Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Onkyo CBX-300 Bedienungsanleitung
Onkyo CBX-300 Bedienungsanleitung

Onkyo CBX-300 Bedienungsanleitung

Cd tuner audio system
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CD Tuner Audio System
CBX-300
Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines CD-Tuner-
Audiosystems von Onkyo.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem
Anschließen und der Inbetriebnahme dieses Geräts
durch.
Wenn Sie sich an die in dieser Anleitung aufgeführten
Tips halten, werden Sie schnell in der Lage sein, die
Qualität des CD-Tuner-Audiosystems von Onkyo voll
auszukosten.
Bitte heben Sie diese Bedienungsanleitung für später auf.
Manuale di istruzioni
Grazie per l'acquisto del sistema audio con
sintonizzatore e CD Onkyo. Si prega di leggere con
attenzione questo manuale prima di eseguire i
collegamenti e di accendere l'apparecchio.
Se si seguono le istruzioni di questo manuale sarà
possibile ottenere il massimo delle prestazioni e del
piacere di ascolto dal vostro nuovo sistema audio con
sintonizzatore e CD.
Conservare questo manuale per riferimenti futuri.
Deutsch
Italiano
Erste Schritte
.............................. De-
Procedure preliminari
Anschlüsse
................................De-
Collegamenti
............................... It-
Grundlegende Bedienung
Operazioni di base
Wiedergabe einer CD
Riproduzione dei CD
Wiedergabe mit dem iPod
Utilizzare l'iPod
.......................... It-
Radioempfang
..........................De-
Come ascoltare la radio
Uhr und Timer
...........................De-
Orologio e timer
......................... It-
Sonstiges
....................................De-
Varie
................................................. It-
2
2
................It-
16
16
20
..De-
20
................... It-
22
............De-
22
............... It-
30
...De-
30
32
32
......... It-
40
40
49
49
De It

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Onkyo CBX-300

  • Seite 1 Manuale di istruzioni Come ascoltare la radio ..It- Grazie per l’acquisto del sistema audio con sintonizzatore e CD Onkyo. Si prega di leggere con attenzione questo manuale prima di eseguire i Uhr und Timer ......De- collegamenti e di accendere l’apparecchio.
  • Seite 2: Wichtige Sicherheitshinweise

    ACHTUNG: WARNING AVIS FEUER STROMSCHLÄGE RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE VERMEIDEN, SOLLTE DAS GERÄT WEDER DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT Blitzsymbol Pfeil innerhalb eines WERDEN. gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein von “gefährlichen Spannungen”...
  • Seite 3: Vorsichtsmaßnahmen

    Lüftung kann es zu Überhitzung und also schwe- sich das Gerät nicht einschalten lässt, verständigen ren Schäden am Gerät kommen. Sie bitte Ihren Onkyo-Händler. • Stellen Sie das Gerät niemals in das direkte Son- 3. Pflege—Hin und wieder sollten Sie das Gerät mit nenlicht und meiden Sie die Nähe von Wär-...
  • Seite 4: Modelle Für Europa

    Vermeiden Sie den Kontakt mit dem Laserstrahl und 82194 GROEBENZELL, GERMANY öffnen Sie niemals das Gehäuse. erklären in eigener Verantwortung, daß das ONKYO-Produkt, ACHTUNG: das in dieser Betriebsanleitung beschrieben wird, mit den folgenden technischen Normen übereinstimmt: EN60065, SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAH- EN55013, EN55020 und EN61000-3-2, -3-3.
  • Seite 5: Mitgeliefertes Zubehör

    Mitgeliefertes Zubehör Eigenschaften Überzeugen Sie sich davon, dass folgendes Zubehör Allgemein mitgeliefert wurde: • CD-Tuneranlage mit eingebautem iPod -Dock • Unterstützt den iPod touch, iPod classic, iPod (5. Generation, photo und 4. Generation), iPod nano (3., 2. und 1. Generation) sowie den iPod mini •...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Anwahl eines Senderspeichers........ 35 Eigenschaften............. 5 Anzeige von Senderinformationen ......36 Inhalt..............6 RDS-Empfang............36 Benennen der Speicher ........... 37 Erkundung des CBX-300 ........7 Kopieren von Speichern.......... 38 Oberseite und Frontplatte ..........7 Löschen eines Speichernamens....... 39 Display...............8 Löschen von Speichern ........... 39 Rückseite des Geräts..........9...
  • Seite 7: Erkundung Des Cbx-300

    Frontplatte Die in Klammern angegebenen Seiten verweisen auf die Hauptbeschreibung des jeweiligen Elements. STANDBY/ON-Taste (20, 40, 44) [ ] -Taste (Stoppt) (22) Hiermit kann der CBX-300 ein- und ausgeschaltet Stoppt die CD-Wiedergabe. (Bereitschaft) werden. [ ] -Taste (Auswerfen) (22) DISPLAY-Taste (23, 26, 30, 36) Zum Auswerfen der eingelegten CD.
  • Seite 8: Display

    AUTO: Leuchtet, wenn Sie den „Auto”-Modus wurde. wählen. Erlischt bei Anwahl des „Mono”-Modus’. MP3-Anzeige : Leuchtet, wenn der CBX-300 einen Sen- Leuchtet, wenn eine MP3-CD eingelegt ist. der mit ausreichender Feldstärke gefunden hat. WMA-Anzeige FM ST: Leuchtet, wenn das Gerät einen FM-Sen- Leuchtet, wenn eine WMA-CD geladen wurde.
  • Seite 9: Rückseite Des Geräts

    Erkundung des CBX-300—Fortsetzung Rückseite des Geräts Die in Klammern angegebenen Seiten verweisen auf die Hauptbeschreibung des jeweiligen Elements. AM ANTENNA-Anschlüsse (16, 17) Druckanschlussklemmen zum Anschluss der AM- Antenne. PHONES-Buchse (20) An diese Stereo-Miniklinkenbuchse kann ein her- kömmlicher Stereo-Kopfhörer angeschlossen wer- den.
  • Seite 10: Fernbedienung (Rc-713S)

