Seite 1
Instrucţiunile utilizatorului Gebruiksaanwijzing Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi Οδηγίες χρήσης Mode d’emploi WINE COOLER DUAL ZONE Item: 237588 237557 237564 237595 You should read this user manual carefully before using Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere the appliance. attentamente le istruzioni per l’uso.
Seite 2
Keep these instructions with the appliance. Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren. Bewaar deze handleiding bij het apparaat. Zachowaj instrukcję urządzenia Gardez ces instructions avec cet appareil. Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio. Păstraţi maualul de utilizare alături de aparat. Хранить руководство вместе с устройством. Φυλάξτε...
Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank für den Kauf dieses Arktic Gerät. Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig und achten Sie besonders auf die unten aufgeführten Sicherheitsvorschriften, bevor Sie dieses Gerät zum ersten Mal installieren und verwenden. Sicherheitsvorschriften • Dieses Gerät ist für den Buffet- und Haushaltsgebrauch bestimmt.
• Tragen Sie das Gerät niemals an der Schnur. • Verwenden Sie keine zusätzlichen Geräte, die nicht zusammen mit der Appliance geliefert werden. • Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose mit der Spannung und Frequenz an, die auf dem Etikett des Gerätes angegeben ist.
Seite 16
• WARNUNG: Verwenden Sie zwecks Beschleunigung des Abtauvorgangs weder mechanische Geräte noch andere Werkzeuge als vom Hersteller empfohlen. • WARNUNG: Der Umlauf des Kältemittels darf nicht beschädigt werden. • Belassen Sie einen Freiraum von mindestens 10 cm rundum das Gerät, um eine richtige Belüftung zu gewährleisten.
Seite 17
Hauptteile des Gerätes 1. Gehäuse 2. Touch-Bedienfeld (siehe ===> Betrieb). 3. Abdeckung des oberen Scharniers 4. Türrahmen 5. Holzfächer 6. Abdeckung des unteren Scharniers 7. Lüftungsöffnungen 8. Türgriff 9. Einstellbare Füße Installationshinweise • Nehmen Sie das Gerät aus dem Karton heraus, •...
Betrieb Das Gerät besteht aus zwei getrennten Zonen. Die Steuerung der „Obere Kammer” und „Untere Kammer” des Gerätes erfolgt separat über das Bedienfeld. Untere Kammer Obere Kammer ˚C ˚C ˚F ˚F ˚C ˚F Display-Anzeige: B: Anzeige der Ist-Temperatur der unteren Kam- D: Anzeige der aktuellen Temperatur in der oberen mer.
Seite 19
Öffnungsrichtung der Tür ändern • VORSICHT! Verwenden Sie einen Schutz (nicht mit- • Der Benutzer haftet allein für den Schaden, der geliefert) für die Glastür, um Schäden zu vermeiden. durch die Änderung der Öffnungsrichtung der • Die Tür darf nur von geschultem Personal ge- Tür entsteht.
Seite 20
Optimale Trinktemperatur für Wein Temperatur Weinarten Weinsorten 18°C (65°F) Wein mit reichem, kräftigen, Eichen-, Pfef- Bordeaux, Cabernet Sauvignon, Shiraz fergeschmack 17°C (63°F) Rotwein Barolo, Burgundy Grand Cru 16°C (61°F) Rioja, Pinot Noir, CDP Rotweine mit mittlerer oder leichter Struk- 15°C (59°F) Chianti, Zinfandel 14°C (57°F) Chinon, Port, Madeira...
Seite 21
Fehlerbehebung Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, überprüfen Sie bitte die nachfolgende Tabelle für eine Lösung. Sollten Sie das Problem noch immer nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Lieferanten/ Dienstanbiet. Problem Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Das Gerät ist an eine Stromquel- 1.
Seite 22
Angezeigte Fehlercodes Fehlercodes – sichtbar Anzeige Mögliche Ursache Lösungsvorschlag im Display (B/D) Es wird "E1" oder "E2" Ausfall des Temperatur- 1. Der Anschluss des Tem- Schließen Sie den Sen- angezeigt sensors der oberen Zone peratursensors der oberen sor wieder an. Zone ist locker.
Seite 23
Technische Spezifikation Nr. des Produktes 237588 237557 237564 237595 Betriebsspannung und Frequenz 220-240V~ 50Hz Nennleistungsaufnahme 110W 130W 150W Nennstrom 0,5 A 0,6 A 0,7 A 0,9 A Temperaturbereich 5°C bis 22°C Schutzklasse Klasse I Lichtleistung 1,5 W Lärmpegel < 50 dB (A) Kältemittel / Menge des einge-...
Seite 25
Garantie Alle innerhalb von einem Jahr nach dem Kaufda- bleiben davon unberührt. Eine in der Garantiefrist tum festgestellten Defekte oder Mängel, die die einzureichende Beanstandung hat die Angabe des Funktionalität des Gerätes beeinträchtigen, wer- Kaufortes und Kaufdatums und in der Anlage einen den auf dem Wege der unentgeltlichen Reparatur Kaufbeleg (z.B.
Seite 104
Hendi B.V. PKS Hendi South East Europe SA Innovatielaan 6 5 Metsovou Str. 6745 XW De Klomp, The Netherlands 18346 Moschato, Athens, Greece Tel: Tel: +31 317 681 040 +30 210 4839700 Email: Email: info@hendi.eu info@pks-hendi.com Hendi Polska Sp. z o.o. Hendi Italia S.R.L.