts gelassen werden.
  • Seite 35: Wichtiger Warnhinweis

    Materialien in einem Mindestabstand von 1 m vom Luftauslass. B&B TRENDS SL. übernimmt keine Haftung für jegliche Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Warnhinweise an Menschen, Tieren oder Gegenständen entstehen könnten. WICHTIGE TECHNISCHE DATEN Modell Spezifikation Leistung in Watt Frequenz Nennleistung Scuti Halogenröhre 220-240 V 50/60 Hz 1200 W...
  • Seite 36: Anleitung Zur Fehlerbehebung

    MONTAGE DES FAHRGESTELLS Hinweis: montieren Sie das Fahrgestell vor der Nutzung des Geräts. (Nur für Geräte mit Fahrgestell) Vorgehensweise: lösen Sie die Befestigungsschrauben (im Auslieferungszustand angezogen) von der Bodenplatte, ziehen Sie das Netzkabel durch das Loch in der Mitte und befestigen Sie das Fahrgestell mit den gelösten Befestigungsschrauben am Hauptteil.
  • Seite 37: Informationsanforderungen Für Elektrische Lokale Raumheizungen

    Informationsanforderungen für elektrische lokale Raumheizungen Polux Artikel Symbol Wert Einheit Artikel Einheit Art der Wärmezufuhr, für Elektros- Wärmeleistung peicher nur lokale Raumheizungen Manuelle Kontrolle der Wär- Nenn-Wärmeleis- P nom meabgabe, mit integriertem Nein tung Thermostat Manuelle Kontrolle der Mindestwärme- Wärmeabgabe, mit Zimmer- leistung (Rich- P min Nein...
  • Seite 38: Reinigung Und Wartung

    Raumtemperaturkontrolle, Nein mit Präsenzerkennung Raumtemperaturkontro- lle, mit Erkennung offener Nein Fenster Mit Fernbedienungsoption Nein Mit adaptiver Regelung des Nein Heizbeginns Mit Betriebszeitbegrenzung Nein Mit Schwarzkugelsensor Nein B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Kontaktdaten Mogoda (Barcelona) ·...
  • Seite 39: Обща Информация

    Б Ъ Л ГА Р С К И БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ИЗБРАХТЕ UFESA, НАДЯВАМЕ СЕ ТОЗИ ПРОДУКТ ДА ВИ Е ПОЛЕЗЕН И УДОБЕН ЗА РАБОТА. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS SORG- FÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE AN EINEM SICHEREN ORT ZUR SPÄTEREN VERWEN- DUNG AUF.
  • Seite 40 лица, за да се избегне всякаква опасност. ВНИМАНИЕ: За да избегнете прегряване, не покривайте апарат. Устройството не трябва да се поставя непосредствено под a токов изход. Не използвайте уреда в близост до бани, душове или басейни Деца до 3 години трябва да стоят настрана от апарати, освен...
  • Seite 41 B&B TRENDS SL. Той отхвърля всякаква отговорност за щети, които могат да бъдат причинени на хора, животни или обекти, за неспазване на тези предупреждения. МОНТАЖ НА ОТОПЛИТЕЛНИЯ УРЕД Номинално Модел Спецификация Напрежение Честота захранване Scuti Халогенна тръба 220-240 V 50/60 Hz 1200 W...
  • Seite 42 МОНТИРАНЕ НА СТОЙКАТА Забележка: инсталирайте стойката преди употреба. (Само за тези със стойка) Процедирайте по следния начин: отстранете закрепващите винтове (при доставка затегнати от производителя) на опорната плоча, прокарайте захранващия кабел през централния отвор и закрепете стойката за корпуса чрез отстранените закрепващи винтове.
  • Seite 43 Изисквания към информацията за електрическите локални отоплителни топлоизточници ИДЕНТИФИКАТОР(И) НА МОДЕЛА: Polux Стой- Мерна Мерна Позиция Символ Позиция ност единица единица Вид топлинно зареждане, само за електрически акумулиращи Топлинна мощност окални отоплителни топлоизточници (изберете един) Номинална ръчен регулатор на топлинна P nom топлинното...
  • Seite 44: Почистване И Поддръжка