    Außerdem können Sie hiermit beim Benennen der Speicher Zeichen wählen. DIMMER-Taste (21) Hiermit stellen Sie die Display-Helligkeit normal oder schwach ein (gilt nur, wenn der CBX-300 aktiv ist). Zifferntasten (23, 35, 37, 40) Hiermit wählt man Titel und Senderspeicher. Außerdem kann man hiermit die Uhrzeit, die Timer sowie die Namen der Senderspeicher eingeben.
  • Seite 11 Uhrzeit auf. INPUT [ ]/[ ] -Tasten (20) Hiermit wählen Sie die Eingangsquelle. MUTING-Taste (21) Schaltet den CBX-300 stumm. VOLUME [ / ] -Tasten (20, 23) Zur Einstellung der Lautstärke. FOLDER-Taste (24, 25) Für die Anwahl von MP3/WMA-Ordnern. TIMER-Taste (40, 41, 43, 45) Hiermit können die Timer und die Uhrzeit einge-...
  • Seite 12: Auswechseln Der Batterie

    Hinweise: die Fernbedienung. • Direktes Sonnenlicht oder Licht von einer Leucht- Pluspol (+) nach oben stoffröhre, das auf den CBX-300 fällt, kann den ein- wandfreien Betrieb der Fernbedienung beeinträchtigen. Berücksichtigen Sie dies bei der Auf- stellung. • Wenn eine weitere Fernbedienung gleicher Art im sel- ben Raum verwendet wird oder der CBX-300 in der Nähe von Geräten aufgestellt ist, die Infrarot-Strah-...
  • Seite 13: Hinweise Zu Discs

    Linse können die Wiedergabe ebenfalls beein- abgespielt. Bei einer komplexen Datei- und Ordner- trächtigen. struktur ist der CBX-300 u.U. nicht in der Lage, alle • Der CBX-300 kann sowohl 8 cm- als auch 12 cm- MP3/WMA-Dateien einer Disc zu lesen oder abzu- Discs abspielen. spielen.
  • Seite 14: Handhabung Von Discs

    Hinweise zu Discs—Fortsetzung ■ WMA Handhabung von Discs • Bei WMA-Dateien muss die Copyright-Option ausge- • Berühren Sie niemals die Unterseite einer Disc. Hal- schaltet sein. ten Sie eine Disc immer an den Rändern fest (siehe • Es werden Sampling-Frequenzen von 8kHz–48kHz Abbildung).
  • Seite 15: Anbringen Eines Ipod-Dockadapters

    Hinweise: • Wenn Sie Ihren iPod ohne Verwendung des geeigneten Adapters in das Dock des CBX-300 zu schieben ver- suchen, beschädigen Sie die Steckleiste. Auch nach Anbringen des geeigneten Adapters dürfen Sie den iPod niemals mit Gewalt hin- und herbewegen, weil das ebenfalls zu Schäden an der Anschlussleiste füh-...
  • Seite 16: Anschließen Der Antenne

    Außenantennen für FM und AM ange- sen eine handelsübliche FM-Außenantenne verwenden schlossen werden. (siehe Seite 17). Der CBX-300 empfängt keine Sendesignale, wenn am Gerät keine Antenne angeschlossen ist. Aus diesem Anschließen der AM-Rahmenantenne: Grund muss eine Antenne angeschlossen werden, um den Tuner zu verwenden.
  • Seite 17: Anschließen Einer Am-Außenantenne

    Außenantenne verwendet werden. Außenantenne Isoliertes Antennenkabel AM-Rahmenantenne Dieser Adapter gehört nicht zum Lieferum- fang des CBX-300. Sie benötigen einen Adapter mit Einsteckfunktion. „F”-förmige Adapter mit Schraubfunktion können nicht AM-Außenantennen funktionieren am Besten, wenn Sie verwendet werden. im Freien horizontal installiert werden, manchmal kön-...
  • Seite 18: Anschließen Einer Externen Audioquelle

    (lockere Anschlüsse können Rauschen oder Störungen zur Folge haben). • Um Interferenzen zu vermeiden, dürfen Sie Audiokabel nicht auf oder neben Netzkabel legen. Falsch! Anschließen anderer Bausteine Verbinden Sie die INPUT LINE-Buchsen des CBX-300 mit den Ausgängen einer externen Audioquelle. Kassettendeck Fernseher MD-Recorder DVD-Spieler usw.
  • Seite 19: Anschließen Des Netzkabels

    CBX-300 gedacht und sollte niemals an ein anderes Gerät angeschlossen werden. • Lösen Sie den Netzanschluss am CBX-300 niemals, solange das andere Ende des Kabels noch mit einer Steckdose verbunden ist. Das könnte nämlich zu einem Stromschlag führen. Ziehen Sie immer zuerst den Stecker aus der Steckdose und lösen Sie das Netzkabel erst danach vom CBX-300.
  • Seite 20: Grundlegende Bedienung

    Drücken Sie die INPUT [ ]-Tasten der Fernbedie- nung wiederholt, um die gewünschte Eingangsquelle zu wählen. Auf dem CBX-300 müssen Sie die [INPUT]- Taste wiederholt drücken. Die Eingangsquellen werden in folgender Reihenfolge gewählt: Um den CBX-300 einzuschalten, müssen Sie die [STANDBY/ON]-Taste des CBX-300 (bzw.
  • Seite 21: Stummschalten Des Tons

