Seite 1
Instrukcja obsługi Οδηγίες χρήσης Mode d’emploi WINE COOLER DUAL ZONE Item: 233221 233245 You should read this user manual carefully before using Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere the appliance. attentamente le istruzioni per l’uso. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte de...
Seite 2
Keep these instructions with the appliance. Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren. Bewaar deze handleiding bij het apparaat. Zachowaj instrukcję urządzenia Gardez ces instructions avec cet appareil. Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio. Păstraţi maualul de utilizare alături de aparat. Хранить руководство вместе с устройством. Φυλάξτε...
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf des Gerätes Arktic. Machen Sie sich bitte mit dieser Anleitung noch vor der Inbetriebnahme des Gerätes vertraut, um Schäden durch die unsachgemäße Bedienung zu vermeiden. Den Sicherheitsregeln ist besondere Aufmerksamkeit zu widmen.
• Das Gerät muss während seiner Anwendung ständig kontrolliert werden. • Warnung! Wenn der Stecker in der Netzsteckdose ist, muss man das Gerät als an die Stromversorgung angeschlossen betrachten. • Bevor der Stecker aus der Netzsteckdose genommen wird, ist das Gerät auszuschalten. •...
Seite 13
kann zu Augenschäden führen. • Im Gerät wird ein Schaummittel C (für Isolierschaum) verwendet. Es ist leichtentzündlich. • Die Umgebungstemperatur am Betriebsort des Gerätes sollte von 16 °C bis 32 °C betragen. • Stellen Sie das Gerät nicht auf einen wärmemittierenden Gegenstand (Gasherd, Elektroherd, Grill, usw.).
Seite 14
2. Touch-Bedienfeld (siehe = = > Betrieb). 3. Abdeckung des oberen Scharniers 4. Türrahmen 5. Holzfächer (5 Fächer für Modell 233221, 14 für Modell 233245) 6. Abdeckung des unteren Scharniers 7. Lüftungsöffnungen 8. Schlüsselloch zum Schließen der Tür des Gerä- 9.
Seite 15
Betrieb Das Gerät besteht aus zwei getrennten Zonen. Die Steuerung der „OBEREN ZONE” und „UNTEREN ZONE” des Gerätes erfolgt separat über das Bedienfeld (2). Obere Zone Untere Zone Temperaturregelung und Display Änderung der Temperatureinheit • Schließen Sie den Stecker an die entsprechende •...
Seite 16
Angezeigte Fehlercodes Fehlercodes – sichtbar im Display Mögliche Ursache Lösungsvorschlag (U2/L2). Die Mitteilung „E0” blinkt. Verbindungsfehler, Kabel oder Teil Setzen Sie sich mit dem des Gerätes falsch angeschlossen Lieferanten in Verbindung. Die Mitteilung „E1” blinkt. Fehlfunktion des Temperatursensors Setzen Sie sich mit dem in der entsprechenden Zone Lieferanten in Verbindung.
Reinigung und Wartung Hinweis: Vor dem Reinigen und Abstellen des Geräts am Lagerort, ist das Gerät immer von der Netzsteckdose zu trennen und dazu muss man abwarten, bis es abgekühlt ist. Reinigung Lagerung • Reinigen Sie das Gerät vor und nach jedem Ge- •...
Seite 18
Technische Spezifikation Nr. des Produktes 233221 233245 Betriebsspannung und Frequenz 220-240V~ 50 / 60 Hz Nennleistungsaufnahme 130W 185W Nennstrom 0,6 A 0,7 A Temperaturbereich 4 °C bis 20 °C Schutzklasse Klasse I Lichtleistung Lärmpegel < 60 dB (A) Kältemittel / Menge des einge-...
Seite 19
Produktes: 233245 Mikrocontroller Transformator Licht(DC12V) Ventilator Temperatur- Abtau- Licht(DC12V) Ventilator Temperatur- Abtau- (DC12V) sensor sensor (DC12V) sensor sensor Sicherung des Steckers YL/GN YL/GN Blau Garantie Alle innerhalb von einem Jahr nach dem Kaufda- bleiben davon unberührt. Eine in der Garantiefrist tum festgestellten Defekte oder Mängel, die die...
Seite 80
Hendi B.V. Hendi Food Service Equipment Romania Srl Steenoven 21 Str. 13 decembrie 94A, Hala 14 3911 TX Rhenen, The Netherlands Brașov, 500164, Romania Tel: Tel: +31 (0)317 681 040 +40 268 320330 Email: Email: info@hendi.eu office@hendi.ro Hendi Polska Sp. z o.o. PKS Hendi South East Europe SA ul.