Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Seilwinden Serviceanleitung
Winch service instructions
Modell
| Model
HPA4600
w w w . h o r n t o o l s . c o m

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Horn Tools HPA4600

  • Seite 1 Seilwinden Serviceanleitung Winch service instructions Modell | Model HPA4600 w w w . h o r n t o o l s . c o m...
  • Seite 2 Technische Änderungen vorbehalten / technical changes reserved Allgemeine Hinweise | universal notes ► Fragen / questions Solltest du noch Fragen zur Montage oder zum Gebrauch deines Produktes haben, kontaktiere uns gerne. If you have further questions regarding the mounting or the useage of your horntools product feel free to contact ►...
  • Seite 3: Sichtprüfung Der Winde - Schmutz, Risse, Pole, Freigängigkeit Des Kupplungsdrehgriffs

    Ausbau der Winde | removal of the winch Bitte beachte, zu Beginn die Stromverbindung zu trennen. Please note to disconnect the power supply at the beginning. Sichtprüfung der Winde – Schmutz, Risse, Pole, Freigängigkeit des Kupplungsdrehgriffs Visual Check of the winch – dirt, cracks, smooth running of the gear turning knob Zerlegen der Winde | Dismounting of the winch Benötigtes Werkzeug Inbus 3, 4 und 5 mm, Mehrzweckfett, Messschieber Tools needed Allen Key 3, 4 and 5 mm, multi-purpose grease, caliper gauge...
  • Seite 4 Technische Änderungen vorbehalten / technical changes reserved Abb.02 Schrauben entfernen und Deckel mit Kohlen entfernen, anschließend Motor abziehen. Unscrew the 2 screws and remove the cap with the brushes, pull engine afterwards. Abb.03 Sichtprüfung der Kohlen, Entfernen von Dreck, Dichtung nicht beschädigen und Motor von Dreck und Ablagerungen säubern.
  • Seite 5 Abb.04 Größe der Kohlen im Neuzustand 12,56 mm, Verschleißgrenze 8mm. Size of brushes in original condition 12,56 mm, minimum wear 8mm. Abb.05 Nach Sichtprüfung Mitnehmer ziehen und von Fett und Dreck säubern wenn nötig, anschließend neu fetten. Nach langer Einsatzdauer ohne Service ist säubern und fetten vorgeschrieben. After visual check, pull the carrier and remove all dirt and grease if neccessary, regrease afterwards.
  • Seite 6 Technische Änderungen vorbehalten / technical changes reserved Abb.06+07 Trommel abziehen und auch auf Dreck und Abrieb prüfen. Säubern und neu fetten, wenn nötig. Trommel auch nach schwerem oder langem Einsatz auf Verformungen prüfen. Pull the drum and check for dirt and wear. Clean and regrease if necessary. Also check the drum for deformation after heavy use or long-term use.
  • Seite 7 Abb.08 Schrauben entfernen und Getriebe abziehen. Remove screws and pull the gearbox. Abb.09 Getriebe zerlegen - Achtung: Das Planetengetriebe sitzt locker, dieses aus dem Gehäuse ziehen. Dabei auf die Dichtung achten und auf Dreck und Abrieb prüfen. Dismantle the gearbox - Attention: the planetary gears are loose, pull those out of the housing. Watch out for the seal and check for dirt and wear.
  • Seite 8 Technische Änderungen vorbehalten / technical changes reserved Abb.10 Innenseite des Gehäuses und Außenseite des Getriebes auf Verschleiß, Dreck und Abrieb prüfen und beides gründlich reinigen. Thoroughly check and clean the housing and the outside of the gears. Abb.11 Planeten Getriebe aus Freilauf ziehen. Verzahnung auf Verschleiß kontrollieren und Sichtprüfung des Fetts durchführen.
  • Seite 9 Abb.12 Getriebe in Einzelteile zerlegen, auf Reihenfolge achten. Zähne kontrollieren und gründlich von Fett befreien und säubern. Neu fetten und zusammenbauen. Getriebe wieder in den Freilauf einsetzen und dann in das Gehäuse. Dismantle the gears, watch out for assembling order. Check the teeth and clean thoroughly all grease and wear that might be.
  • Seite 10 Technische Änderungen vorbehalten / technical changes reserved Zusammenbau der Winde in der Gegenrichtung. Reassembling the winch in the opposite direction of the steps. Beim Zusammenbau die Drehmomenttabelle auf der letzten Seite beachten. When assembling, refer to the torque diagram on the last page. Kleiner Service Small Service Für den kleinen Service reicht eine Sichtprüfung der Bauteile ohne diese in die Einzelteile zu zerlegen.
  • Seite 11: Explosionszeichnung Exploded View

    Explosionszeichnung Exploded view Explosionszeichnung zeigt mehr Teile als im Service-Paket enthalten. Exploded view shows more parts than included in the service package. Datum / date: 01.02.2022 Seite / page:...
  • Seite 12 Technische Änderungen vorbehalten / technical changes reserved Wartungs-Intervalle Maintenance schedule Bei Einsätzen in Gegenden wie Wüsten oder schlammigen Gebieten wird ein großer Service nach 6 Monaten empfohlen. Je nachdem muss der Service auch nach jedem Einsatz genauer durchgeführt werden. When used in areas like deserts and moist muddy areas, the detailed service should be done after at latest 6 months.
  • Seite 13 Anzugsdrehmomente, alle Schrauben mit dem angegebenen Drehmoment anziehen. Torque down all bolts in accordance to below guidelines. Drehmomenttabelle | torque diagram [torque in Nm] Regelgewinde Abmessung Vorspannkraft (kN) Anziehmoment (Nm) Festigkeits- 10.9 12.9 10.9 12.9 klasse M 4x0,70 1,29 1,71 1,02 1,37 M 5x0,80...
  • Seite 14 horntools GmbH Wallenmahd 23 . 6850 Dornbirn . AUSTRIA email: office@horntools.com UID: ATU65090439 w w w . h o r n t o o l s . c o m...

Diese Anleitung auch für:

Gamma 4.6 atvHpa4600a-12v