    ] des CBX-300 drücken bzw. VOLUME [ ]-Tasten der Fernbe- dienung verwenden, wird die Stummschaltung des CBX-300 deaktiviert. • Wenn Sie den CBX-300 aus- und danach wieder ein- schalten, wird die Stummschaltung ebenfalls deakti- viert. Preset EQ Der CBX-300 enthält drei vorprogram- mierte Klangregelungssätze, die blitz-...
  • Seite 22: Wiedergabe Einer Cd

    Drücken Sie die Auswurftaste [ ]. Während der Wiedergabe oder Pause können Sie zurück- oder Tipp: vorspulen, indem Sie die Taste • Wenn sich der CBX-300 beim Einlegen einer CD im Vor [ ] bzw. Zurück [ Gedrückt halten Bereitschaftsbetrieb befindet, wird er automatisch ein- ] gedrückt halten.
  • Seite 23: Gebrauch Der Fernbedienung

    Titeln zu gabe springen. Wenn Sie diese Taste drücken, während Im Falle einer MP3WMA-CD können Sie sich der CBX-300 im Bereitschaftsbe- auch Dateien anderer Ordner wählen trieb befindet, wird er eingeschaltet und (siehe Seite 24 und 25). startet dann die Wiedergabe.
  • Seite 24: Auswahl Von Mp3/Wma-Dateien

    (siehe die Abbildung). Bei gestoppter Wiedergabe die [FOLDER]-Taste drücken. Für die Anwahl von MP3/WMA-Titeln stehen auf dem CBX-300 zwei Verfahren zur Verfügung: Der „Naviga- Der CBX-300 wechselt in den „Navi- tion”- und „All Folder”-Modus. Im „Navigation”- gation”-Modus und im Display Modus können Sie MP3/WMA-Titel anwählen, indem...
  • Seite 25: Mp3/Wma-Dateien Im All Folder-Modus Wählen

    Auswahl von MP3/WMA-Dateien drücken drücken. Sie [ ] (Stoppt)-Taste. Der CBX-300 schaltet in den All Fol- ■ Direktanwahl eines Ordners oder einer Datei der-Modus und der Name der ersten Dateien und Ordner kann man sowohl bei laufender als Ordner erscheint am Display.
  • Seite 26: Abspielen Von Mp3/Wma-Dateien Nur Eines Ordners

    MP3/WMA-Dateien enthalten. Drücken Sie die [ENTER]- oder Hinweise: Wiedergabetaste [ ], um die • Auf dem CBX-300 kann man diese Informationen Wiedergabe zu starten. auch mit der [DISPLAY]-Taste anfordern. Die Wiedergabe beginnt nun ab der • Drücken Sie zur Anzeige des Disc-Namens bei gewählten MP3/WMA-Datei im selek-...
  • Seite 27: Programmwiedergabe

    Gesamtzeit der pro- Bei Beenden der Speicher- oder Zufallswiedergabe bzw. Titelnummer grammierten Titel wenn Sie den CBX-300 ausschalten oder die CD entneh- men, wird die Playlist wieder gelöscht. Wiederholen Sie diesen Schritt für alle weiteren Titel, die Sie programmieren möchten.
  • Seite 28: Zufallswiedergabe

    Um die Wiedergabewiederholung zu beenden, müssen Sie die [REPEAT]-Taste so oft drücken, bis die „REPEAT”- und „REPEAT 1”-Anzeige verschwinden. Wenn Sie den CBX-300 auf Standby (Bereitschaftsbe- Drücken Sie die Wiedergabetaste trieb) schalten oder die CD entnehmen, wird die Wieder- ], um die Zufallswiedergabe zu gabewiederholung beendet.
  • Seite 29 Wiedergabe einer CD—Fortsetzung Die MP3/WMA-Vorgaben können nur bei angehaltener Folder Name? (Scroll/Not Scroll) Wiedergabe geändert werden. Hier können Sie einstellen, ob der Ordnername bei Anwahl eines MP3/WMA-Ordners (im „All Folder”- Modus) durch das Display laufen soll oder nicht. Drücken Sie die [MENU/NO]-Taste so oft, bis „Disc Name?”...
  • Seite 30: Wiedergabe Mit Dem Ipod

    Wiedergabe mit dem iPod Verwendung der Tasten an der Oberseite iPods der 3. Generation werden nicht unterstützt. Hinweise: • Vor dem ersten Einsatz des iPod mit dem CBX-300 sollten Sie den iPod auf den neuesten Softwarestand bringen. Siehe hierfür die Apple-Webpage. iPod •...
  • Seite 31: Verwendung Der Fernbedienung

    Hinweise: Drücken Sie die MENU/NO/ • Menüeinträge können nur gewählt werden, solange CLEAR-Taste, um das Menü rechts im Display des CBX-300 ein Punkt angezeigt aufzurufen. wird (Menu-Modus). Dann stehen die Tasten Vor Drücken Sie sie erneut, um zu einem ] und Zurück [ ] allerdings nicht für die...
  • Seite 32: Anhören Eines Radioprogramms

    Anhören eines Radioprogramms Einstellen einer Senderfrequenz Drücken Sie die [TUNER]-Taste wiederholt, um FM oder AM zu wählen. Sie können aber auch die INPUT [ INPUT ] verwenden, um FM oder AM zu wählen. oder TUNING YES/MODE TUNER Suchen Sie mit den TUNING [ ]-Tasten einen Sender.
  • Seite 33: Automatische Fm-Senderspeicherung ('Auto Preset')

    Anhören eines Radioprogramms—Fortsetzung Automatische FM-Senderspeicherung (‘Auto Preset’) Mit der „Auto Preset”-Funktion können Sie alle in Ihrer Gegend empfangenen FM-Radiosender speichern. Die Senderspeicher haben den Vorteil, dass Sie blitzschnell von einem Programm zu einem anderen wechseln können und die Sender nicht erst zu suchen brauchen. Für AM-Sender ist die „Auto Preset”-Funktion nicht belegt (siehe Seite 34). Wichtiger Hinweis für ‘Auto Preset’! INPUT...
  • Seite 34: Manuelles Speichern Von Fm/Am-Sendern