    с електронен егулатор на температурата в не помещението електронен регулатор не на температурата в електронен регулатор на температурата не в помещението и седмичен таймер Други варианти за регулиране (възможен е повече от един избор) регулиране на температурата в помещението с не...
  • Seite 45 почистите или да го намокрите прекалено. Не използвайте уреда отново, докато не изсъхне напълно. Уверете се, че няма смущения или натрупване на замърсявания във входящия или изходящия отвор на въздуха апарат. ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ПРОДУКТА Този продукт е в съответствие с Директива 2012/19/ЕС на Европейския парламент...
  • Seite 46 ‫طريقة التثبيت: انزع مسامري التثبيت (التي تم ربطها عند االستالم من املصنع) من لوحة القاعدة، وخيط سلك‬ ‫الطاقة من فتحة املنتصف، وبعد ذلك ث ب ّ ت الشاسية بهيكل املدفأة باستخدام مسامري التثبيت التي أزلتها من قبل. ثم‬ .‫اضغط بإحكام عىل سلك الطاقة وقم بلفه حول الخط الخارجي إلخ ر اج السلك‬ ‫طريقة...
  • Seite 47 ‫مالحظات مهمة‬ .‫- هذا الجهاز مخصص لالستخدام املنزيل فقط‬ ‫- قبل توصيل املنتج ، تحقق من أن الجهد الكهريب لشبكتك الكهربائية مطابق للجهد املشار إليه عىل امللصق للمنتج‬ .‫- احتفظ بهذا الجهاز بعي د ً ا عن متناول األطفال واملعاقني‬ .‫- ال...
  • Seite 48 ‫العربية‬ .‫، ونأمل أن ينال أداء املنتج رضاك واستحسانك‬ASEFU ‫نود أن نشكرك عىل اختيارك لـ‬ ‫تحذير‬ ‫ي ُ رجى ق ر اءة تعليامت االستخدام بعناية قبل استخدام املنتج. احتفظ بهذه األشياء‬ .‫يف مكان آمن للرجوع إليها يف املستقبل‬ ‫الوصف‬ ‫من اين اشرتيت املنتج‬ :‫من...
  • Seite 49 INFORME DE GARANTÍA B&B TRENDS, S.L. garantiza la conformidad de este producto, para el uso al que está desti- nado, durante el periodo marcado por la legislación vigente en el país de venta del mismo. En caso de rotura durante el periodo de garantía, el usuario tendrá derecho a la reparación o sustitución del producto sin coste alguno si el anterior no está...
  • Seite 50 WARRANTY REPORT B&B TRENDS, SL. guarantees compliance of this product, for the use for which it is, du- ring the period established by the legislation in force in the country of sale. In the case of breakdown during the term of this warranty, users are entitled to repair or else the replacement of the product at no charge if the former is unavailable, unless one of these options proves impossible to fulfil or is disproportionate.
  • Seite 51 RAPPORTO DI GARANZIA B&B TRENDS, S.L. garantisce la conformità di questo prodotto, per l’uso a cui è destinato, per il periodo stabilito dalla legislazione in vigore nel paese di vendita. In caso di guasto durante il periodo di validità della presente garanzia, gli utilizzatori hanno diritto alla ripa- razione o alla sostituzione gratuita del prodotto se la prima non è...
  • Seite 52 СЪОБЩЕНИЕ ЗА ГАРАНЦИОННОТО ОБСЛУЖВАНЕ B&B TRENDS, S.L. гарантира съответствието на този продукт за употребата, за която е предназначен, за срока, определен от действащото законодателство в страната на продажба. В случай на повреда по време на гаранционния му срок, потребителите имат право да ремонтират или безплатно да заменят продукта, ако не е невъзможно да...
  • Seite 53 (+34) 93 560 67 05 sat@bbtrends.es B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) España C.I.F. B-86880473 www.bbtrends.es Encuentra tu servicio técnico más cercano en https://sat.ufesa.com/ Check out your nearest service station at https://sat.ufesa.com/...
  • Seite 54 B&B TRENDS, S.L. · C.I.F. B-86880473 C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) · España www.bbtrends.es...

Inhaltsverzeichnis