Herunterladen Diese Seite drucken

Walker Edison BU58HPBM Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BU58HPBM:

Werbung

P.1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Walker Edison BU58HPBM

  • Seite 2 General Assembly Guidelines Ensure that all parts and hardware are available before beginning assembly. Follow each step carefully to ensure the proper assembly of this product. III. Two people are recommended for ease in the assembly of this product. The three main types of hardware used to assemble this product are: wood dowels, screws and bolts.
  • Seite 3 Instructions de montage générales Assurez-vous que toutes les pièces et tout le matériel sont disponibles avant de commencer le montage. Suivez attentivement chaque étape afin de vous assurer du montage adéquat de ce produit. III. Il est recommandé d'être deux pour faciliter le montage de ce produit. Les principaux types de matériel utilisés pour assembler ce produit sont : des goujons en bois, des vis et des boulons.
  • Seite 4 Pautas generales para el ensamblaje Asegúrese de que todas las partes y herrajes estén disponibles antes del ensamblaje. Siga cada paso cuidadosamente para garantizar el ensamblaje correcto de este producto. III. Se recomienda que dos personas realicen el ensamblaje de este producto para una mayor facilidad.
  • Seite 5: Allgemeine Montagerichtlinien

    Allgemeine Montagerichtlinien Achten Sie darauf, dass vor Beginn der Montage alle Bauteile und Hardware zur Verfügung stehen. Befolgen Sie jeden Schritt genau, um die ordnungsgemäße Montage dieses Produkts zu gewährleisten. III. Es werden zwei Personen empfohlen, um die Montage dieses Produkts zu vereinfachen. Die drei Haupttypen von Beschlägen, die zur Montage dieses Produkts verwendet werden, sind: Holzdübel Schrauben und Bolzen.
  • Seite 6: Lista De Piezas