    Anhören eines Radioprogramms—Fortsetzung Manuelles Speichern von FM/AM-Sendern Mit der „Preset Write”-Funktion können Sie von Hand FM- und AM-Radiosender speichern. Die Senderspeicher haben den Vorteil, dass Sie blitzschnell von einem Programm zu einem anderen wechseln können und die Sender nicht erst zu suchen brauchen.
  • Seite 35: Anwahl Eines Senderspeichers

    2 Drücken Sie Zurück- oder Vor-Taste [ ], um einen Speicher zu wählen. Tipp: • Wenn Sie die [TUNER]-Taste der Fernbedienung drü- cken, während sich der CBX-300 im Bereitschaftsbe- Wählen Sie mit der [TUNER]- oder trieb befindet, wird er automatisch eingeschaltet und den Tasten INPUT [ wählt den zuletzt verwendeten Sender.
  • Seite 36: Anzeige Von Senderinformationen

    Anhören eines Radioprogramms—Fortsetzung Anzeige von Senderinformationen DISPLAY Drücken Sie die [DISPLAY]-Taste der Fernbedienung wiederholt, um Infos über den Sender anzufordern. Auf dem CBX-300 kann man diese Informationen auch mit der [DISPLAY]-Taste anfordern. FM/AM Frequenz *Festsendername * Ist ein bestimmter Festsender nicht benannt, zeigt das Gerät „No Name“...
  • Seite 37: Benennen Der Speicher

    Anhören eines Radioprogramms—Fortsetzung Benennen der Speicher • Anwahl von Buchstaben: Drücken Sie die Zifferntasten Bei Bedarf können Sie den Senderspeichern Namen wiederholt, um den gewünschten geben. Die Speichernamen dürfen bis zu 8 Zeichen Buchstaben zu wählen. Mit der Taste enthalten. [2] wählen Sie z.B.
  • Seite 38: Kopieren Von Speichern

    Anhören eines Radioprogramms—Fortsetzung Kopieren von Speichern Drücken Sie die [ENTER]-Taste, um die Kopie auszuführen. Mit der „Preset Copy”-Funktion können Sie die Wenn der gewählte Zielspeicher noch Reihenfolge der Senderspeicher ändern. Beim Kopieren keine Frequenz enthält, wird „Complete” eines Speichers wird auch der Name „mitgenommen”. angezeigt, und die Frequenz wird kopiert.
  • Seite 39: Löschen Eines Speichernamens

    Anhören eines Radioprogramms—Fortsetzung Löschen von Speichern Wählen Sie den Speicher, den Sie löschen möchten (siehe Seite 35). MENU/NO Drücken Sie die [MENU/NO]-Taste YES/MODE und wählen Sie mit den Tasten Zurück/Vor [ ENTER „PresetErase?”. Löschen eines Speichernamens Drücken Sie [ENTER]. Wählen Sie den Speicher, dessen Nun erscheint eine Rückfrage.
  • Seite 40: Einstellen Der Uhr

    (siehe Seite 41, Schritt 6). drücken. Drücken Sie [ENTER]. Anzeige der Uhrzeit im Bereitschaftsbetrieb Um dafür zu sorgen, dass der CBX-300 die Uhrzeit auch im Bereitschaftsbetrieb anzeigt, müssen Sie ihn einschalten und seine [STANDBY/ON]-Taste 2 Sekunden lang gedrückt halten. Wiederholen Sie diesen Vorgang, um diese Funktion wieder zu deaktivieren.
  • Seite 41: Senderwahl Für Die 'Accuclock'-Funktion

    Uhrzeit nicht automatisch aktualisiert, sollten Sie die Feldstärke des gewählten RDS-Senders kontrollieren. Jener Sender muss auch CT-Informationen ausstrahlen. Wählen Sie bei Bedarf also einen anderen Sender. Drücken Sie [ENTER]. Eventuell erscheint die Frequenz eines Senders, die der CBX-300 zuvor gesucht hat.
  • Seite 42: Verwendung Der Timer

    Nummer ein Strich (siehe Seite 46). • Everyday Hinweise: Der Timer wird täglich ausgelöst. • Die Timer greifen nur, wenn sich der CBX-300 zu jenem Zeitpunkt im Standby-Modus befindet. Wenn er • Days Set Der Timer kommt über einen bestimmten Zeitraum von bereits eingeschaltet ist, haben die Timer keinen Tagen zum Einsatz.
  • Seite 43: Programmieren Eines Timers

    Verwendung der Timer—Fortsetzung Programmieren eines Timers Hinweise: Wählen Sie mit der Zurück- oder • Vor Programmieren der Timer müssen Sie bei Bedarf Vor-Taste [ ] die Quelle die Uhrzeit einstellen. und drücken Sie anschließend • Wenn ein Timer die Radiowiedergabe starten soll, [ENTER].
  • Seite 44 Stellen Sie mit der Zurück- oder gewählt haben, fahren Sie fort mit Schritt Vor-Taste [ ] die Laut- stärke des CBX-300 ein und drü- cken Sie [ENTER]. Wenn Sie „Days Set” gewählt Hier stehen zur Wahl: Lst, 1, 2, 3 usw.
  • Seite 45: Ein- Und Ausschalten Der Timer

    Verwendung der Timer—Fortsetzung Ein- und Ausschalten der Timer Kontrolle der Timer-Einstellungen Bereits programmierte Timer kann man beliebig aus- Drücken Sie die [TIMER]-Taste und wieder einschalten. Beispiel: Wenn Sie in Urlaub wiederholt, um den betreffenden fahren, brauchen Sie die programmierte Weckfunktion Timer (1, 2, 3 oder 4 ) zu wählen wahrscheinlich nicht.
  • Seite 46: Verwendung Der 'Snooze'-Funktion

    Die gewählte Dauer wird auch bei der SNOOZE nächsten Aktivierung der „Snooze”- Funktion verwendet. Hinweise: • Wenn Sie eine [SNOOZE]-Taste des CBX-300 bei aktiver „Snooze”-Pause wählen, wird die Pause erneut ausgelöst. • Drücken Sie die [STANDBY/ON]-Taste, um die Pause vorzeitig zu beenden. Der Timer wird dann...
  • Seite 47: Verwendung Der Schlummerfunktion

    Verwendung der Timer—Fortsetzung Verwendung der Schlummerfunktion Mit der „Sleep Timer”-Funktion sorgen Sie dafür, dass der CBX-300 zum gewählten Zeitpunkt automatisch ausgeschaltet wird. SLEEP Drücken Sie die [SLEEP]-Taste wiederholt, um die gewünschte Frist einzustellen. Der Einstellbereich der [SLEEP]-Taste lautet 90~10 Minuten (in 10-Minuten- Schritten).
  • Seite 48: Einstellen Des Höchstpegels

    Einstellen des Höchstpegels Bei Bedarf können Sie den Höchstpegel des CBX-300 begrenzen. Aktivieren Sie den Bereitschafts- Laut Vorgabe wird „44” als Höchstwert verwendet. betrieb des CBX-300. Bei sehr leisen Signalquellen reicht die Anwahl der maximalen Lautstärke wahrscheinlich nicht aus, wenn Halten Sie die MENU/NO-Taste der Höchstpegel „44”...
  • Seite 49: Fehlersuche

    • Schauen Sie nach, ob das Netzkabel an eine Steckdose angeschlossen wurde (siehe Seite 19). • Schauen Sie nach, ob das Netzkabel an die AC INLET-Buchse des CBX-300 angeschlossen wurde (siehe Seite 19). • Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, warten Sie mindestens fünf Sekunden lang und stecken Sie dann das Kabel erneut ein.
  • Seite 50 Hüllen können eine ordnungsgemäße Verbindung mit dem Dock unmöglich machen. Entfernen Sie die Hülle also, bevor Sie den iPod anschließen (siehe Seite 30).. • Unmittelbar nach Anschließen des iPod an das Dock des CBX-300 lässt er sich eventuell noch nicht bedienen. Warten Sie also ein paar Minuten, bis der iPod „aufwacht”.
  • Seite 51 Die Fernbedienung funktioniert nicht einwandfrei. • Legen Sie eine neue Batterie ein. • Die Entfernung zwischen Fernbedienung und CBX-300 ist möglicherweise zu groß, oder es befindet sich ein Hinder- nis dazwischen (Siehe Seite 12.) • Der Fernbedienungssensor am CBX-300 ist möglicherweise einem starken Lichteinfall (Licht von einer Inverter- Leuchtstofflampe oder Sonnenlicht) ausgesetzt.
  • Seite 52 Seite 45). Die Timer-Einstellungen bleiben jedoch erhalten. Die Zeitanzeige ist im Bereitschaftszustand nicht sichtbar. • Bei Bedarf kann der CBX-300 so eingestellt werden, dass er im Bereitschaftsbetrieb die Uhrzeit anzeigt (siehe Seite 40). Im Display erscheint oft „AccuClock” bzw. die Uhrzeit stimmt nicht.
  • Seite 53: Technische Daten

    Technische Daten Allgemeine Daten Tuner-Teil Stromversorgung AC 230 V, 50 Hz ■ FM Stromaufnahme 32 W Einstellbarer Stromverbrauch im Frequenzbereich 87,50–108,00 MHz Bereitschaftsmodus 0,65 W (Die Standby-Uhrzeitanzeige ist aus und es ist kein iPod angeschlossen) ■ AM Abmessungen × × ×...
  • Seite 54: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza

    AVVERTIMENTO: WARNING AVIS PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOS- RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE SE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO AP- DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR PARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ. Il simbolo del fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero, serve ad avvisare l’utilizzatore della ATTENZIONE: presenza di “tensioni pericolose”...
  • Seite 55: Precauzioni

    – In estate, quando l’apparecchio viene spostato chio dovesse penetrare acqua o altro liquido, fatelo da una stanza con aria condizionata in un luogo controllare dal vostro rivenditore Onkyo. caldo o umido. 6. Note sul montaggio – L’apparecchio viene utilizzato in un luogo •...
  • Seite 56: Dichiarazione Di Conformità

    Per evitare pericolose esposizioni al raggio laser, non dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto aprite il rivestimento. ONKYO descritto in questo manuale di istruzioni è in conformità con i corrispondenti standard tecnici: EN60065, ATTENZIONE: EN55013, EN55020 e EN61000-3-2, -3-3.
  • Seite 57: Accessori In Dotazione

    Accessori in dotazione Caratteristiche Accertarsi che siano presenti i seguenti accessori: Generale • Sistema audio con sintonizzatore, CD e dock per iPod incorporato • Supporta iPod touch, iPod classic, iPod (5a genera- zione, photo e 4a generazione), iPod nano (3a genera- zione, 2a generazione e 1a generazione) e iPod mini •...
  • Seite 58: Indice

    Visualizzare informazioni radio......36 Indice..............6 Ricezione RDS............36 Dare un nome alle preselezioni....... 37 Iniziare a conoscere il CBX-300 ......7 Copiare le preselezioni..........38 Pannello superiore e anteriore ........7 Cancellare il nome di una preselezione ....39 Display...............8 Cancellare le preselezioni ........
  • Seite 59: Iniziare A Conoscere Il Cbx-300

    I numeri di pagine riportati tra parentesi indicano i punti in cui viene fornita la spiegazione principale per ciascuna voce. Tasto STANDBY/ON (20, 40, 44) Tasto [ ] (espelle) (22) Utilizzato per accendere l’unità CBX-300 o per Espelle il CD caricato nell’unità. metterla in Standby.
  • Seite 60: Display