    Lista de piezas...
  • Seite 7 Hardware List Liste du matériel Liste des pièces Ø8x30mm 20 pcs Wooden dowel Cheville en bois Clavija de madera Holzdübel Ø15x11mm 14 pcs Cam lock Serrure à came Cerradura de leva Zylindermutter Ø6x35mm 14 pcs Cam bolt Boulon à came Perno de leva Nockenschraube Ø6x50mm...
  • Seite 8 Hardware List Liste du matériel Liste des pièces 16 pcs Plastic wedge Cale en plastique Cuña de plástico Kunststoffkeil Ø3x17mm 16 pcs Screw Tornillo Schraube Handle Poignée Mango Griff Ø4x22mm Handle Bolt Boulon de poignée Perno de la manija Griffbolzen Bolt Boulon Perno...
  • Seite 9 Hardware List Liste du matériel Liste des pièces Ø3x12mm 16 pcs Screw Tornillo Schraube Philips head screwdriver required for assembly (not included) Un tournevis cruciforme est requis pour l’assemblage. (non inclus) Se requiere un destornillador de cabeza Philips para el montaje (no incluido) Für die Montage benötigen Sie einen Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten)
  • Seite 10 Step 1 (EN) Insert wooden dowel (A) into parts (3,4,5), then secure cam bolt (C) into parts (3,4,5) with Philips head screwdriver as per diagram. (FR) Insérez la cheville en bois (A) dans les pièces (3, 4, 5), puis fixez le boulon à came (C) dans les pièces (3, 4, 5) avec un tournevis cruciforme selon le schéma.
  • Seite 11 Step 2 (EN) Secure cam bolt (C) into part (1) with Philips head screwdriver as per diagram. (FR) Fixez le boulon à came (C) dans la pièce (1) à l'aide d'un tournevis cruciforme selon le schéma. (ESP) Asegure el perno de leva (C) en la parte (1) con un destornillador Phillips como se muestra en el diagrama.
  • Seite 12 Step 3 (EN) Insert wooden dowel (A) into parts (6) as per diagram. (FR) Insérez la cheville en bois (A) dans les pièces (6) selon le schéma. (ESP) Inserte la clavija de madera (A) en las piezas (6) según el diagrama. (DE) Setzen Sie den Holzdübel (A) gemäß...
  • Seite 13 Step 4 (EN) Attach part (3) into part (6) , then using cam lock (B) secure part (3) into part (6) with Philips head screwdriver as per diagram. (FR) Fixez la pièce (3) dans la pièce (6), puis à l'aide du verrou à came (B), fixez la pièce (3) dans la pièce (6) avec un tournevis cruciforme selon le schéma.
  • Seite 14 Step 5 (EN) Attach part (5) into part (6) , then using cam lock (B) secure part (5) into part (6) with Philips head screwdriver as per diagram. (FR) Fixez la pièce (5) dans la pièce (6), puis à l'aide du verrou à came (B), fixez la pièce (5) dans la pièce (6) avec un tournevis cruciforme selon le schéma.
  • Seite 15 Step 6 (EN) Attach part (6) into part (5) , then using cam lock (B) secure part (6) into part (5) with Philips head screwdriver as per diagram. (FR) Fixez la pièce (6) dans la pièce (5), puis à l'aide du verrou à came (B), fixez la pièce (6) dans la pièce (5) avec un tournevis cruciforme selon le schéma.
  • Seite 16 Step 7 (EN) Attach part (4) into part (6) , then using cam lock (B) secure part (4) into part (6) with Philips head screwdriver as per diagram. (FR) Fixez la pièce (4) dans la pièce (6), puis à l'aide du verrou à came (B), fixez la pièce (4) dans la pièce (6) avec un tournevis cruciforme selon le schéma.
  • Seite 17 Step 8 (EN) Slide back panels (8) into grooves as per diagram. (FR) Faites glisser le panneau (8) dans les rainures conformément au schéma. (ESP) Deslice el panel trasero(8) en las ranuras según el diagrama. (DE) Schieben Sie die Rückenplatte (8) in die Nuten gemäß der Abbildung. P.17...
  • Seite 18 Step 9 (EN) Using bolt (D) attach part (2) into parts (3,4,5) with Hex key (H) as per diagram. (FR) À l'aide du boulon (D), fixez la pièce (2) dans les pièces (3,4,5) avec la clé hexagonale (H) selon le schéma. (ESP) Usando el perno (D), fije la pieza (2) en las piezas (3, 4, 5) con la llave hexagonal (H) como se muestra en el diagrama.
  • Seite 19 Step 10 (EN) Using bolt (S) attach part (7) into part (2) with Hex key (H) as per diagram. Repeat this step five times. (FR) À l'aide du boulon (S), fixez la pièce (7) dans la pièce (2) avec la clé hexagonale (H) selon le schéma.
  • Seite 20 Step 11 (EN) Slide back panels (8) into grooves as per diagram. (FR) Faites glisser le panneau (8) dans les rainures conformément au schéma. (ESP) Deslice el panel trasero(8) en las ranuras según el diagrama. (DE) Schieben Sie die Rückenplatte (8) in die Nuten gemäß der Abbildung. P.20...
  • Seite 21 Step 12 (EN) Attach part (1) to parts (3,4,5) ,then using cam lock (B) secure part (1) to parts (3,4,5) with Philips head screwdriver as per diagram. (FR) Fixez la pièce (1) aux pièces (3, 4, 5), puis à l'aide du verrou à came (B), fixez la pièce (1) aux pièces (3, 4, 5) avec un tournevis cruciforme selon le schéma.
  • Seite 22 Step 13 (EN) Using screw (K) secure plastic wedge (J) to part (8) with Philips head screwdriver as per diagram. (FR) À l'aide de la vis (K), fixez la cale en plastique (J) à la pièce (8) avec un tournevis cruciforme selon le schéma.
  • Seite 23 Step 14 (EN) Place sticker (F) over holes as per diagram. (FR) Placez l'autocollant (F) sur les trous conformément au schéma. (ESP) Coloque la pegatina (F) para cubrir los agujeros según el diagrama. (DE) Platzieren Sie den Aufkleber (F) auf die Bohrungen gemäß der Abbildung. P.23...
  • Seite 24 Step 15 (EN) Using screw (G) attach Door stopper (E) to part (1) with Philips head screwdriver as per diagram. (FR) À l'aide de la vis (G), fixez la butée de porte (E) à la pièce (1) avec un tournevis cruciforme selon le schéma.
  • Seite 25 Step 16 (EN) Place plastic pivot (R) over holes as per diagram. (FR) Placez le pivot en plastique (R) sur les trous conformément au schéma. (ESP) Coloque el pivote de plástico(R) para cubrir los agujeros según el diagrama. (DE) Platzieren Sie den Kunststoffbolzen (R) auf die Bohrungen gemäß der Abbildung. P.25...
  • Seite 26 Step 17 (EN) Secure bolt (N) into parts (9,10) with Philips head screwdriver , then using handle bolt (M) attach handle (L) to parts (9,10) with Philips head screwdriver as per diagram. (FR) Fixez le boulon (N) dans les pièces (9,10) avec un tournevis cruciforme, puis à l'aide du boulon de poignée (M), fixez la poignée (L) aux pièces (9,10) avec un tournevis cruciforme selon le schéma.
  • Seite 27 Step 18 (EN) Using screw (T) attach Door hinge (P) to part (10) , screw (T) attach Door hinge (Q) to part (9) with Philips head screwdriver as per diagram. Repeat this step. (FR) À l'aide de la vis (T), fixez la charnière de porte (P) à la pièce (10), vis (T) fixez la charnière de porte (Q) à...
  • Seite 28 Step 19 (EN) Insert door hinge (P,Q) into panel hole as per diagram. Slide door (9,10) onto door hinge as shown in diagram and secure it with screw (T). (FR) Insérez les charnières de porte (P, Q) dans le trou du panneau conformément au schéma. Glissez les portes (9,10) sur la charnière de la porte comme indiqué...
  • Seite 29 Step 20 (EN) Insert door hinge (P,Q) into panel hole as per diagram. Slide door (9,10) onto door hinge as shown in diagram and secure it with screw (T). (FR) Insérez les charnières de porte (P, Q) dans le trou du panneau conformément au schéma. Glissez les portes (9,10) sur la charnière de la porte comme indiqué...
  • Seite 30 Step 21 Final Assembly P.30...