    Audio e sparisce quando viene selezionato il Indicatore MP3 modo Mono. Si illumina quando si carica un CD MP3. : Si accende quando il CBX-300 viene sin- Indicatore WMA tonizzato su una stazione radio. Si accende quando viene caricato un WMA CD.
  • Seite 61: Pannello Posteriore

    Iniziare a conoscere il CBX-300—Continua Pannello posteriore I numeri di pagine riportati tra parentesi indicano i punti in cui viene fornita la spiegazione principale per ciascuna voce. Terminali AM ANTENNA (16, 17) Questi terminali a pressione servono per il collega- mento di un’antenna AM.
  • Seite 62: Telecomando (Rc-713S)

    I numeri di pagine riportati tra parentesi indicano i punti in cui viene fornita la spiegazione principale per ciascuna voce. Tasto STANDBY/ON (20) Imposta il CBX-300 su On o Standby. Tasto SLEEP (47) Utilizzato per la programmazione dello spegni- mento ritardato, che spegne l’unità CBX-300 ad un’ora stabilita.
  • Seite 63 Iniziare a conoscere il CBX-300—Continua Tasto CLOCK CALL (40) Richiama l’orologio per visualizzare la data e l’ora. Tasti INPUT [ ]/[ ] (20) Serve per selezionare la sorgente d’ingresso. Tasto MUTING (21) Silenzia il CBX-300. Tasti VOLUME [ / ] (20, 23) Regolano il livello del volume.
  • Seite 64: Sostituire La Batteria

    Lato positivo (+) verso l’alto • È possibile che il telecomando non funzioni in modo affidabile se il CBX-300 è esposto a una luce intensa come la luce solare diretta o quella delle lampade fluo- rescenti del tipo a invertitore. Tenere presente questo aspetto al momento dell’installazione.
  • Seite 65: Note Sui Dischi

    file • Il CBX-300 supporta dischi da 8 cm e da 12 cm. MP3/WMA contenuti sul disco. • Il CBX-300 non supporta i tipi di dischi che non figu- •...
  • Seite 66 Note sui dischi—Continua ■ WMA Manipolazione dei dischi • I file WMA devono avere l’opzione copyright disatti- • Non toccare mai il lato inferiore di un disco. Afferrare vata. sempre i dischi dal bordo, come mostrato. • Sono supportate frequenze di campionamento com- prese tra 8kHz e 48kHz e bit rate comprese tra 32 kbp e 192 kbp.
  • Seite 67: Installare Gli Adattatori Del Dock Per Ipod

    Il CBX-300 è dotato di due adattatori per dock. Sul retro Parte superiore di ogni adattatore è riportata una lettera, A o B, come Cappuccio protettivo...
  • Seite 68: Collegamento Dell'antenna

    FM e AM per esterni reperibili interni. in commercio. Se non viene collegato a un’antenna, il CBX-300 non Montare l’antenna AM a telaio inserendo riceve alcun segnale radio; per utilizzare le linguette nella base, come mostrato.
  • Seite 69: Collegamento Di Un'antenna Am Per Esterni

    Cavo isolato dell’antenna a telaio L’adattatore non è fornito in dotazione con il CBX-300. Dovete acquistare un adattatore di tipo a spinta. Non si possono collegare prese Le antenne AM per esterni funzionano in modo migliore di tipo F ad avvitamento.
  • Seite 70: Collegare Una Sorgente Audio Esterna

    • Per evitare interferenze, tenete i cavi audio lontani dai cavi dell’alimentazione. Sbagliato! Collegare altri dispositivi Collegate i connettori INPUT LINE del CBX-300 ai connettori di uscita audio dell’altro dispositivo. Mangiacassette Lettore DVD Registratore MD ecc.
  • Seite 71: Collegamento Del Cavo Di Alimentazione

    • Non scollegate mai il cavo dell’alimentazione dal CBX-300 quando l’altra estremità è ancora collegata alla presa a muro. Potreste causare uno shock elettrico. Scollegate sempre prima il cavo dell’alimentazione dalla presa a muro e poi il CBX-300.
  • Seite 72: Operazioni Di Base

    [INPUT]. La sorgente d’ingresso viene selezionata nel seguente ordine. iPod LINE Per accendere il CBX-300, premete il tasto [STANDBY/ ON] del CBX-300 o del telecomando. L’indicatore STANDBY si spegne. Premete di nuovo il tasto [STANDBY/ON] per impo- Uso della cuffia...
  • Seite 73: Silenziamento Dell'audio

    ] del CBX-300 o i pulsanti VOLUME [ ] del telecomando, viene ripristinato l’audio del CBX-300. • Se spegnete il CBX-300, la prossima volta che lo accendete l’audio del CBX-300 sarà silenziato. Preset EQ Con le tre impostazioni predefinite dell’equalizzatore del CBX-300 potete cambiare il timbro del suono.
  • Seite 74: Riproduzione Dei Cd

    Suggerimento: Successivo [ ] o Prece- premuto • Se inserite un CD mentre il CBX-300 è in standby, dente [ l’unità si accende automaticamente. • Se premete il pulsante Espulsione [ ] mentre il CBX-300 è in standby, l’unità si accende automatica-...
  • Seite 75: Uso Del Telecomando

    Sui CD di MP3/WMA potete selezionare Se premete questo tasto quando il i file in altre cartell e (si veda pagina 24 CBX-300 è in standby, l’apparecchio si e 25). accende e viene avviata la riproduzione. Premetelo per mettere in pausa Premere questo tasto per la riproduzione arrestare la riproduzione.
  • Seite 76: Selezione Dei File Mp3/Wma

    file e sottocar- telle come mostra la figura. A esecuzione arrestata premete il Sul CBX-300 ci sono due modi per selezionare i file tasto [FOLDER]. MP3/WMA: il modo Navigation e il modo All Folder. Il CBX-300 entra nel modo Navigation Nel modo Navigation potete selezionare i file MP3/...
  • Seite 77 [FOLDER] per 2 stanno selezionando i file MP3/WMA, premere il tasto secondi. [ ] (arresta). Il CBX-300 entra nel modo All Folder ■ Selezionare le cartelle e i file a seconda del e sul display compare il nome del primo numero cartelle.
  • Seite 78: Riprodurre I File Mp3/Wma Di Una Sola Cartella

    Note: contiene file MP3/WMA. • Per visualizzare queste informazioni potete utilizzare anche il pulsante [DISPLAY] del CBX-300. Per avviare la riproduzione, pre- • Per visualizzare il nome del disco mentre non è in mete il pulsante [ENTER] o il pul- corso la riproduzione, premere il tasto [DISPLAY].
  • Seite 79: Riproduzione Da Memoria

    Tempo totale dei zione da memoria, selezionate la riproduzione casuale, da memorizzare brani programmati spegnete il CBX-300 o rimuovete il disco CD. Ripetete questo passaggio per aggiun- gere altri brani alla playlist. Per selezionare i brani potete anche utiliz- zare i tasti numerici del telecomando.
  • Seite 80: Riproduzione In Ordine Casuale

    REPEAT che l’indicatore REPEAT 1 non spariscono. Riproduzione [ La riproduzione ripetuta viene annullata automatica- mente quando viene rimosso il CD o quando il CBX-300 viene messo in standby. Brano in riproduzione Impostazione delle preferenze MP3/WMA ■...
  • Seite 81 Riproduzione dei CD—Continua Le preferenze degli MP3/WMA possono essere impo- Folder Name?(Scroll/Not Scroll) state solo quando la riproduzione è in arresto.] Questa preferenza determina se viene visualizzato sul display il nome della cartella quando viene selezionata una cartella di MP3/WMA (nel modo All Folder). Premete più...
  • Seite 82: Utilizzare L'ipod

    Utilizzare l’iPod Utilizzare i pulsanti del pannello superiore Gli iPod di 3a generazione non sono supportati. Note: • Prima di utilizzare l’iPod con il CBX-300, aggiornate l’iPod con l’ultima versione del software disponibile sul sito web della Apple. iPod • Se utilizzate l’iPod da solo e lo lasciate in pausa, que- DISPLAY sto entra in ibernazione.
  • Seite 83: Utilizzare Il Telecomando

    “Menu”. appare ancora il punto, aspettate che il punto sparisca oppure premete il pulsante Arresto [ ] del CD per annullare il modo “Menu” del CBX-300 prima di uti- lizzare i pulsanti Successivo [ ] e Precedente [ per selezionare i brani.
  • Seite 84: Come Ascoltare La Radio

    Come ascoltare la radio Come sintonizzarsi su stazioni radio Premete più volte il tasto [TUNER] per selezionare FM o AM. Potete utilizzare anche i pulsanti INPUT ] per selezionare FM o AM. INPUT TUNING YES/MODE TUNER Utilizzate i pulsanti TUNING [ ] per sintonizzarvi su una sta- zione.
  • Seite 85: Preselezionare Automaticamente Le Stazioni Fm (Auto Preset)

    Come ascoltare la radio—Continua Preselezionare automaticamente le stazioni FM (Auto Preset) Con la funzione Auto Preset potete preselezionare automaticamente tutte le stazioni radio FM disponibili nella vostra zona in una sola volta. Grazie alle preselezioni potete selezionare facilmente le vostre stazioni radio preferite ed evitare di sintonizzarvi tutte le volte che volete cambiare stazione.
  • Seite 86: Preselezionare Manualmente Le Stazioni Fm/Am

    Come ascoltare la radio—Continua Preselezionare manualmente le stazioni FM/AM Con la funzione Preset Write potete preselezionare manualmente singole stazioni radio FM ed AM. Grazie alle preselezioni potete selezionare facilmente le vostre stazioni radio preferite ed evitare di sintonizzarvi tutte le volte che volete cambiare stazione.
  • Seite 87: Selezionare Le Preselezioni

    Utilizzate i pulsanti [TUNER] o • Se premete il pulsante [TUNER] del telecomando INPUT [ ] per selezionare FM mentre il CBX-300 è in standby, l’unità si accende o AM. automaticamente e viene selezionata la stazione che Viene selezionata la preselezione che avete ascoltato l’ultima volta.
  • Seite 88: Visualizzare Informazioni Radio

    Oggigiorno, molte stazioni FM utilizzano questo metodo. Frequenza en numero di preselezione Il CBX-300 supporta e visualizza i seguenti dati RDS: Program Service Name (PS) e Radio Text (RT). Quando il CBX-300 è sintonizzato su una stazione FM Nome preselezionato (se disponibile) che supporta l’RDS, sul display appare l’indicatore...
  • Seite 89: Dare Un Nome Alle Preselezioni

    Come ascoltare la radio—Continua Dare un nome alle preselezioni • Selezionare le lettere Premete più volte i tasti numerici per Potete dare un nome alle preselezioni per identificarle selezionare le lettere disponibili. Per più facilmente. I nomi delle preselezioni possono essere esempio, premete più...
  • Seite 90: Copiare Le Preselezioni

    Come ascoltare la radio—Continua Copiare le preselezioni Per copiare la preselezione, pre- mete [ENTER]. Con la funzione Preset Copy potete organizzare le Se nella preselezione selezionata non è preselezioni nell’ordine che volete. Quando copiate una stata ancora memorizzata alcuna sta- preselezione viene copiato anche il suo nome.
  • Seite 91: Cancellare Il Nome Di Una Preselezione

    Come ascoltare la radio—Continua Cancellare le preselezioni Selezionate la preselezione che volete cancellare (si veda pagina 35). MENU/NO YES/MODE Premete il tasto [MENU/NO] e poi ENTER utilizzate i tasti Precedente e Suc- cessivo [ ] per selezio- nare “PresetErase?”. Cancellare il nome di una preselezione Premere la [ENTER].
  • Seite 92: Impostazione Dell'orologio

    Successivo [ ] per sele- o eseguite un’altra operazione. zionare ManualAdjust. Se il CBX-300 è in Standby, il giorno e l’ora viene visua- lizzata per 8 secondi. Quando il CBX-300 è acceso, il giorno e l’ora sono sem- pre visualizzati.
  • Seite 93: Accuclock Con Una Stazione Specifica

    • Quando la funzione AccuClock è attiva, l’orologio viene aggiornato automaticamente ogni giorno alle 2, alle 3 e alle 14, ma solo se il CBX-300 è in Standby. • Se avete impostato la funzione AccuClock ma l’orolo- Utilizzate i pulsanti Precedente e...
  • Seite 94: Utilizzo Dei Timer

    (si veda pagina 46). Il timer entra in azione ogni settimana in un giorno e a un Note: orario specificato. • I timer funzionano solo se il CBX-300 è in Standby. Se • Everyday l’apparecchio è acceso all’ora in cui un timer deve Il timer entra in azione ogni giorno.
  • Seite 95: Programmazione Dei Timer

    Utilizzo dei timer—Continua Programmazione dei timer Note: Utilizzate i tasti Precedente e • Prima di poter impostare i timer, dovete impostare Successivo [ ] per l’orologio. selezionare la sorgente e poi • Prima di programmare un timer in modo che accenda premete [ENTER].
  • Seite 96 CBX-300 in stan- care l’orario di attivazione e poi dby. premete [ENTER]. Note: • Accertatevi che il CBX-300 sia in standby, altrimenti l’operazione pro- grammata non verrà effettuata. Per inserire l’orario potete utilizzate • Mentre viene eseguita un’operazione anche i tasti numerici del telecomando.
  • Seite 97: Attivare E Disattivare I Timer

    Utilizzo dei timer—Continua Attivare e disattivare i timer Controllare le impostazioni dei timer Una volta che un timer è stato programmato, potete atti- Premete più volte il tasto [TIMER] varlo o disattivarlo all’occorrenza. Per esempio, se per selezionare il timer 1, 2, 3 o 4 e dovete andare in vacanza potete disattivare il timer che poi premete [ENTER].
  • Seite 98: Utilizzare La Funzione Snooze

    • Se premete un pulsante [SNOOZE] mentre la fun- zione snooze del CBX-300 è attiva, l’intervallo di tempo rincomincia da capo. • Per annullare la funzione snooze del CBX-300 mentre SNOOZE è attiva, premete il pulsante [STANDBY/ON]. Il timer viene disattivato e il CBX-300 entra in Standby.
  • Seite 99: Uso Della Funzione Sleep Timer (Spegnimento Ritardato)

    Utilizzo dei timer—Continua Uso della funzione Sleep Timer (Spegnimento ritardato) Con lo Sleep Timer potete impostare il CBX-300 in modo che si spenga automaticamente dopo un intervallo di tempo specificato. SLEEP Premete più volte il tasto [SLEEP] per selezionare l’intervallo di tempo.
  • Seite 100: Impostare Il Volume Massimo

    Impostare il volume massimo È possibile impostare il volume massimo del CBX-300. Da default il volume massimo è impostato su 44. Impostate il CBX-300 su standby. Se la musica che viene suonata è molto bassa e il valore “44” dell’impostazione “Volume massimo” non basta, provate con un valore superiore.
  • Seite 101: Risoluzione Dei Problemi

    • La qualità del suono può risentire della presenza di campi magnetici intensi, come quelli prodotti dai televisori. Collocare tali apparecchi lontani dal CBX-300. • Se vicino al CBX-300 c’è un dispositivo che emette onde radio ad alta intensità, come un cellulare in uso, il CBX-300 può produrre rumore.
  • Seite 102 Non viene emesso alcun suono. • Accertatevi che l’iPod sia inserito correttamente nel dock per iPod del CBX-300. Anche le custodie per iPod più sottili possono impedire che l’iPod si colleghi correttamente al connettore del dock, quindi rimuovete qualsiasi custodia prima di inserire l’iPod (si veda pagina 30).
  • Seite 103 • Sostituite la batteria con una nuova. • È possibile che tra il telecomando e le CBX-300 vi siano una distanza eccessiva o un oggetto (si veda pagina 12). • È possibile che il sensore del telecomando presente sulle CBX-300 sia esposto a una luce intensa (luce proveniente da lampade fluorescenti a invertitore o luce solare diretta).
  • Seite 104 (si veda pagina 45). Le impostazioni dei timer vengono mantenute. Nel modo Standby non viene indicata l’ora. • Impostate il CBX-300 in modo che quando è in standby venga visualizzata l’ora (si veda pagina 40). AccuClock appare spesso sul display oppure l’orologio non è impostato correttamente.
  • Seite 105: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Informazioni generali Sezione sintonizzatore Alimentazione AC 230 V, 50 Hz ■ FM Consumo energetico 32 W Gamma di frequenze di Consumo energetico in sintonizzazione 87,50–108,00 MHz standby 0,65 W (display dell’orologio standby su off e nessun iPod inserito) ■...
  • Seite 106 Memo...
  • Seite 107 Memo...
  • Seite 108 Unit 1&12, 9/F, Ever Gain PlazaTower 1, 88, Container Port Road, Kwai Chung, N.T., HONG KONG Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039 http://www.ch.onkyo.com/ I0712-1 SN 29344747 (C) Copyright 2007 ONKYO CORPORATION Japan. All rights reserved. * 2 9 3 4 4 7 4 7 *...

Inhaltsverzeichnis